background image

DORMA

WN 058022   45532

  11/11

62

Montageanleitung
ES 410 / ES 420
Mounting instruction

25

Nach einen Netzausfall

• Die Eingangstaster (Dauer-Auf, Teil-Auf bzw. Voll-

Auf) der Tür sind inaktiv.

• Tür in Offenposition schieben.
• Netzspannung anlegen.
• Einen der Eingangstaster kurz aktivieren.
• Die Tür schließt langsam.
• Die Tür öffnet langsam.
• Danach !schließt die Anlage und ist betriebsbereit.

Wartung und Pflege

Die Anlage ist vor der ersten Inbetriebnahme und je
nach Bedarf, jedoch mindestens einmal jährlich, von
einem Sachkundigen oder von autorisiertem Fachper-
sonal zu prüfen und ggf. zu warten.

Die Richtlinien für kraftbetätigte Türen, Fenster und
Tore, BGR 232 müssen eingehalten werden.

Verschleißteile

Folgende Verschleißteile müssen bei jeder
regelmäßigen Wartung auf ihren Zustand überprüft
und gegebenenfalls ausgetauscht werden, um ein
einwandfreies Funktionieren der Anlage zu gewährlei-
sten:
• Die Antriebseinheit
• Die Laufrollen der Laufwagenköpfe
• Die Endanschläge
• Der Potentialausgleich
• Die Umlenkrolle
• Der Zahnriemen

Pflege

Während der Reinigung den Programmschalter in
Stellung AUS bzw. DAUERAUF schalten, um unge-
wollte Fahrbewegungen zu vermeiden.
Die gesamte Schiebetüranlage (Aluminium, Glas,
Verkleidung) kann mit einem feuchten Tuch und
handelsüblichen Reiniger gesäubert werden.
Verwenden Sie ein trockenes Tuch zur Reinigung der
Lichtschranken. Bodenführungen reinigen.

Einweisung

Nach der Inbetriebnahme und Funktionsprüfung der
Türanlage sind die Dokumentationsunterlagen dem
Betreiber auszuhändigen und es ist eine Einweisung
durchzuführen.

Following a power failure

• The pushbuttons (PERMANENT OPEN, PARTIAL

OPEN FULL OPEN) to open the door are not
activated.

• Open the door.
• Connect the power supply unless not already

connected.

• Activate one of the pushbuttons.
• The door closes slowly.
• The door opens slowly.
• Then the  door closes and the system is ready for

operation.

Care and maintenance

Before the first commissioning and depending on
requirements, however, at least once a year, the door
system has to be inspected by a properly qualified
technician and serviced if required.

The German guidelines for power-operated windows,
doors and gates as well as BGR 232 (German
Employer’s Liability Insurance Association Rule) must
be observed.

Wear parts

The following wear parts have to be inspected at
regular intervals during the maintenance of the door
system and must be replaced as required in order to
ensure the proper functioning of the door system:

• The operator
• The pulleys of the carrier heads
• The end stops
• The equipotential bonding
• The pulley
• The toothed belt

Care

Set program switch to OFF or PERMANENT OPEN
mode in order to avoid an undesired movement of the
door while cleaning the system.
You may clean the complete door system (aluminium,
glass, cover) with a damp cloth and a standard
commercial cleaning agent.
Use a dry cloth to clean the light barriers. Clean the
floor guides.

Briefing

Following successful commissioning and functional
testing of the door system, the operating instructions
are to be handed over to the facility operator/customer
and a briefing has to be made.

25

Содержание ES 410

Страница 1: ...DORMA Montageanleitung Mounting instruction ES 410 420 01 01 Montage und Bedienungsanleitung Mounting instruction Operation manual ES 410 420 KAV ELEKTROMEKAN K N M H SAN T C LTD T www kavi ltd com M...

Страница 2: ...e Montage eine rechts ffnende T r F r eine links ffnende T r bitte spiegelbildlich arbeiten Contents 2 For your safety D GB 3 6 EC declaration of conformity 7 EC declaration of incorporation 8 Technic...

Страница 3: ...iegenden Anweisungen Folge zu leisten Eine falsche Montage kann zu schwerwiegenden Verletzungen f hren Die Verwendung von Steuerelementen Einstellungen oder Verfahren die in dieser Dokumentation nicht...

Страница 4: ...ausgebildete Person durchgef hrt werden Die Ergebnisse sind gem DIN 18650 2 zu dokumentieren und f r mindestens 1 Jahr durch den Betreiber aufzubewahren Es empfiehlt sich mit DORMA einen Wartungsvertr...

Страница 5: ...ns Do not allow children to play with the ES 410 420 or its adjustment and control devices Keep remote controls out of reach of children Never stick metal objects into the openings of the ES 410 420 o...

Страница 6: ...ORMA has to perform the inspection and approve the system with the aid of the inspection book The respective results have to be documented in accordance with DIN 18650 2 and the facility operator has...

Страница 7: ...WN 058022 45532 11 11 DORMA Montageanleitung Mounting instruction ES 410 420 07 7...

Страница 8: ...WN 058022 45532 11 11 08 DORMA Montageanleitung Mounting instruction ES 410 420 8...

Страница 9: ...eiloffen Betten ffnung Sonderfunktionen Ohne Netzspannung manuell zu ffnen und Schlie en Push GO Funktion wird die T r manuell ge ffnet wird ein automatischer ffnungsimpuls ausgel st Schleusensteuerun...

Страница 10: ...xample NYM Do not use flat webbed house wires The maximum cable length for external accessories must not exceed 30 m The system must be equipped with a cover that has to be provided by others The cove...

Страница 11: ...weg Driving path Fl gelweg Driving path T rfl gel Door panel 200 200 300 300 T rfl gel Door panel 100 100 10 Befestigungsplatte Mounting plate max 6000 270 min 60 Fl gelweg Driving path 200 100 Fl gel...

Страница 12: ...chte Weite min 250 Clear opening width min 250 Clear opening width min 250 Clear opening width min 250 Lichte Weite Lichte Weite Lichte Weite Clear opening width Clear opening width Opening width ES 4...

Страница 13: ...WN 058022 45532 11 11 DORMA Montageanleitung Mounting instruction ES 410 420 13 4B 4A 4C 50 33 min 15 3 8 13...

Страница 14: ...WN 058022 45532 11 11 14 2 3 1 6 0 7 1 2 8 2 3 1 0 0 2 1 5B 5A 5C T rfl gel Door panel 6 bis to 8 5A B C DORMA Montageanleitung Mounting instruction ES 410 420 14...

Страница 15: ...5532 11 11 DORMA Montageanleitung Mounting instruction ES 410 420 15 LH max 2500 Bauseits By others LH max 2500 Bauseits By others LH max 2500 Bauseits By others min 250 min 250 min 250 10B 10A 10C ma...

Страница 16: ...WN 058022 45532 11 11 DORMA Montageanleitung Mounting instruction ES 410 420 16 11A min 250 min 250 11B min 250 min 250 min 250 min 250 min 250 min 250 11C 16...

Страница 17: ...WN 058022 45532 11 11 DORMA Montageanleitung Mounting instruction ES 410 420 17 2 1 Bauseitige Erdung PE connection supplied by others RESET 1 3 2 Anschlussplatine Connection board 12 13 17...

Страница 18: ...10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 D Beschreibung und Klemmendefinition GB Description and Connection diagram GND 24 V DC GND 24 V DC C NC NO C NC NO GND GND GND GND GND GND GND X2 1 2 3 4 5...

Страница 19: ...0 5 Activator open door Impulsgeber TEILAUF 2 x 0 5 Activator PARTIAL OPEN Impulsgeber DAUERAUF 2 x 0 5 Activator PERMANENT OPEN Treibriegelkontakt Blockiert Anschl sse 1 bis 6 2 x 0 5 Contact for lim...

Страница 20: ...4 5 6 9 10 11 12 7 8 13 14 15 16 18 21 23 24 17 19 20 22 13 14 15 16 18 21 23 24 17 19 20 22 13 14 15 16 18 21 23 24 17 19 20 22 1 2 3 Steuerung Control unit Connection board Anschlussplatine Steuerun...

Страница 21: ...board X1 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 D GB Beschreibung und Klemmendefinition Description and connection diagram GND 24 V DC X2 GND Steuerung Control unit Melder Radar GND 24 V DC Melder innen...

Страница 22: ...tact for limit switch X1 GND D Beschreibung und Klemmendefinition Steuerung Treibriegelkontakt Treibriegelkontakt Treibriegelkontakt 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 GB Descriptio...

Страница 23: ...ie T r offen bleiben soll Diese Offenhaltezeit ist ab jetzt eingestellt und aktiv sobald die T r ganz ge ffnet wird 23 Commissioning Softwareversion V6 70 Work on electrical equipment may only be perf...

Страница 24: ...is opened to its full opening width 6 All adjustable parameters are now individually adjustable with the aid of the software PDA or laptop Please contact you sales representative in order to get the s...

Страница 25: ...ie Dokumentationsunterlagen dem Betreiber auszuh ndigen und es ist eine Einweisung durchzuf hren Following a power failure The pushbuttons PERMANENT OPEN PARTIAL OPEN FULL OPEN to open the door are no...

Страница 26: ...erungen vorbehalten Subject to change without notice KAV ELEKTROMEKAN K N M H SAN T C LTD ST H rriyet Mh Egitim Sk No 22 Kat 1 Ka thane STANBUL Tel 0212 233 44 07 233 27 02 Fax 0212 224 24 96 Web www...

Отзывы: