background image

IBRUGTAGNING AF VÆRKTØJET

SMØRING

Brug altid luftlinjesmøring med dette værktøj.
Vi anbefaler følgende smøringsenhed og smøremiddel.

linjesmøring: 

   CPN: 

35371111

Smøremiddel: Protec-motorolie 

 

CPN: 85448405

Fastgør smøreenheden så tæt på værktøjet som det er praktisk 
muligt.

Efter hver driftstime og ved begyndelsen af et arbejdsskifte 
(såfremt luftlinjesmøring ikke anvendes) afbrydes luftslangen og 
der hældes ca. 3 cc olie ind i værktøjets luftindgang.

Inden opbevaring af værktøjet eller hvis værktøjet ikke anvendes 
i en periode på mere end 24 timer, hældes der ca. 3 cc 
olie ind i luftindgangen og værktøjet betjenes i 5 sekunder for at 
påføre olie på delene indeni.

Hvis ikke værktøjet smøres korrekt, kan det føre til skade på 
stempel og efterfølgende føre til alvorlige fejl

INSTALLATION

Luftforsyning og tilslutning

Brug altid ren og tør smøreluft.  Støv, ætsende dampe og/eller 
kraftig fugt kan ødelægge motoren i luftværktøjet.  Et luftfilter 
kan forlænge luftværktøjets levetid væsentligt.  Filtret fjerner 
støv og fugt.

Sørg for at alle slanger og alt tilbehør er af korrekt størrelse og 
tæt monteret. Se diagram PPQ med typisk røropstilling.

Værktøjet leveres fra fabrikken med 3/4“ NPT-hanstik
gevind og lynkobling.

BETJENING

Montering af indsats

Der skal altid lukkes for lufttilførslen, og 
lufttilførselsslangen skal afmonteres før 
installation, afmontering eller justering af tilbehør 
til dette værktøj, eller før der udføres 
vedligeholdelsesarbejde på værktøjet. Manglende 
overholdelse af denne sikkerhedsforanstaltning 
kan resultere i personskade.

Låsepalsholder:
1.  Låsepalen køres frem, indtil den er vinkelret på 
 

værktøjsskaftet og går i hak med et klik.

2.  Indsatsen sættes i værktøjet, så kraven går 
 forbi 

låsepalen.

3.  Låsepalen køres frem, indtil den er parallel med 
 

værktøjsskaftet og går i hak med et klik.

Værktøjet må ikke repareres på arbejdsstedet. Det skal i 
stedet indleveres til et værksted for reparation.

Trykluft er farligt. Når der blæses snavs ud af 
luftslangen, skal man bruge beskyttelsesbriller og holde 
slangen rettet mod et sikkert, fritliggende område uden 
personer i nærheden.

Luftslangen skal altid blæses ren, før den tilsluttes 
værktøjet.

Værktøjet må kun startes, mens mejslen holdes mod 
emnet, da det ellers vil blive slidt unødvendigt hurtigt.

Materialet skal altid nedbrydes, til det giver helt efter. 
Revner alene vil ikke få materialet til at giver efter. 
Brokker skal ryddes af vejen, efterhånden som arbejdet 
skrider frem, da de ellers vil forhindre det nye materiale, 
der arbejdes på, i at give efter.

Materialet, der arbejdes på, skal altid nedbrydes I brok-
ker af en passende størrelse. Når man starter arbejde på 
en ny materialetype, kan det være nødvendigt at ekspe-
rimentere lidt med brokker af forskellig størrelse, for at 
finde den størrelse, der nedbryder det pågældende materi-
ale mest effektivt.

Hvis brokkerne er for store, vil operatøren automatisk begynde 
at stikke med værktøjet, hvilket kan få mejslen til at brække. 
Værktøjet er designet til nedbrydning, ikke stikning. Dette 
skal altid gøres med en spidshammer. Hvis brokkerne er for 
små, vil operatøren arbejde for langsomt.

I tilfælde af, at mejslen eller indsatsen sætter sig fast, må 
der ikke bruges unødvendigt stor magt eller andre værktøjer, 
til at trække mejslen ud.  Den fastsiddende mejsel skal i stedet 
løsnes med en anden mejsel eller et andet værktøj.

ADVARSEL

BEMÆRK

FORSIGTIG

FORSIGTIG

BEMÆRK

54

Содержание IR2PS

Страница 1: ...lnumber Revised 01 13 Doosan purchased Bobcat Company from Ingersoll Rand Company in 2007 Any reference to Ingersoll Rand Company or use of trademarks service marks logos or other proprietary identifying marks belonging to Ingersoll Rand Company in this manual is historical or nominative in nature and is not meant to suggest a current affiliation between Ingersoll Rand Company and Doosan Company o...

Страница 2: ...ed Extended Warranty Platinum drive train refers to the Ingersoll Rand Engine and Airend combination The earlier of sixty 60 months from shipment to or the accumulation of 10 000 hours of operation by the initial user The starter alternator fuel injection system and all electrical components are excluded from this extended warranty The airend seal and drive coupling are included in the warranty bu...

Страница 3: ...175 Lake View Road Airside Business Park Swords Country Dublin Ireland Declare that under our sole responsibility for manufacture and supply the models IR2PS IR3PS IR5PS To which this declaration related is are in conformity with the provisions of the directives using the following principal standards EN 292 1 EN 292 2 EN 792 EN ISO 3744 ÖN S 5004 Tool serialnumber Issued at Dublin March 2009 Mr P...

Страница 4: ...ng Limited 170 175 Lake View Road Airside Business Park Swords Country Dublin Irlande Déclarons que sous notre seule responsabilité pour la production et la fourniture les modèles IR2PS IR3PS IR5PS auxquels cette déclaration fait référence sont en conformité avec les termes des directives utilisant les normes principales suivantes EN 292 1 EN 292 2 EN 792 EN ISO 3744 ÖN S 5004 Numéro de série de l...

Страница 5: ...5 Lake View Road Airside Business Park Swords Country Dublin Irlanda Declaramos que bajo nuestra responsabilidad única en cuanto a fabricación y distribución los modelos IR2PS IR3PS IR5PS A los que hace referencia la presente declaración se encuentra n en conformidad con lo estipulado en las directivas que hacen uso de las siguientes normas principales EN 292 1 EN 292 2 EN 792 EN ISO 3744 ÖN S 500...

Страница 6: ...ake View Road Airside Business Park Swords Country Dublin Irlanda Declaramos sob a nossa inteira responsabilidade como fabricantes e fornecedores que os modelos IR2PS IR3PS IR5PS aos quais se refere esta declaração estão em conformidade com o disposto nas directivas acima mencionadas utilizando as seguintes normas principais EN 292 1 EN 292 2 EN 792 EN ISO 3744 ÖN S 5004 Número de série da ferrame...

Страница 7: ... 175 Lake View Road Airside Business Park Swords Country Dublin Irlanda Dichiarano sotto la propria responsabilità che la produzione e la distribuzione dei modelli IR2PS IR3PS IR5PS a cui la presente dichiarazione fa riferimento è sono conformi alle disposizioni delle suddette direttive applicando le seguenti normative EN 292 1 EN 292 2 EN 792 EN ISO 3744 ÖN S 5004 Numero di serie dell utensile Pu...

Страница 8: ...rside Business Park Swords Country Dublin Ireland erklären dass die folgenden Modelle die in unserer alleinigen Verantwortung hergestellt und ausgeliefert werden IR2PS IR3PS IR5PS und auf die sich diese Erklärung bezieht den Bestimmungen der Richtlinien bezüglich der folgenden grundlegenden Normen entsprechen EN 292 1 EN 292 2 EN 792 EN ISO 3744 ÖN S 5004 Seriennummer des Werkzeugs Erstellt in Dub...

Страница 9: ...iew Road Airside Business Park Swords Country Dublin Ireland Verklaren als enige verantwoordelijke voor de productie en levering dat de modellen IR2PS IR3PS IR5PS Waarop deze verklaring van toepassing is voldoet voldoen aan de bepalingen van de richtlijnen op basis van de volgende hoofdnormen EN 292 1 EN 292 2 EN 792 EN ISO 3744 ÖN S 5004 Serienummer gereedschap Afgegeven te Dublin Maart 2009 Mr P...

Страница 10: ... Doosan Trading Limited 170 175 Lake View Road Airside Business Park Swords County Dublin Irland försäkrar att helt under vårt ansvar för tillverkning och leverans maskinmodellerna IR2PS IR3PS IR5PS som denna försäkran avser är i överensstämmelse med bestämmelserna i angivna direktiv enligt följande huvudsakliga standarder EN 292 1 EN 292 2 EN 792 EN ISO 3744 ÖN S 5004 Verktygsserienummer Utställd...

Страница 11: ...an Trading Limited 170 175 Lake View Road Airside Business Park Swords Country Dublin Irlanti Vakuutamme että yksinomaisella valistus ja toimitusvastuullamme mallit IR2PS IR3PS IR5PS Jota tämä vakuutus koskee on ovat yhdenmukaisia vaatimusten kanssa joita on seuraavien pääasiallisten standardien direktiiveissä EN 292 1 EN 292 2 EN 792 EN ISO 3744 ÖN S 5004 Työkalun sarjanumero Annettu Dublinissa M...

Страница 12: ...ad Airside Business Park Swords Country Dublin Irland erklærer i henhold alene til vores ansvar for fremstilling af levering at modellerne IR2PS IR3PS IR5PS som denne denne erklæring vedrører er i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiverne med følgende primære standarder EN 292 1 EN 292 2 EN 792 EN ISO 3744 ÖN S 5004 Værktøjets serienummer Udstedt i Dublin marts 2009 P Edgeller Teknisk Che...

Страница 13: ...ing Limited 170 175 Lake View Road Airside Business Park Swords Country Dublin Irland erklærer at vi står ansvarlige for at produksjon og levering av modellene IR2PS IR3PS IR5PS som denne erklæringen gjelder er i samsvar med bestemmelsene i ovennevnte direktiver ved anvendelse av følgende standarder EN 292 1 EN 292 2 EN 792 EN ISO 3744 ÖN S 5004 Verktøyets serienummer Utstedt i Dublin i mars 2009 ...

Страница 14: ... NC 28625 Η Π Α Doosan Trading Limited 170 175 Lake View Road Airside Business Park Swords Country Dublin Ιρλανδία δηλώνει φέροντας την αποκλειστική ευθύνη της κατασκευής και της διάθεσης ότι τα μοντέλα IR2PS IR3PS IR5PS τα οποία αφορά η παρούσα δήλωση συμμορφώνονται με τις διατάξεις των Οδηγιών με βάση τα κατωτέρω κύρια πρότυπα EN 292 1 EN 292 2 EN 792 EN ISO 3744 ÖN S 5004 Αριθμός σειράς εργαλεί...

Страница 15: ...cordance with all regulations local state federal and country that may apply to hand held hand operated pneumatic tools For safety top performance and maximum durability of parts operate this tool at 90 psig 6 2 bar 620 kPa maximum air pressure at the inlet with 1 2 13 mm inside diameter air supply hose Always turn off the air supply and disconnect the air supply hose before installing removing or...

Страница 16: ...neath the material being worked Be alert for hidden water gas sewer telephone or electric lines Use only proper cleaning solvents to clean parts Use only cleaning solvents which meet current safety and health standards Use cleaning solvents in a well ventilated area Do not flush the tool or clean any parts with diesel fuel Diesel fuel residue will ignite in the tool when the tool is operated causi...

Страница 17: ...tool or process Time to reach EAV exposure action value This is the total exposure time required for the individual tool or process before the exposure action value 2 5 m s A 8 or 100 points is reached Time to reach ELV exposure limit value This is the total exposure time required for the individual tool or process before the exposure limit value 5 m s A 8 or 400 points is reached Model Vibration ...

Страница 18: ...this tool or before performing any maintenance on this tool Failure to do so could result in injury Retainer 1 Operate the Retainer until it is approximately 90 degrees to the body of the tool 2 Insert the accessory into the tool 3 Operate the Retainer until it is parallel to the tool and it clicks into position Do not repair the tool at the work site Always take the tool to a repair shop Never dr...

Страница 19: ...enus commandés à la main Pour la sécurité les performances optimales et la durabilité maximale des pièces cet outil doit être connecté à une alimentation d air comprimé de 6 2 bar 620 kPa maximum à l entrée avec un flexible de 13 mm de diamètre intérieur Couper toujours l alimentation d air comprimé et débrancher le flexible d alimentation avant d installer déposer ou ajuster tout accessoire sur c...

Страница 20: ...ez soin de ne pas couper des tuyaux d eau de gaz ou d égout des câbles électriques ou de téléphone N utilisez que des solvants de nettoyage appopriés pour nettoyer les pièces Utilisez seulement les solvants répondant aux réglementations de santé et de sécurité en vigueur et dans une zone bien aérée Ne rincez jamais l outil ou les pièces dans du gazole Les résidus de gazole pourraient s enflammer d...

Страница 21: ...emps nécessaire pour atteindre la valeur d action d exposition VAE C est le temps d exposition totale à l outil ou au processus concerné qui s écoule avant que la valeur d action d exposition 2 5 m s sA 8 ou 100 points ne soit atteinte Temps nécessaire pour atteindre la valeur limite d exposition VLE C est le temps d exposition totale à l outil ou au processus concerné qui s écoule avant que la va...

Страница 22: ...ue sur l outil Le non respect de ces instructions pourrait conduire à des blessures Douille de retenue à loquet 1 Actionner le loquet jusqu à ce qu il soit à 90 degrés par rapport au corps de l outil et s enclenche en position 2 Insérer le burin dans l outil jusqu à ce que le collet du burin ait dépassé le loquet 3 Ramener le loquet parallèle à l outil pour qu il s enclenche en position Ne jamais ...

Страница 23: ...rramientas neumáticas de utilización manual o que se sujetan con la mano Para mayor seguridad rendimiento óptimo y larga vida útil de las piezas utilice esta herramienta a una presión de aire máxima de 90 psig 6 2 bar 620 kPa con una manguera de suministro de aire con diámetro interno de 13 mm Corte siempre el suministro de aire y desconecte la manguera de suministro de aire antes de instalar desm...

Страница 24: ...s telefónicas o eléctricas escondidas Use solamente los disolventes apropiados para la limpieza de las piezas Use solamente disolventes de limpieza que cumplan las normas vigentes de seguridad e higiene Los disolventes deben emplearse en una zona bien ventilada No use gasoil para lavar la herramienta o limpiar las piezas Los residuos del gasoil se inflamarán en la herramienta al accionarla dañando...

Страница 25: ...creto Tiempo hasta alcanzar el VAE valor de acción de exposición Este es el tiempo total de exposición necesario para que la herramienta o proceso concreto alcance el valor total de exposición 2 5 m s sA 8 o 100 puntos Tiempo hasta alcanzar el VLE valor límite de exposición Este es el tiempo total de exposición necesario para que la herramienta o proceso concreto alcance el valor límite de exposic...

Страница 26: ...realizar cualquier operaci ón de mantenimiento de la misma El no hacerlo conlleva el riesgo de lesionarse Para retenedor tipo palanca Accione el enganche hasta que esté perpendicular al cuerpo de la herramienta y encaje en su posici ón Introduzca el accesorio en la herramienta hasta que el cuello del accesorio pase el enganche Accione el enganche hasta que esté paralelo a la herramienta y encaje e...

Страница 27: ...tais federais e nacionais que possam ser aplicáveis a ferramentas pneumáticas de funcionamento manual Para segurança desempenho superior e durabilidade máxima das peças opere esta ferramenta a uma pressão de ar máxima de 90 psig 6 2 bar 620 kPa na admissão com uma mangueira de alimentação de ar com diâmetro interno de 1 2 pol 13 mm Desligue sempre a alimentação de ar e a mangueira dealimentação de...

Страница 28: ...material a ser trabalhado Esteja alerta para tubos de água gás esgoto telefone ou electricidade Utilize apenas solventes de limpeza adequados para limpar as peças Utilize apenas solventes de limpeza que obedeçam às normas correntes de saúde e segurança no trabalho Utilize solventes numa área bem ventilada Não lave a ferramenta ou limpe qualquer peça com gasóleo O resíduo de gasóleo inflamar se á n...

Страница 29: ...ual ou processo Tempo para atingir EAV valor de acção da exposição Este é o tempo de exposição total requerido para a ferramenta individual ou processo antes de ser atingido o valor de acção da exposição 2 5 m s sA 8 ou 100 pontos Tempo para atingir ELV valor limite de exposição Este é o tempo de exposição total requerido para a ferramenta individual ou processo antes de ser atingido o valor limit...

Страница 30: ...amenta ou antes de fazer manutenção na mesma Se isto não for feito poderá resultar em lesões pessoais Para Retentor Tipo Alavanca 1 Opere a Alavanca até esta estar a 90 graus em relação ao corpo da ferramenta e encaixar em posição 2 Introduza o acessório através do Conjunto do Retentor e instale o na ferramenta 3 Opere a Alavanca até esta estar paralela em relação ao corpo da ferramenta e encaixar...

Страница 31: ...ici Per sicurezza massime prestazioni e massima durabilità delle parti usare quest attrezzo ad una massima pressione d aria di 90psig 6 2 bar 620 kPa all ingresso con un flessibile di alimentazione dell aria con diametro interno di 1 2 13 mm Disinserire sempre l alimentazione aria e staccare il relativo tubo dall attrezzo prima di installare togliere o regolare qualsiasi accessorio oppure prima di...

Страница 32: ...o il materiale su cui si sta lavorando Fare attenzione a linee elettriche o telefoniche e tubazioni dell acqua del gas o delle fognature nascoste Usare soltanto solventi detergenti di tipo adatto per pulire le parti Usare soltanto solventi detergenti che siano conformi alle norme vigenti in materia di sicurezza e prevenzione infortuni Usare i solventi detergenti in un area ben ventilata Non lavare...

Страница 33: ...olo utensile o processo Il tempo per raggiungere l EAV valore d azione E il tempo di esposizione totale richiesto per il singolo utensile o processo prima che venga raggiunto il valore di azione 2 5 m s sA 8 o 100 punti Tempo per raggiungere l ELV valore limite di esposizione E il tempo di esposizione totale richiesto per il singolo utensile o processo prima che venga raggiunto il valore di azione...

Страница 34: ...trebbe causare un infortunio Per la ritenuta del tipo a leva 1 Azionare la leva fino a portarla in posizione perpendicolare rispetto al corpo dell attrezzo e farla scattare in posizione 2 Inserire l accessorio nell attrezzo fino a che il suo collarino oltrepassi la leva 3 Azionare la leva fino a portarla in posizione parallela all attrezzo e farla scattare in posizione Non riparare l attrezzo sul ...

Страница 35: ...sweit geltenden Vorschriften für handgehaltene handbetriebene Druckluftwerkzeuge betreiben Zur Erzielung höchster Sicherheit Leistung und Haltbarkeit der Teile sollte dieses Werkzeug mit einem maximalen Luftdruck von 6 2 bar 620 kPa am Lufteinlaß und einem Luftzufuhrschlauch 13 mm Innendurchmesser betrieben werden Vor Montage Demontage oder Verstellung von Aufsetzteilen bzw Wartung dieses Werkzeug...

Страница 36: ...eißel hierbei bricht Man sollte wissen was sich unter dem bearbeiteten Material befindet Auf versteckte Wasser Gas Abfluß Telefon oder Stromleitungen achten Nur geeignete Reinigungslösungen zum Reinigen von Teilen benutzen Nur Reinigungslösungen benutzen die den einschlägigen Sicherheits und Gesundheitsnormen entsprechen Reinigungslösungen nur in gut belüfteten Bereichen verwenden Keinen Diesel ve...

Страница 37: ...e action value Dies ist die gesamte Expositionszeit durch das einzelne Werkzeug oder den Prozess bis zur Erreichung des Tages Auslösewerts 2 5 m s sA 8 oder 100 Punkte Zeit bis Erreichung des Tages Expositionsgrenzwerts ELV exposure limit value Dies ist die gesamte Expositionszeit durch das einzelne Werkzeug oder den Prozess bis zur Erreichung des Tages Expositionsgrenzwerts 5 m s sA 8 oder 400 Pu...

Страница 38: ...altung kann zu Verletzungen führen Für Einschnapphalterung 1 Die Klinke betätigen bis sie in einem Winkel von ungefähr 90 Grad zum Körper des Werkzeuges steht und einschnappt 2 Das Zubehör in das Werkzeug einsetzen bis der Aufsatz des Zubehörs die Klinke passiert hat 3 Die Klinke betätigen bis sie parallel zum Werkzeug steht und einrastet Das Werkzeug nicht am Arbeitsplatz reparieren son dern imme...

Страница 39: ... hand bediende pneumatische gereedschappen Voor veiligheid topprestatie en maximale bestendigheid van de onderdelen dit gereedschap laten werken bij een maximale luchtdruk van 90 psig 6 2 bar 620 kPa bij de inlaat met een Luchttoevoerslang die een inwendige diameter van 1 2 13 mm heeft Men dient te allen tijde de luchtinlaat af te sluiten en de luchttoevoerslang te ontkoppelen voordat enig deel aa...

Страница 40: ... en elektricteitsleidingen en rioleringen Voor het schoonmaken van de onderdelen alleen oplosmiddelen gebruiken Gebruik uitsluitend oplosmiddelen die aan de huidige veiligheids en gezondheidsstandaards voldoen De oplosmiddelen moeten te allen tijde in goed geventileerde ruimten worden gebruikt Het gereedschap niet met dieselbrandstof doorspoelen of de onderdelen ervan mee schoonmaken Het residu va...

Страница 41: ...bereikt Exposure Action Value of Blootstellingsactiewaarde Dit is de totale blootstellingstijd voor het individuele gereedschap of proces voordat de blootstellingsactiewaarde 2 5 m s sA 8 of 100 punten is bereikt Tijd tot ELV is bereikt Exposure Limit Value of Blootstellingsgrenswaarde Dit is de totale blootstellingstijd voor het individuele gereedschap of proces voordat de blootstellingsgrenswaar...

Страница 42: ...al zo aan tot deze in een ongeveer 90 graden stand tot het lichaam van het gereedschap staat en op zijn plaats klikt 2 Voer het bijbehorend toebehoren zover in het gereedschap in tot de kraag van het bijbehorend toebehoren voorbij de Pal is 3 Breng de Knevel in een stand tot deze parallel staat ten opzichte van het gereedschap en op zijn plaats klikt Men moet het gereedschap niet ter plaatse repar...

Страница 43: ...nlighet med på platsen rådande myndigheters regler för handhållna pneumatiska verktyg För säkerhet bästa effektivitet och maximal livslängd bör detta verktyg användas med ett maximalt lufttryck på 6 2 bar 620 kPa 90 psi vid intaget och med en matarslang med innerdiametern 13 mm 1 2 tum Stäng alltid av lufttillförseln och koppla bort matarslangen innan du monterar avlägsnar eller justerar några til...

Страница 44: ... bort Se upp för vatten gas avlopps telefon och elektriska ledningar Används endast godkända lösningsmedel vid rengöring av delar Använd endast rengöringsmedel om uppfyller aktuella standarder för säkerhet och hälsa Använd lösningsmedlen I väl ventilerade utrymmen Spola inte av eller rengör några delar med dieselolja Kvarvarande dieselolja antänds I verktyget under drift och skadar verktygets dela...

Страница 45: ...ktyget eller processen Tid till EAV insatsvärde för exponering Detta är den totala tiden av exponering för det enskilda verktyget eller processen innan insatsvärdet för exponering 2 5 m s sA 8 eller 100 poäng uppnås Tid till ELV gränsvärde för exponering Detta är den totala tiden av exponering för det enskilda verktyget eller processen innan gränsvärdet för exponering 5 m s sA 8 eller 400 poäng up...

Страница 46: ... Om du inte gör det kan du skada dig För mejselhållare av spärrhaktyp 1 Vrid spärren tills den är i cirka 90 graders vinkel mot verktygets fattning och snäpper fast 2 Stick in tillbehöret i verktyget tills kragen på det har passerat spärren 3 Vrid spärren tills den är parallell med verktyget och snäpper fast Reparera inte verktyget på arbetsplatsen Ta i stället med det till en verkstad Släpa aldri...

Страница 47: ... kaikkien käsikäyttöisiin ilmanpaineella toimiviin työkaluihin liittyvien säännösten mukaisesti Työturvallisuuslaitoksen määräykset yms Käytä työkalua enintään 6 2 barin työpaineella ja liitä se 13 mm 1 2 tuumaa paineilmaletkuun jotta työkalu toimisi mahdollisimman tehokkaasti turvallisesti ja pitkäikäisesti Kytke paineilma aina pois päältä ja irroita paineilmaletku ennen kuin asennat poistat tai ...

Страница 48: ...aattaa johtaa ruumiilliseen vammautumiseen Ole aina selvillä siitä mitä on työstettävän materiaalin alla Varo erityisesti piilossa olevia vesiputkia kaasuputkia viemäriputkia puhelinkaapeleita ja sähköjohtoja Käytä ainoastaan asianmukaisia puhdistukseen tarkoitettuja liuoksia työkalun osien puhdistamiseen Käytä ainoastaan puhdistukseen tarkoitettuja liuoksia jotka täyttävät kaikki turvallisuuteen ...

Страница 49: ...stuksen toimenpidearvo Tämä on altistuksen kokonaisaika jota tarvitaan kyseisellä työkalulla tai prosessilla ennen kuin altistuksen toimenpidearvo 2 5 m s sA 8 tai 100 pistettä on saavutettu Aika ELV saavuttamista varten altistuksen raja arvo Tämä on altistuksen kokonaisaika jota tarvitaan kyseisellä työkalulla tai prosessilla ennen kuin altistuksen raja arvo 5 m s sA 8 tai 400 pistettä on saavute...

Страница 50: ... työkaluun ja työnnä sitä niin paljon että lisälaitteen kaulus on salvan sisäpuolella 3 Liikuta salpaa kunnes se on samansuuntainen työkalun rungon kanssa ja se napsahtaa paikalleen tähän asentoon Älä korjaa työkalua työmaalla Vie työkalu aina sisään työpajaan korjauksia varten Älä koskaan laahaa työkalua maata pitkin Ilman tulo ja menoaukot ja muut aukot tukkeutuvat helposti niihin keräytyvän lia...

Страница 51: ...r manuelle trykluftvarktojer Af sikkerhedshensyn og for at opna den bedst mulige ydelse og levetid for værktøjskomponenterne skal værktøjet bruges ved et maksimalt indgangslufttryk på 6 2 bar og med en lufttilførselsslange der har en indvendig diameter på 13 mm Der skal altid lukkes for lufttilførslen og lufttilførselsslangen skal afmonteres før installation afmontering eller justering af tilbehør...

Страница 52: ...mærksom på gemte vand gas kloak telefon og el ledninger Værktøjets dele må kun rengøres med rengøringsmidler af en passende type Der må kun anvendes rengøringsmidler som overholder de aktuelle sikkerheds og helbredsbestemmelser Rengøringsmidler skal bruges i et område med god udluftning Værktøjsdelene må hverken gennemskylles eller renses med dieselolie Rester af dieselolie vil få værktøjet til at...

Страница 53: ...ktøj eller en proces Tid til opnåelse af EAV eksponeringens aktionsværdi Det er den samlede eksponeringstid for værktøjet eller processen inden eksponeringens aktionsværdi 2 5 m s sA 8 eller 100 point opnås Tid til opnåelse af EAV eksponeringens aktionsværdi Det er den samlede eksponeringstid for værktøjet eller processen inden eksponeringens grænseværdi 5 m s sA 8 eller 400 point opnås Model Vibr...

Страница 54: ...dtil den er vinkelret på værktøjsskaftet og går i hak med et klik 2 Indsatsen sættes i værktøjet så kraven går forbi låsepalen 3 Låsepalen køres frem indtil den er parallel med værktøjsskaftet og går i hak med et klik Værktøjet må ikke repareres på arbejdsstedet Det skal i stedet indleveres til et værksted for reparation Trykluft er farligt Når der blæses snavs ud af luftslangen skal man bruge bes...

Страница 55: ... ytelse og maksimal levetid på deler bør dette verktøyet brukes ved maksimalt lufttrykk på 6 2 bar 620 kPa 90 psig målt ved luftinntaket når en 13 mm 1 2 tomme innvendig diameter trykkslange brukes Steng alltid av lufttilførselen og koble fra lufttilførselslangen før installering fjerning eller justering av tilbehør eller før vedlikehold blir utført på dette verktøyet Bruk ikke en skadet sprukket ...

Страница 56: ...aterialet du er i ferd med å bryte opp Vær oppmerksom på eventuelle nedgravde vann gass kloakk telefon eller elektriske ledninger Bruk bare rensevæsker som tilfredstiller forskrifter for sikkerhet og helse Bruk rensevæsker kun i godt ventilerte områder Vask ikke verktøyet eller deler med dieselolje Rester av diselolje vil forbrenne i verktøyet under bruk med følger at interne deler blir skadet Når...

Страница 57: ... EAV eksponeringshandlingsverdien Dette er den totale eksponeringstiden som kreves for det individuelle verktøyet eller prosessen før eksponeringshandlingsverdien 2 5 m s sA 8 eller 100 punkter nås Tid for å nå ELV eksponeringsgrenseverdien Dette er den totale eksponeringstiden som kreves for det individuelle verktøyet eller prosessen før eksponeringsgrenseverdien 5 m s sA 8 eller 400 punkter nås ...

Страница 58: ...older med låsehake Beveg låsehaken til den er i ca 90 grader med verktøykroppen og smekker på plass i åpen stilling Sett meiselen inn i verktøyet helt til kraven på meiselen går forbi haken Beveg låsehaken ned til den er paralell med meiselen og den smekker i låsestilling Reparer ikke verktøyet på arbeidsplassen Bring alltid verktøyet til et verksted Dra aldri verktøyet langs bakken Eksosåpningen ...

Страница 59: ...59 EL ...

Страница 60: ...60 ...

Страница 61: ...61 ...

Страница 62: ... τη συγκεκριμένη διεργασία Χρόνος επίτευξης τιμής EAV τιμή δράσης έκθεσης Ο συνολικός χρόνος έκθεσης που απαιτείται για το συγκεκριμένο εργαλείο ή τη συγκεκριμένη διεργασία μέχρις ότου επιτευχθεί η τιμή δράσης έκθεσης 2 5 m s sA 8 ή 400 βαθμοί Χρόνος επίτευξης τιμής ELV τιμή ορίου έκθεσης Ο συνολικός χρόνος έκθεσης που απαιτείται για το συγκεκριμένο εργαλείο ή τη συγκεκριμένη διεργασία μέχρις ότου...

Страница 63: ...63 ...

Страница 64: ...ually damaged during disassembly 3 Remove the Pickhammer from the vise and unscrew the Cylinder from the Handle 4 For Model IR3PS remove the Cylinder Spacer 12 Washer Guide 13 Spring Washer Assembly 15 Piston Shield 17 and Piston 21 from the Cylinder For Model IR5PS remove the Cylinder Spacer 12 Upper Valve Seat 14 Valve 18 Lower Valve Seat 19 Piston Bumper 16 two Valve Pins 20 and Piston 21 from ...

Страница 65: ...tion the slotted end of the Throttle Valve Face 7 against the Throttle Valve Stem 7 Install the smaller diameter end of the Throttle Valve Spring 9 on the short hub of the Throttle Valve Pin 8 Using the Spring to hold the Pin install the long end of the Throttle Valve Pin into the Throttle Valve Face 8 Install the Inlet Bushing Seal 10A on the Inlet Bushing 10 and thread the Inlet Bushing Assembly...

Страница 66: ... Cylinder 8 Install the Valve Pin 18 into the smallest of the four holes located into the rear of the Cylinder 9 Slide the Valve Box 13 into the rear of the Cylinder its larger surface first and position it on the Valve Pin 10 Then slide the Valve 12 into the Valve Box 13 its smallest diameter first 11 One of two Spacer Rings 30 have been installed in these tools at the factory to locate the Handl...

Страница 67: ...nly the recommended lubricating oil Disassemble the tool and clean out dirt and gummy residue Service the Pickhammer with clean oil Protect the tool from dirt when idle Clean the screen in the Inlet Bushing Assembly Install moisture traps in the air supply line or add anti freeze lubricant directly through the air inlet Use anti freeze lubricant Clean out the air lines IF moisture traps are instal...

Страница 68: ...ttle Valve Face 88099171 PH2 50904 5 Throttle Valve Seat 88099189 PH2 50905 6 Throttle Valve Spring 88099197 PH2 50906 7 Valve Stopper 88099205 PH2 50907 8 Throttle Valve Stem 88099213 PH2 50908 9 Throttle Valve Stem Bush 88099221 PH2 50909 10 Inlet Bushing 88100912 PH2 50910 12 Valve 88100938 PH2 50912 13 Valve Box 25012543 PH2 50913 Indicates Tune Up Kit Part Not Illustrated PARTS Models IR2PS I...

Страница 69: ...MODELS IR3PS AND IR5PS PICKHAMMERS PARTS CONT D Dwg TPB723 1 69 25 ...

Страница 70: ...bly PH3 50127 03768835 PH3 50127 03768835 10A Inlet Bushing Seal PH3 50128 03768843 PH3 50128 03768843 11 O ring PH3 50112 03764313 PH5 50203 03764503 12 Cylinder Spacer 1 mm thick PH5 50204 03764511 2 mm thick PH5 50223 03768868 3 6 mm thick PH3 50126 03768850 13 Washer Guide PH3 50115 03764347 14 Upper Valve Seat PH5 50205 03764529 15 Spring Washer Assembly set of 3 Washers PH3 50116 03764354 16...

Страница 71: ...990 All IR2PS accessories listed above IR3PS kit 85041911 IR3PS 01338060 Moil point 85041408 Narrow chisel 85041424 Wide chisel cranked 85041457 Tooth chisel 03771599 IR5PS kit 22113849 IR5PS 01337674 19H x 50 IR3PS and IR5PS Model Length mm CPN Moil point 240 85041408 Moil point 440 85041416 Narrow chisel 25 mm 240 85041424 Narrow chisel 25 mm 440 85041432 Wide chisel 50 mm 250 85041440 Wide chis...

Страница 72: ...ex x50 01338060 335 13 2 60 2 4 3 5 7 7 6 2 90 0 35 12 5 IR5PS 19 hex x50 01337674 408 16 6 60 2 4 5 0 11 0 6 2 90 0 43 15 0 72 Model Certified Certified Impact Handle Air inlet Air Vibration Noise Frequency Cylinder Connector Connection Level M s2 Level LWA min Torque Torque 6 bar Nm lbs ft Nm lbs ft IR2PS 3 1 105 2850 50 37 12 9 3 8 BSPP Female thread IR3PS 9 105 3850 50 37 12 9 1 2 BSPP Male th...

Страница 73: ...Doosan International USA Inc 1293 Glenway Drive Statesville NC 28625 Doosan Trading Limited 170 175 Lake View Road Airside Business Park Swords County Dublin Ireland www doosanportablepower com ...

Отзывы: