background image

Downloaded from www.vandenborre.be

Downloaded from www.vandenborre.be

Downloaded from www.vandenborre.be

DO7082S 

 

 

 

 

 

    www.domo-elektro.be

Temperatur hat. 

Kabelklemme

Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, können Sie das Netzkabel und das Dampfkabel 

um das Gerät rollen. Ziehen Sie hierfür die Kabelklemme heraus, rollen Sie 

beide Kabel in die Aussparung an der Unterseite des Geräts und drücken Sie die 

Kabelklemme zurück. 

Deckel Abflusswasser

Öffnen Sie diesen Deckel (an der Unterseite des Geräts) nur zum Reinigen.

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

1. Entfernen Sie alle Schutzfolien und Aufkleber auf der Bügeleisensohle oder dem 

Gehäuse. 

2. Bügeln Sie erst ein altes, feuchtes Tuch bei maximaler Temperatur, um eventuelle 

Rückstände zu entfernen, die nach dem Produktionsprozess auf der Bügelsohle 

zurückgeblieben sein können. Es kann passieren, dass das Gerät einen auffallenden 

Geruch ausströmt. Dieser verschwindet nach einigen 

Minuten. 

BÜGELN

Sie können mit oder ohne Dampf (trocken) bügeln.

Trocken bügeln

Stellen Sie das Bügeleisen auf das Isolationskissen, 

stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drücken Sie 

den Ein/Aus-Schalter. Stellen Sie den Temperaturregler 

je nach zu bügelndem Stoff auf die gewünschte Position. 

Wenn die Temperaturanzeige erlischt, können Sie anfangen zu bügeln.

Mit Dampf bügeln

Ziehen Sie den herausnehmbaren Wassertank aus dem Gerät, öffnen Sie ihn und füllen 

Sie ihn mit Wasser. Gebrauchen Sie vorzugsweise kalziumarmes Wasser oder eine 

Mischung von 1/2 Kranwasser mit 1/2 destiliertes Wasser. Der maximale Inhalt ist 1,7 

Liter. Füllen Sie den Tank nicht über die MAX-Linie hinaus auf.

Setzten Sie den Wassertank sorgfältig wieder ein. Stellen Sie das Gerät auf das 

Isolationskissen, stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drücken Sie den 

Ein/Aus-Schalter. Das Gerät stellt sich automatisch auf ‚geringen Dampfausstoß’ 

ein. Wählen Sie gegebenenfalls eine andere Dampfeinstellung. Stellen Sie den 

Temperaturregler je nach zu bügelndem Stoff auf die gewünschte Position. 

Das Wasser im Boiler und das Bügeleisen werden aufgeheizt. Wenn die 

Temperaturanzeige erlischt und die Dampfanzeige bei der gewählten Dampfmenge 

kontinuierlich leuchtet, können Sie anfangen zu bügeln. Sie können die gewünschte 

Dampfmenge beim Bügeln je nach Bedarf anpassen.

Wenn Sie den Bügelvorgang beendet haben, drücken Sie für längere Zeit auf den Ein/

Während des Bügelns kann das 

Bügeleisen auf dem Generator 

abgestellt werden.

18

Содержание DO7082S

Страница 1: ... e b e D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e HANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET Návod k použití PRODUCT OF STRIJKIJZER MET STOOMGENERATOR FER A REPASSER AVEC GENERATEUR BÜGELEISEN MIT DAMPFGENERATOR IRON WITH STEAM GENERATOR ŽEHLIČKA S PARNÍM GENERÁTOREM DO7082S ...

Страница 2: ...à la garantie La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées La garantie ne sera valable que si la date d achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie Toutes les pièces détachées non résistantes et par conséquent sujettes à l usure ne sont pas sous garantie GARANTIE Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Ja...

Страница 3: ...m w w w v a n d e n b o r r e b e www domo elektro be DO7082S LINEA 2000 Industriezone Klein Gent Bouwelven 12A 2280 Grobbendonk Tel 014 21 71 91 Fax 014 21 54 63 Type nr Apparaat N de modèle de l appareil DO7082S Type nr des Gerätes Type nr of appliance Naam Nom Name Adres Adresse Address Aankoopdatum Date d achat Kaufdatum Date of purchase Tel ...

Страница 4: ... traitement inapproprié des déchets de ce produit Pour obetenie plus de détails sur le récyclage de ce produit veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région votre service d éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit RECYCLING INFORMATIONEN Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als normale...

Страница 5: ...e nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech sběrných dvorech nebo v prodejně kde jste přístroj zakoupili Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is moet het vervangen worden door de fabrikant zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon om ongelukken te voorkomen Si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son ser vice aprè...

Страница 6: ...ístroj na soukromou adresu Záruční list REKLAMACE VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD Popis vady 1 reklamace Popis vady 2 reklamace Popis vady 3 reklamace Záznamy servisu 1 reklamace datum přijetí odeslání číslo reklamačního dokladu 2 reklamace datum přijetí odeslání číslo reklamačního dokladu 3 reklamace datum přijetí odeslání číslo reklamačního dokladu Jméno kupujícího adresu a tel spojení je nutno vypl...

Страница 7: ... 3 záruka se nevztahuje a na mechanické poškození b nesprávné používání v rozporu s návodem k použití 4 záruka zaniká při použití spotřebiče jinak než v domácnosti při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky které jsou označeny jako výrobní chyby nebo chyby materiálu Záruční doba začíná dnem prodeje a j...

Страница 8: ...doende ervaring of kennis hebben over het toes tel tenzij ze instructies hebben gekregen of onder toezicht staan van een bekwame persoon welke instaat voor hun veiligheid Kinderen moeten in het oog gehouden wor den om te voorkomen dat ze met het toestel spelen Het apparaat genereert stoom van hoge temperatuur Gebruik het altijd met zorg en waarschuw anderen voor het potentiële gevaar LET OP Contro...

Страница 9: ...ndicator Het toestel zal regelmatig aangeven wanneer u moet ontkalken door middel van de ontkalken indicator Na het ontkalken zal dit lichtje weer uitgaan Stoomknop Nadat u het toestel heeft ingeschakeld en de gewenste hoeveelheid stoom heeft gekozen zal het bijpassende lichtje permanent blijven branden U kunt nu met stoom strijken Om droog te strijken laat u de stoomknop los Temperatuur indicator...

Страница 10: ...op het waterreservoir Plaats het waterreservoir zorgvuldig terug Zet het toestel op het isolatiekussen steek de stekker in het stopcontact en druk op de Aan uit knop Het toestel zal standaard op weinig stoom staan Kies desgewenst een andere hoeveelheid stoom Zet de temperatuurschakelaar in de gewenste stand afhankelijk van de te strijken stof Het water in de boiler zal opwarmen evenals het strijki...

Страница 11: ...oerklem uit wind beiden in de uitsparing aan de onderkant van het toestel en duw de snoerklem terug STRIJKTIPS Kijk altijd na of er zich een strijklabel in de kleding bevindt Volg altijd deze instructies op Gebruik in andere gevallen onderstaande tabel Het strijkijzer wordt sneller warm dan het afkoelt Sorteer de te strijken kledings tukken dus op stof en temperatuur en begin met de stukken die op...

Страница 12: ...us surveillance ou qu elles aient reçu des instructions quant à l utilisation de l appareil par une personne responsable de leur sécurité Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l appareil L appareil génère de la vapeur à température élevée Soyez toujours prudent lors de l utilisation et avertissez les autres personnes du possible danger ATTENTION Vérifiez si la tension correspond ...

Страница 13: ...ent quand il faut détartrer l appareil Après le détartrage cette lampe témoin s éteindra de nouveau Bouton vapeur Après que vous avez mis en marche l appareil et sélectionné la quantité de vapeur souhaitée la lampe témoin correspondante restera allumée sans cesse Maintenant vous pouvez repasser avec vapeur Pour repasser à sec il faut lâcher le bouton vapeur Indicateur température Pendant que le fe...

Страница 14: ... d eau Placez l appareil sur la plaque repose fer introduisez la fiche dans la prise de courant et pressez sur le bouton Marche arrêt L appareil tiendra comme réglage par défaut peu de vapeur Sélectionnez si nécessaire une autre quantité de vapeur Mettez l interrupteur de température dans la position souhaitée selon le tissu à repasser L eau dans le réservoir s échauffera ainsi que le fer à repass...

Страница 15: ...Vérifiez toujours s il y a une étiquette avec les conseils de repassage dans le vêtement Suivez toujours ces conseils Utilisez dans les autres cas le tableau ci dessous Le fer à repasser s échauffe plus rapide qu il refroidit Triez la lessive par type de tissu et par température de repassage et commencez par les vêtements qui doivent être repassés à température basse Si le vêtement consiste en plu...

Страница 16: ...hnischer Kenntnis dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder vorheriger Einweisung bedienen Kinder müssen beaufsichtigt werden um zu verhindern dass sie mit dem Gerät spielen Das Gerät produziert Dampf mit hohen Temperaturen Gehen Sie stets vorsichtig damit um und warnen Sie andere Benutzer vor möglichen Gefahren ACHTUNG Überprüfen Sie ob die Netzspannung auf dem Typenschild Ihres Geräts mit der Spa...

Страница 17: ...bügeln Wasserauffüllanzeige Wenn sich zu wenig Wasser im Wassertank befindet leuchtet diese Anzeige und hören Sie ein akustisches Signal Entkalkungsanzeige Die Entkalkungsanzeige leuchtet regelmäßig sobald das Gerät entkalkt werden muss Nach der Entkalkung geht die Leuchte wieder aus Dampftaste Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet und die gewünschte Dampfmenge gewählt haben brennt die entsprechende...

Страница 18: ... Steckdose und drücken Sie den Ein Aus Schalter Stellen Sie den Temperaturregler je nach zu bügelndem Stoff auf die gewünschte Position Wenn die Temperaturanzeige erlischt können Sie anfangen zu bügeln Mit Dampf bügeln Ziehen Sie den herausnehmbaren Wassertank aus dem Gerät öffnen Sie ihn und füllen Sie ihn mit Wasser Gebrauchen Sie vorzugsweise kalziumarmes Wasser oder eine Mischung von 1 2 Kranw...

Страница 19: ...ißwasserspeichers gießen Das Gerät leicht schütteln und das Wasser wieder ausleeren Diese Handlung mehrere Male wiederholen bis sauberes Wasser aus dem Speicher kommt Gießen Sie 100 ml Wasser in den Boiler Lassen Sie dieses Wasser im Boiler um die Gefahr einer Beschädigung des Boilers zu vermeiden Ziehen Sie die Schraube danach wieder sorgfältig an und stellen Sie das Gerät wieder aufrecht hin Wen...

Страница 20: ...rden Verwenden Sie vorzugsweise ein Bügeltuch das Sie zwischen das Bügeleisen und den Stoff legen Um zu verhindern dass der Stoff sich entzündet bügeln Sie am besten die Innenseite des Kleidungsstücks Bügeln Sie niemals direkt über Reißverschlüsse Metallverschlüsse oder Knöpfe Dadurch wird die Bügeleisensohle beschädigt Symbol Stoff Temperatur Variabler Dampf Synthetik und Seide Wolle Baumwolle un...

Страница 21: ...ing responsibility for their safety Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance CAUTION Check the mains voltage on the type plate to make sure it corresponds with the local electricity supply Unwind the electric cord and the steam cord and pull to straighten them out before use Place the appliance on a stable and level surface Make sure that the electric cord and...

Страница 22: ...d amount of steam chosen the matching light will stay on permanently Now you can iron with steam When dry ironing release the steam button Temperature indicator When the iron heats up the temperature indicator light will switch on It turns off when the iron reaches the temperature selected During ironing the indicator will switch on and off to indicate that the iron has the correct temperature Cor...

Страница 23: ...water tank Carefully put the tank back into place Place the appliance on the insulating pad plug into the socket and press the On Off button The appliance s default position is set at low steam Optionally choose a different amount of steam Adjust the temperature dial to the desired position depending on the fabric to be ironed The water in the boiler and the iron will heat up If the temperature in...

Страница 24: ...cords around the groove specially made for this purpose at the bottom of the appliance and push the cord clip back into place IRONING TIPS Always check whether there is an ironing label in clothing Always follow these instructions Use in other cases the table below The iron will heat up faster than it cools off Sort the clothing to be ironed according to type of fabric and temperature and start wi...

Страница 25: ...žíván po extrémně dlouho dobu jako profesionální přístroje Je určen zvláště do kuchyněk pracovních kolektivů kanceláří hotelových pokojů nebo podobných zařízení pro nárazové použití POPIS OVLÁDACÍ PRVKY Hlavní vypínač po zapnutí do zásuvky stlačte tento hlavní vypínač Přístroj nasaje vodu do parního generátoru začne vyvíjet páru a nahřívat žehlící plochu Pokud toto tlačítko přidržíte po dobu alesp...

Страница 26: ... přeměněna v páru a vedena kabelem k žehličce Množství dodávané páry lze nastavit třemi tlačítky na ovládacím panelu 1 Odstraňte ochrannou vrstvu z žehlicí plochy a krytu žehličky 2 Odviňte kabel 3 Naplňte vodou zásobník na vodu vytahuje se směrem dopředu 4 Dejte zástrčku do zásuvky 5 Zapněte hlavní vypínač 6 Počkejte asi 1 5 min než se generátor nahřeje do té doby bliká tlačítko nastavení množstv...

Страница 27: ...abránili poškození látky PŘEČTĚTE SI ETIKETY NA OBLEČENÍ A ŘIĎTE SE POKYNY VÝROBCE ŽEHLENÍ PÁROU I NASUCHO Pro žehlení párou musí být nádoba naplněna vodou a teplota žehličky na vyšší úroveň Po nahřátí systému modrá kontrolka množství páry trvale svítí a nahřátí žehlící plochy kontrolka na žehličce zhasne je možno stlačit tlačítko páry a napařovat Pro žehlení nasucho zvolte pouze teplotu žehlící p...

Страница 28: ... uvolnění víka odšroubujte víčko boileru a vylijte veškerou zbylou vodu 5 Nalijte do boileru hrnek destilované vody přes otevřený ventil 6 Jemně zatřeste s přístrojem a vodu vylijte 7 Tento postup několikrát opakujte dokud z boileru nebude vytékat čím dál čistější voda 8 Zašroubujte zpátky ventil boileru zaklopte víčko ventilu a klič zacvakněte zpět 9 Přístroj je připraven k použití DŮLEŽITÉ Pokud...

Страница 29: ... úrazu Vyprázdněte zásobník vody po každém použití Nedovolte aby se přístroje během používání dotýkaly děti nebo s ním volně zacházeli Nenechávejte žehličku nikdy bez dozoru pokud je zapnutá Musíte li využít prodlužovací kabel ujistěte se že je přípustn Do nádržky na vodu nikdy nelijte ocet nebo jiné chemické tekutiny Přístroj nikdy nepoužívejte nefunguje li normálně nebo je li poškozený Nenavíjej...

Страница 30: ... d e n b o r r e b e D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e LINEA 2000 Industriezone Klein Gent Bouwelven 12A 2280 Grobbendonk Tel 014 21 71 91 Fax 014 21 54 63 ...

Отзывы: