Dorner 3200 Series Скачать руководство пользователя страница 1

For other service manuals visit our website at:

www.dorner.com/service_manuals.asp

DORNER MFG. CORP.

INSIDE THE USA

OUTSIDE THE USA

P.O. Box 20 • 975 Cottonwood Ave.

TEL: 1-800-397-8664

TEL: 262-367-7600

Hartland, WI 53029-0020 USA

FAX: 1-800-369-2440

FAX: 262-367-5827

851-703 Rev. A

Aluminum Conveyors

Installation Manual

Transportadores de aluminio

Manual de instalación

Convoyeurs en aluminium

Manuel d’installation

Aluminium-Förderanlagen

Montagehandbuch

Содержание 3200 Series

Страница 1: ...HE USA P O Box 20 975 Cottonwood Ave TEL 1 800 397 8664 TEL 262 367 7600 Hartland WI 53029 0020 USA FAX 1 800 369 2440 FAX 262 367 5827 851 703 Rev A Aluminum Conveyors Installation Manual Transportadores de aluminio Manual de instalación Convoyeurs en aluminium Manuel d installation Aluminium Förderanlagen Montagehandbuch ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ner com service_manuals asp DORNER MFG CORP INSIDE THE USA OUTSIDE THE USA P O Box 20 975 Cottonwood Ave TEL 1 800 397 8664 TEL 262 367 7600 Hartland WI 53029 0020 USA FAX 1 800 369 2440 FAX 262 367 5827 851 703 Rev A Aluminum Conveyors Installation Manual ...

Страница 4: ...nds 8 Install Return Rollers 8 Cleated Belt and 2 6 51 152 mm Wide Flat Belt Conveyors 8 8 24 203 610 mm Wide Flat Belt Conveyors 9 Install Gearmotor Mounting Package 9 Install Guiding 10 Preventive Maintenance and Adjustment 11 Lubrication 11 Maintaining Conveyor Belt 11 Troubleshooting 11 Cleaning 11 Conveyor Belt Replacement 11 Conveyor Belt Tensioning 12 Conveyor Belt Tracking 13 V Guided Belt...

Страница 5: ...eyor products These time saving kits are easy to order designed for fast installation and guarantee you will have what you need when you need it Key Parts and Kits are marked in the Service Parts section of this manual with the Performance Parts Kits logo Dorner series conveyors are covered by Patent Numbers 5 174 435 6 298 981 6 422 382 5 156 260 6 871 737B2 6 910 571B1 6 971 509B2 and correspond...

Страница 6: ...s may be HOT DO NOT TOUCH Gearmotors A WARNING Dorner cannot control the physical installation and application of conveyors Taking protective measures is the responsibility of the user When conveyors are used in conjunction with other equipment or as part of a multiple conveyor system CHECK FOR POTENTIAL PINCH POINTS and other mechanical hazards before system start up A WARNING Loosening stand hei...

Страница 7: ...r to Figure 1 for typical components Figure 1 Figure 1 1 Conveyor 2 Gearmotor Mounting Package 3 Gearmotor 4 Guiding and Accessories 5 Mounting Brackets 6 Return Rollers 7 Support Stand 8 Variable Speed Controller 9 Drive End 10 Idler Tension End 2 3 4 5 8 7 9 5 1 6 10 ...

Страница 8: ...mble Conveyors 1 Locate and arrange conveyor sections by section labels Figure 3 item 1 Figure 3 Figure 3 2 On tension end of the conveyor identified with a label Figure 4 item 1 On both sides of conveyor loosen and move cam tracking assemblies Figure 4 item 2 if equipped away from head plates then loosen fastening screws Figure 4 item 3 and push head plate assembly inward Figure 4 Figure 4 3 Roll...

Страница 9: ...6 Install mounting brackets and return rollers Refer to Attach Mounting Brackets on page 7 and Install Return Rollers on page 8 7 If equipped with cam tracking assemblies Figure 4 item 3 reposition and adjust belt tracking Refer to Conveyor Belt Tracking on page 13 Attach Mounting Brackets 1 Locate brackets Exploded views shown in Figure 8 and Figure 9 Figure 8 Figure 8 Figure 9 Figure 9 2 Remove ...

Страница 10: ...tall Return Rollers Cleated Belt and 2 6 51 152 mm Wide Flat Belt Conveyors 1 Locate return rollers Exploded views shown in Figure 12 for flat belt and Figure 13 for a cleated belt Figure 12 Figure 12 Figure 13 Figure 13 2 Remove screws Figure 12 item 1 or Figure 13 item 1 and clips Figure 12 item 2 or Figure 13 item 2 from roller assembly 3 Install roller assemblies Figure 14 item 1 as shown Tigh...

Страница 11: ...Tighten screws Figure 16 item 2 to 60 in lb 7 Nm Figure 16 Figure 16 Install Gearmotor Mounting Package 1 Install gearmotor mounting package Figure 17 Figure 17 1 2 2 1 1 2 A WARNING Installing gearmotor without support under conveyor can cause conveyor to tip causing severe injury PROVIDE SUPPORT UNDERNEATH THE CONVEYOR WHEN INSTALLING THE GEARMOTOR NOTE For more detailed instructions on any asse...

Страница 12: ...ositioning be sure to tightly secure all mounting hardware Figure 20 Figure 20 NOTE For more detailed instructions on any assembly or maintenance procedures see your Installation Maintenance and Parts Manual that is supplied with conveyor A WARNING To prevent injury make sure all electrical power sources have been disconnected before performing any copoennt assembly or adjustments 1 2 A WARNING Af...

Страница 13: ... used Do not soak the belt For 05 woven polyester and 06 black anti static belts use a bristled brush to improve cleaning Conveyor Belt Replacement 1 Place temporary support stands Figure 21 item 1 at both ends of the conveyor Place an additional support stand under the drive motor Figure 21 item 2 if equipped See WARNING Figure 21 Figure 21 NOTE For more detailed instructions on any assembly or m...

Страница 14: ... head plates then loosen fastening screws Figure 23 item 3 and push head plate assembly inward Figure 23 Figure 23 7 Remove belt Figure 24 item 1 from conveyor Figure 24 Figure 24 8 Reverse process to install belts Conveyor Belt Tensioning 1 On tension end of the conveyor identified with a label Figure 25 item 1 On both sides of conveyor loosen fastening screws Figure 25 item 2 and rotate pinion g...

Страница 15: ... Figure 27 item 2 on both sides of conveyor are tightened 6 On both sides of conveyor loosen two 2 cam fastening screws Figure 27 item 3 Adjust cams Figure 27 item 4 until indicator slots Figure 27 item 5 are horizontal and facing end of conveyor Then slide cam assemblies against head plates Figure 27 item 6 and re tighten cam fastening screws Figure 27 item 3 to 60 in lb 7 Nm 7 On the side toward...

Страница 16: ...To get credit items must be new and undamaged There will be a return charge on all items returned for credit where Dorner was not at fault It is the customer s responsibility to prevent damage during return shipping Damaged or modified items will not be accepted The customer is responsible for return freight Conveyors and conveyor accessories Standard catalog conveyors 30 MPB 7200 7300 Series clea...

Страница 17: ...www dorner com service_manuals asp DORNER MFG CORP EN EE UU FUERA DE EE UU P O Box 20 975 Cottonwood Ave TEL 1 800 397 8664 TEL 262 367 7600 Hartland WI 53029 0020 EE UU FAX 1 800 369 2440 FAX 262 367 5827 851 703 Rev A Transportadores de aluminio Manual de instalación ...

Страница 18: ...ores de cinta antideslizante y cinta plana y ancha de 2 6 51 152 mm 8 Transportadores de cinta plana y ancha de 8 24 203 610 mm 9 Instale el paquete de montaje del motorreductor 9 Instale las guías 10 Mantenimiento y ajuste preventivo 11 Lubricación 11 Mantenimiento de la cinta transportadora 11 Resolución de problemas 11 Limpieza 11 Cambio de la cinta transportadora 11 Tensado de la cinta transpo...

Страница 19: ... todos sus productos transportadores Estos kits le ahorran tiempo pueden pedirse fácilmente están diseñados para una instalación rápida y garantizan que usted tenga lo que necesite en el momento preciso Las piezas clave y los kits están marcados en la sección de Piezas de Repuesto de este manual con el logo de kits de piezas de rendimiento Los transportadores en serie de Dorner están protegidos po...

Страница 20: ...ctores pueden estar CALIENTES NO TOQUE los motorreductores A ADVERTENCIA Dorner no puede controlar la instalación física ni la utilización de los transportadores Es responsabilidad del usuario tomar medidas de protección Cuando los transportadores se emplean junto con otros equipos o como parte de un sistema de transportadores múltiples COMPRUEBE LOS POSIBLES PUNTOS DE ATRAPAMIENTO y otros riesgos...

Страница 21: ...entes habituales Figure 1 Figure 1 1 Transportador 2 Paquete de montaje del motorreductor 3 Motorreductor 4 Guías y accesorios 5 Abrazaderas de montaje 6 Rodillos de retorno 7 Soporte de apoyo 8 Controlador de velocidad variable 9 Extremo de la transmisión 10 Extremo de tensión retención 2 3 4 5 8 7 9 5 1 6 10 ...

Страница 22: ... transportador según sus etiquetas de sección Figure 3 item 1 Figure 3 Figure 3 2 En el extremo de tensión del transportador identificado con una etiqueta Figure 4 item 1 En ambos extremos del transportador afloje y mueva los medios de alineación de leva Figure 4 item 2 si dispone de este equipo alejándolos de las placas superiores luego afloje los tornillos de fijación Figure 4 item 3 y empuje ha...

Страница 23: ...ure 7 6 Instale las abrazaderas de montaje y los rodillos de retorno Consulte Attach Mounting Brackets on page 7 y Install Return Rollers on page 8 7 Si dispone de medios de alineación de leva Figure 4 item 3 vuelva a colocar la cinta y ajuste su alineación Consulte Conveyor Belt Tracking on page 13 Acople las abrazaderas de montaje 1 Coloque las abrazaderas En Figure 8 y Figure 9 se muestran vist...

Страница 24: ...nsportadores de cinta antideslizante y cinta plana y ancha de 2 6 51 152 mm 1 Coloque los rodillos de retorno Se muestran vistas en despiece ordenado Figure 12 para cinta plana y Figure 13 para cinta antideslizante Figure 12 Figure 12 Figure 13 Figure 13 2 Retire los tornillos Figure 12 item 1 o Figure 13 item 1 y enganches Figure 12 item 2 o Figure 13 item 2 del conjunto de rodillos 3 Instale los...

Страница 25: ...e los tornillos Figure 16 item 2 a 60 in lb 7 Nm Figure 16 Figure 16 Instale el paquete de montaje del motorreductor 1 Instale el paquete de montaje del motorreductor Figure 17 Figure 17 1 2 2 1 1 2 A ADVERTENCIA Instalar el motorreductor sin soporte bajo el transportador puede provocar que el transportador vuelque causando lesiones graves COLOQUE SOPORTES BAJO EL TRANSPORTADOR AL INSTALAR EL MOTO...

Страница 26: ...jar firmemente todos los elementos de montaje Figure 20 Figure 20 NOTA Si desea instrucciones más detalladas sobre algún procedimiento de montaje o mantenimiento consulte el manual de Instalación Mantenimiento y Piezas que se suministra con el transportador A ADVERTENCIA Para evitar lesiones asegúrese de que todos los suministros de corriente eléctrica están desconectados antes de llevar a cabo en...

Страница 27: ...o n º 625619 También puede emplear jabón suave y agua No empape la cinta Para 05 cintas de poliéster tejido y 06 cintas negras antiestáticas utilice un cepillo de púas para una mejor limpieza Cambio de la cinta del transportador 1 Coloque soportes de apoyo temporales Figure 21 item 1 en ambos extremos del transportador Coloque un soporte de apoyo adicional bajo el motor de transmisión Figure 21 it...

Страница 28: ...superiores luego afloje los tornillos de fijación Figure 23 item 3 y empuje hacia dentro el conjunto de la placa superior Figure 23 Figure 23 7 Retire la cinta Figure 24 item 1 del transportador Figure 24 Figure 24 8 Revierta el proceso para instalar las cintas Tensado de la cinta del transportador 1 En el extremo de tensión del transportador identificado con una etiqueta Figure 25 item 1 En ambos...

Страница 29: ...os del transportador están apretados 6 En ambos lados del transportador afloje dos 2 tornillos de fijación de leva Figure 27 item 3 Ajuste las levas Figure 27 item 4 hasta que las ranuras indicadoras Figure 27 item 5 estén en posición horizontal y de cara al extremo del transportador A continuación deslice los medios de leva contra las placas superiores Figure 27 item 6 y vuelva a apretar los torn...

Страница 30: ...culos devueltos para su reembolso cuando no haya habido ningún incumplimiento por parte de Dorner Es responsabilidad del cliente evitar que se produzcan daños durante el transporte de la devolución No se aceptarán artículos dañados o modificados El transporte de la devolución es responsabilidad del cliente Transportadores y accesorios para transportadores Transportadores de catálogo estándar 30 Se...

Страница 31: ...w dorner com service_manuals asp DORNER MFG CORP DEPUIS LES ÉTATS UNIS DEPUIS TOUT AUTRE PAYS P O Box 20 975 Cottonwood Ave TEL 1 800 397 8664 TEL 262 367 7600 Hartland WI 53029 0020 USA FAX 1 800 369 2440 FAX 262 367 5827 851 703 Rev A Convoyeurs en aluminium Manuel d installation ...

Страница 32: ...tion des galets de retour 8 Convoyeur à taquets et convoyeur à bande plate 51 152 mm 8 Convoyeurs à bande plate 203 610 mm 9 Installation du pack de montage du moteur à engrenages 9 Installation du guide 10 Entretien préventif et réglage 11 Lubrification 11 Entretien de la courroie du convoyeur 11 Dépannage 11 Nettoyage 11 Remplacement de la courroie du convoyeur 11 Tensionnement de la courroie du...

Страница 33: ...its vous feront gagner du temps et sont faciles à commander Ils sont conçus pour une installation rapide et vous donnent la garantie de disposer des pièces nécessaires quand vous en aurez besoin Les pièces clés et les kits sont marqués dans la section Pièces de service de ce manuel avec le logo Kits de pièces de performance Les convoyeurs de série Dorner sont couverts par les numéros de brevet 5 1...

Страница 34: ...TENTION Dorner ne peut pas contrôler l installation physique et l application des convoyeurs Il est de la responsabilité de l utilisateur de s assurer que des mesures protectrices soient prises Lorsque les convoyeurs sont utilisés conjointement avec d autres équipements ou font partie d un système multiple de convoyeurs VÉRIFIEZ QU IL N Y AIT PAS DE POINTS DE PINCEMENT ainsi que d autres dangers m...

Страница 35: ...ordinaires Figure 1 Figure 1 1 Convoyeur 2 Pack de montage du moteur à engrenages 3 Moteur à engrenages 4 Guide et accessoires 5 Fixations de montage 6 Galets de retour 7 Pied de support 8 Régulateur de vitesse variable 9 Extrémité de l entraînement 10 Extrémité du galet tendeur de courroie 2 3 4 5 8 7 9 5 1 6 10 ...

Страница 36: ...ions de convoyeur par étiquettes de section Figure 3 item 1 Figure 3 Figure 3 2 Sur l extrémité de tension du convoyeur identifié par une étiquette Figure 4 item 1 Des deux côtés du convoyeur desserrez et éloignez les assemblages de centrage des cames Figure 4 item 2 si fixées des plaques supérieures puis desserrez les vis de fixation Figure 4 item 3 et enfoncez l assemblage formé par les plaques ...

Страница 37: ...llez les fixations de montage et les galets de retour Reportez vous à Attach Mounting Brackets on page 7 et Install Return Rollers on page 8 7 Si le convoyeur est équipé d assemblages de centrage des cames Figure 4 item 3 repositionnez puis ajustez le centrage de la courroie Reportez vous à Conveyor Belt Tracking on page 13 Mise en place des fixations de montage 1 Localisez les fixations Vues écla...

Страница 38: ...alets de retour Convoyeur à taquets et convoyeur à bande plate 51 152 mm 1 Localisez les galets de retour Vues éclatées indiquées en Figure 12 pour le convoyeur à bande plate et en Figure 13 pour le convoyeur à taquets Figure 12 Figure 12 Figure 13 Figure 13 2 Retirez les vis Figure 12 item 1 ou Figure 13 item 1 et les clips Figure 12 item 2 ou Figure 13 item 2 de l assemblage de galet 3 Installez...

Страница 39: ...nstallation du pack de montage du moteur à engrenages 1 Installation du pack de montage du moteur à engrenages Figure 17 Figure 17 1 2 2 1 1 2 A ATTENTION L installation du moteur à engrenages sans dispositif de support sous le convoyeur risque de provoquer une déstabilisation du convoyeur et provoquer des blessures graves METTEZ EN PLACE UN DISPOSITIF DE SUPPORT SOUS LE CONVOYEUR LORS DE L INSTAL...

Страница 40: ...e matériel de montage soit bien sécurisé Figure 20 Figure 20 NOTE Pour des informations plus détaillées concernant toute procédure de montage ou d entretien veuillez consulter votre Manuel d installation d entretien et des pièces fourni avec le convoyeur A ATTENTION Afin d éviter toute blessure assurez vous que toutes les sources d alimentation électrique ont été débranchées avant d effectuer tout...

Страница 41: ...r les courroies tissées en polyester 05 et les courroies noires antistatiques 06 servez vous d un pinceau à poils durs afin d améliorer le nettoyage Remplacement de la courroie du convoyeur 1 Placez les pieds de support temporaire Figure 21 item 1 des deux extrémités du convoyeur Placez un pied de support supplémentaire sous le moteur à engrenages Figure 21 item 2 s il y en a un Voir l AVERTISSEME...

Страница 42: ... les vis de fixation Figure 23 item 3 et enfoncez l assemblage formé par les plaques supérieures Figure 23 Figure 23 7 Retirez la courroie Figure 24 item 1 du convoyeur Figure 24 Figure 24 8 Suivez la procédure inverse pour installer les courroies Tensionnement de la courroie du convoyeur 1 Sur l extrémité de tension du convoyeur identifiée par une étiquette Figure 25 item 1 Des deux côtés du conv...

Страница 43: ...tem 2 des deux côtés du convoyeur soient bien serrées 6 Des deux côtés du convoyeur resserrez deux 2 vis de fixation des cames Figure 27 item 3 Ajustez les cames Figure 27 item 4 jusqu à ce que les fentes d indicateur Figure 27 item 5 soient horizontales et qu elles se trouvent face à l extrémité du convoyeur Puis faites glisser les assemblages de cames contre les plaques supérieures Figure 27 ite...

Страница 44: ...fs et ne présenter aucun dommage Des frais de retour seront appliqués sur tous les articles retournés pour crédit là où Dorner n est pas fautif Il appartient au client de prévenir tout dommage lors de l expédition de retour Les articles endommagés ou modifiés ne seront pas acceptés Le client est responsable du fret de retour Convoyeurs et accessoires du convoyeur Convoyeurs standard du catalogue 3...

Страница 45: ...e www dorner com service_manuals asp DORNER MFG CORP In den USA Außerhalb der USA P O Box 20 975 Cottonwood Ave TEL 1 800 397 8664 TEL 262 367 7600 Hartland WI 53029 0020 USA FAX 1 800 369 2440 FAX 262 367 5827 851 703 Rev A Aluminium Förderanlagen Montagehandbuch ...

Страница 46: ...lle montieren 8 Stollengurt und 51 bis 152 mm 2 bis 6 Zoll breite Flachgurtförderer 8 203 bis 610 mm 8 bis 24 Zoll breite Flachgurtförderer 9 Montagegehäuse des Getriebemotors montieren 9 Führung montieren 10 Vorbeugende Wartung und Einstellungen 11 Schmierung 11 Wartung des Fördergurts 11 Fehlerbeseitigung 11 Reinigung 11 Austausch des Fördergurts 11 Fördergurt spannen 12 Lauf des Fördergurts 13 ...

Страница 47: ...nfach zu bestellen für eine schnelle Montage konzipiert und werden sicherstellen dass Sie das haben was Sie brauchen wann immer Sie es brauchen Die wichtigen Teile und Sets werden im Abschnitt Wartungsteile dieses Handbuchs mit dem Logo der Leistungsteile Sets gekennzeichnet Die Förderer von Dorner sind durch die Patentnummern 5 174 435 6 298 981 6 422 382 5 156 260 6 871 737B2 6 910 571B1 6 971 5...

Страница 48: ...riebemotoren können HEISS sein Getriebemotoren NICHT BERÜHREN A WARNUNG Dorner kann die physikalische Installation sowie den Einsatz des Förderer nicht überwachen Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen liegt im Verantwortungsbereich des Benutzers Wenn Förderer im Zusammenhang mit anderen Geräten oder als Teil eines vielfachen Fördersystems verwendet werden ist dieses vor der Inbetriebnahme auf MÖGLICHE Q...

Страница 49: ...onenten finden Sie unter Figure 1 Figure 1 Figure 1 1 Förderer 2 Montagegehäuse des Getriebemotors 3 Getriebemotor 4 Führung und Zubehör 5 Halterungen 6 Umlenkrollen 7 Stützständer 8 Einstellbarer Geschwindigkeitsregler 9 Antriebsende 10 Laufrolle Spannungsende 2 3 4 5 8 7 9 5 1 6 10 ...

Страница 50: ...entsprechend den Abschnittsschildern positionieren und anordnen Figure 3 item 1 Figure 3 Figure 3 2 Am Spannungsende des Förderers gekennzeichnet durch ein Schild Figure 4 item 1 Auf beiden Seiten des Förderers die Nockenbausätze Figure 4 item 2 falls vorhanden lösen und von den Kopfplatten entfernen anschließend die Befestigungsschrauben Figure 4 item 3 lösen und den Kopfplattenbausatz nach innen...

Страница 51: ...7 Figure 7 6 Halterungen und Umlenkrollen montieren Siehe Attach Mounting Brackets on page 7 und Install Return Rollers on page 8 7 Falls mit Nockenbausätzen Figure 4 item 3 ausgerüstet repositionieren und Fördergurtführung anpassen Siehe Conveyor Belt Tracking on page 13 Halterungen befestigen 1 Halterungen platzieren Explosionszeichnungen sind in Figure 8 und Figure 9 aufgeführt Figure 8 Figure ...

Страница 52: ...lenkrollen montieren Stollengurt und 51 bis 152 mm 2 bis 6 Zoll breite Flachgurtförderer 1 Umlenkrollen lokalisieren Explosionszeichnung Figure 12 für Flachgurtförderer und Figure 13 für Stollengurtförderer Figure 12 Figure 12 Figure 13 Figure 13 2 Schrauben Figure 12 item 1 oder Figure 13 item 1 und Klammern Figure 12 item 2 oder Figure 13 item 2 vom Rollenbausatz entfernen 3 Rollenbausätze Figur...

Страница 53: ...item 2 mit einem Drehmoment von 7 Nm 60 in lb anziehen Figure 16 Figure 16 Montagegehäuse des Getriebemotors montieren 1 Montagegehäuse des Getriebemotors montieren Figure 17 Figure 17 1 2 2 1 1 2 A WARNUNG Den Getriebemotor ohne Stützen unter dem Förderer zu montieren kann ein Kippen des Förderers verursachen was zu schweren Verletzungen führen kann WÄHREND DER MONTAGE DES GETRIEBEMOTORS DEN FÖRD...

Страница 54: ...g sicherstellen dass die gesamte Montageausrüstung fest gesichert ist Figure 20 Figure 20 HINWEIS Genauere Anweisungen zur Montage oder zu den Wartungsverfahren sind dem mit dem Förderer mitgelieferten Montage Wartungs und Teilehandbuch zu entnehmen A WARNUNG Um Verletzungen zu vermeiden sicherstellen dass vor der Montage der Komponenten bzw der Einstellungen alle elektrische Stromversorgungen get...

Страница 55: ...19 verwenden Es kann auch milde Seife und Wasser verwendet werden Den Fördergurt nicht durchtränken Bei 05 gewobenes Polyester und 06 schwarze antistatische Fördergurte zur gründlicheren Reinigung eine Borstenbürste verwenden Austausch des Fördergurts 1 An beiden Enden des Förderers vorläufige Stützständer Figure 21 item 1 positionieren Einen zusätzlichen Stützständer unter dem Antriebsmotor Figur...

Страница 56: ...Figure 23 item 3 lösen und den Kopfplattenbausatz nach innen drücken Figure 23 Figure 23 7 Gurt Figure 24 item 1 vom Förderer entfernen Figure 24 Figure 24 8 Um Gurte zu montieren die beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen Fördergurt spannen 1 Am Spannungsende des Förderers gekennzeichnet durch ein Schild Figure 25 item 1 An beiden Seiten des Förderers Befestigungsschrauben Fi...

Страница 57: ... 27 item 2 auf beiden Seiten des Förderers festgezogen sind 6 Auf beiden Seiten des Förderers zwei 2 Nocken Befestigungsschrauben Figure 27 item 3 lösen Nocken Figure 27 item 4 justieren bis die Anzeigeschlitze Figure 27 item 5 horizontal sind und in Richtung des Endes des Förderers zeigen Anschließend die Nockenbausätze gegen die Kopfplatten Figure 27 item 6 schieben und die Nocken Befestigungssc...

Страница 58: ... für alle zurückgesandten Elemente anfallen wenn der Fehler nicht im Verantwortungsbereich von Dorner liegt Es liegt im Verantwortungsbereich des Kunden Schäden während des Rückversands zu vermeiden Beschädigte oder veränderte Elemente werden nicht angenommen Der Kunde ist für die Rückfracht verantwortlich Förderer und Zubehör Standard Katalogförderanlagen 30 MPB 7200 7300 Serie Stollen und Sonder...

Отзывы: