background image

2

L

C

(LH)

1

L

C

(RH)

DP86 & DP86FC

Continued next.........
Continué en la siguiente.........
Suite.........

3

(DSK)

(DST/S-DST)

KEY TURN

THUMB TURN

BALL

(HOLD OPEN UNITS ONLY, MODELS DST or DSK)

(UNIDADES CON RETENCIóN úNICAMENTE)

(MODÈLE A CRAN D'ARRÈT SEULEMENT)

OVILLO

VUELTA CON MARIPOSA

VUELTA CON LLAVE

BILLE

TOURNIQUET

VIRAGE PRINCIPAL

1/8"

5MM

5MM

(LH)

(RH)

(DOOR SAVER UNITS ONLY, MODEL DST)

Engage DST/DSK with turn. Open door until mechanism locks onto ball on plate.
Embrague DST/DSK con vuelta. Abra la puerta hasta que el mecanismo cierre sobre el ovillo 

en la placa.

Engager DST/DSK de tour. Ouvrir la porte jusqu'à ce que le mécanisme s'engage sur la bille de 
la plaque. 

"ON"

"EN"

"ON"

TURN

TOURNER

ENCENDIDO

BACKCHECK

 POSITIONING

9

Optional plate attachment. 

Accesorio de placa opcional.

Fixation d'une plaque (facultatif)

Closer, Cierrapuertas, Ferme-porte

Plate, Placa, Plaque

        Prepare door and frame using full size template (supplied). Do not drill 

        hole in frame for spacer block when using NFHD, see NFHD on page 5.

        If using optional plate, see plates on this page.

Prepare puerta y marco usar plantilla (suministrado) repleta de tamaño. No 

perfore el marco para el bloque espaciador cuando este utilizando NFHD, 

vea NFHD en página 5. Si usar plato opcional, ve platos en esta página. 

Préparer la porte et le cadre à l'aide du gabarit pleine dimension (fourni). Ne 
pas percer un trou dans le cadre pour le bloc d'espacement pour l'option 

NFHD, voir NFHD à la page 5. Si vous utilisez une plaque, voir ci-après.

NOTE: TIGHTEN DST/DSK UNTIL HOLD OPEN FORCE DESIRED

08280451

3 of 6

03/09

INS NO.

PAGE

Rev.

Содержание 8600 DS

Страница 1: ...ate by tearing along the perforated line Use reference lines to align template according to template instructions Use center punch to mark holes then drill according to template instructions DO NOT USE FULL SIZE TEMPLATE WHEN USING BACK OR DROP PLATES Se muestra el montaje regular de apertura mano derecha Determine el tipo de instalación y apertura Separe la plantilla apropiada tirando de la línea...

Страница 2: ...ver l attachement de bras de près Confirme el grado de deadstop antes de preparaciones de puerta y marco Notes techniques ATTENTION Des boulons m f doivent être utilisés pour la fixation des pièces sur des portes coupe feu non renforcées en bois ou en plastique recouvert de composite à moins d instructions contraires du fabricant Vérifier le fonctionnement de la porte avant d installer le ferme po...

Страница 3: ...ACKCHECK POSITIONING 9 Optional plate attachment Accesorio de placa opcional Fixation d une plaque facultatif Closer Cierrapuertas Ferme porte Plate Placa Plaque Prepare door and frame using full size template supplied Do not drill hole in frame for spacer block when using NFHD see NFHD on page 5 If using optional plate see plates on this page Prepare puerta y marco usar plantilla suministrado rep...

Страница 4: ...R UTILIZANDO 1 2 DE ALTURA NOTE POSER UN BLOC D ESPACEMENT DE 1 2 6 A 10 NOTE IF FRAME WIDTH IS 4 1 2 OR LESS BRACKET NFHD SHOULD BE USED Nota si el ancho del marco es 4 1 2 o menos el ángulo NFHD debe ser utilizado NOTE POUR UNE LARGEUR DE CADRE DE 4 1 2 OU MOINS UTILISER LA CONSOLE NFHD Blade Stop Hoja Parada Arrêt de lame Spacer Block Bloque espaciador Bloc d espacement Spacer Block Bloque espa...

Страница 5: ...Y 2 4 ANGULO A PLACA DE LE CONSOLE LA PLAQUE 6B 1 4 20 x 1 2 14 x 1 RH LH LH 45 7 45 L C C L 7 7 KEEP ARM PARALLEL MANTENGA EL BRAZO PARALELO LAISSER LES BRAS PARALLÈLES Rotate pinion 45 to pre load attach arm PARALLEL to door Gire el piñón 45 para preensamblar sujete el brazo paralelo a la puerta Pivoter le pignon 45 pour précharger attacher le bras parallèlement à la porte 11 Used on frames less...

Страница 6: ... debe estar en ON para aplicaciones de brazos paralelos La posición de amortiguación debe avanzar aproximadamente 15 Verifique acción de retardo DEL si se proporciona 8616 Cumple con los componentes de acceso libre de 5lb Si es necesario ajuste la potencia del cierrapuertas y pruebe las fuerzas de jalado hasta que se consigan las fuerzas apropiadas Bisagras y pivotes de baleros deben usarse siempr...

Отзывы: