background image

6

UNIVERSAL PT 10 / PT 20

2018-11

dormakaba Montageanleitung

Mounting instructions

 

WN 800.52.794.6.32

3c

4

3c. Montage Einsatz PT 30:
3c. Installation of the insert PT 30:

Anbindung an oberes Drehlager, beispielhaft an PT 30.
Drawing shows the top connection between pivot bearing and PT 30.

3.8  Der Einsatz muss mit etwas Kraft auf den Zapfen gedrückt werden, um die Wulst in der Buchse (PT 20) zu überbrücken. 
 

Diese dient zur Absturzsicherung des Beschlages bei evtl. Glasbruch.

3.8  To overcome the rim in the bushing (PT 20), the insert should be pressed slightly with small force.  
  

This creates antifall guard protection if glass should break.

4. Komplette Tür einsetzen:
4. The insertion of the complete door:

4.2 Den Einsatz (PT30) verschrauben.
4.2 Tighten insert (PT30).

Содержание PT 10

Страница 1: ...lationsbetrieb erfolgen Beschädigte Glaselemente Abplatzungen und oder Ausmuschelungen müssen unverzüglich ausgetauscht werden Die Reinigung der Oberflächen darf nur mit geeigneten Reinigern und Pflegemitteln erfolgen EN Important safety related information for the mounting and use of DORMA glass fittings Follow these instructions in addition to the mounting and operating instructions in order to ...

Страница 2: ...er Ausführung gereinigt werden Für metallische Oberflächen Eloxaltöne Edelstahl bitte nur geeignete Reiniger ohne Scheuermittelanteil ver wenden Für lackierte Oberflächen bitte nur entsprechende löse mittelfreie Reiniger verwenden Messing Oberflächen ohne Oberflächenschutz müssen von Zeit zu Zeit mit geeignetem Pflegemittel behandelt werden um Anlaufen zu vermeiden Wartung allgemein Wir empfehlen ...

Страница 3: ...3 UNIVERSAL PT 10 PT 20 2018 11 dormakaba Montageanleitung Mounting instructions WN 800 52 794 6 32 Lieferumfang PT 10 Scope of delivery PT 10 Lieferumfang PT 20 Scope of delivery PT 20 ...

Страница 4: ...Preparation of base unit PT10 PT20 1 2 Holz Kunststoffklötze entsorgen 1 2 Dispose the spacer 1 3 Folienstreifen 1 4 abziehen und Zwischenlagen 1 3 aufkleben 1 3 Pull off the backing tape 1 4 and stick on the gasket 1 3 into right place 2 15 Nm 5 mm Federstift spring pin 2 Montage Grundkörper PT 10 20 2 Installation of the base unit PT 10 20 ...

Страница 5: ...schrauben screw in 2 anziehen tighten Außen Outside Außen Outside Außen Outside Außen Outside Ansicht von unten Bottom view Ansicht von unten Bottom view Ansicht von unten Bottom view Ansicht von unten Bottom view 55 mm Drehpunkt 55 mm pivot point 55 mm Drehpunkt 55 mm pivot point 65 mm Drehpunkt 65 mm pivot point 65 mm Drehpunkt 65 mm pivot point Verschraubung innen Screw connection inside Versch...

Страница 6: ...and PT 30 3 8 Der Einsatz muss mit etwas Kraft auf den Zapfen gedrückt werden um die Wulst in der Buchse PT 20 zu überbrücken Diese dient zur Absturzsicherung des Beschlages bei evtl Glasbruch 3 8 To overcome the rim in the bushing PT 20 the insert should be pressed slightly with small force This creates antifall guard protection if glass should break 4 Komplette Tür einsetzen 4 The insertion of t...

Страница 7: ...dormakaba Montageanleitung Mounting instructions WN 800 52 794 6 32 5 5 Montage der Kappen 5 Installation of the cover caps 5 2 Federstift mit der Kappe eindrücken 5 2 Push in spring pin with the aid of cover cap Federstift spring pin ...

Страница 8: ...ginaldokument Änderungen vorbehalten Original document subject to change without notice DORMA Glas GmbH Max Planck Straße 33 45 32107 Bad Salzuflen Deutschland T 49 2333 793 0 F 49 2333 793 4950 www dormakaba com ...

Отзывы: