background image

MyFridge MF-1F

DE

5

Thermoelektrischer Flaschenkühler

Bedienungsanleitung

EN

10 Thermoelectric bottle cooler

Instruction Manual

FR

14 Refroidisseur de bouteilles thermo-

électrique

Mode d’emploi

ES

18 Refrigerador termoeléctrico de 

botellas

Instrucciones de uso

IT

23 Portabottiglie termoelettrico

Istruzioni per l’uso

NL

27 Thermo-elektrische flessenkoeler

Gebruiksaanwijzingen

DA

31 Termoelektrisk flaskekøler

Betjeningsanvisning

SV

35 Termoelektriskt flaskkylare

Bruksanvisning

NO

39 Termoelektrisk flaskekjøler

Bruksanvisning

FI

43 Termoelektrinen pullonjäähdytin

Käyttöohjeet

MF-1F.book  Seite 1  Montag, 13. September 2010  4:05 16

Содержание MYFRIDGE MF1F

Страница 1: ...rmoeléctrico de botellas Instrucciones de uso IT 23 Portabottiglie termoelettrico Istruzioni per l uso NL 27 Thermo elektrische flessenkoeler Gebruiksaanwijzingen DA 31 Termoelektrisk flaskekøler Betjeningsanvisning SV 35 Termoelektriskt flaskkylare Bruksanvisning NO 39 Termoelektrisk flaskekjøler Bruksanvisning FI 43 Termoelektrinen pullonjäähdytin Käyttöohjeet MF 1F book Seite 1 Montag 13 Septem...

Страница 2: ...ere maggiori informazioni sull ampia gamma di prodotti WAECO è possi bile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all indirizzo Internet www waeco com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres www waeco com DK Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO...

Страница 3: ...MF 1F 3 2 1 2 3 4 4 5 2 1 1 MF 1F book Seite 3 Montag 13 September 2010 4 05 16 ...

Страница 4: ...MF 1F 4 3 A B COLD A2 A1 HEAT OFF MF 1F book Seite 4 Montag 13 September 2010 4 05 16 ...

Страница 5: ...Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen z Ziehen Sie das Anschlusskabel vor jeder Reinigung und Pflege nach jedem Gebrauch z Achten Sie darauf dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden 2 2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes z Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf dass Zuleitung und Stecker trocken sind z Nehmen Sie das Gerät nie mit nassen Händen in Betrieb z Betreiben Sie das ...

Страница 6: ...t und Glas 5 Technische Beschreibung Der Thermoelektrische Flaschenkühler MyFridge Artikel Nr MF 1F ist ein kompaktes Kühlgerät das auch für den mobilen Einsatz geeignet ist Es kann Getränke bis etwa 22 C unter die Raumtemperatur abkühlen oder auf etwa 60 C erwärmen Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter Nr in Abb 1 Seite 3 Menge Bezeichnung 1 1 MF 1...

Страница 7: ...n Sie das Bohrloch Schrauben Sie die Blechschraube Abb 2 2 Seite 3 durch die Öffnung am Boden des Behälters Wenn Sie den Flaschenkühler mit einer Maschinenschraube befestigen möchten Bohren Sie an dem ausgewählten Montageort ein Loch Achten Sie beim Bohren auf ausreichenden Freiraum für den Bohreraustritt um Schäden zu vermeiden Führen Sie die Maschinenschraube Abb 2 3 Seite 3 durch die Öffnung am...

Страница 8: ... Sie die Taste Off siehe Abb 3 A Seite 4 Wenn Sie das Gerät außer Betrieb nehmen ziehen Sie das Anschlusskabel ab 7 2 Getränke erwärmen Öffnen Sie die Getränkeflasche unbedingt vor dem Erwärmen Das Getränk dehnt sich während des Erwärmens aus und kann die Flasche zerstören wenn sie nicht geöffnet ist Wenn Sie Getränke erwärmen möchten schließen Sie das Gerät an einer Strom quelle an und drücken Si...

Страница 9: ...n Tuch Reinigen Sie das Geräteäußere mit einem feuchten Tuch 9 Entsorgung Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling Müll Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffen den Entsorgungsvorschriften 10 Technische Daten Artikelnummer MF 1F Bruttoinhalt für Standar...

Страница 10: ...z Ensure that the ventilation slots are not covered 2 2 Operating the appliance safely z Before starting the device ensure that the power supply line and the plug are dry z Never start the device when your hands are wet z Only operate the device when you or another person can attend to it z Do not operate the device on hot surfaces z Never place the device near naked flames z Do not fill the liqui...

Страница 11: ...roll out under the pedals If you want to fasten the bottle cooler with a self tapping screws Drill a hole where you want to fasten the appliance To prevent damage when drilling make sure there is sufficient space on the other side for the drill head to come out Deburr the hole Screw the self tapping screw fig 2 2 page 3 through the opening in the bottom of the container If you want to fasten the b...

Страница 12: ...otherwise the liquid will freeze and the glass will break If you wish to end cooling press the Off button fig 3 A page 4 To switch off the device pull out the connecting cable 7 2 Heating drinks You must open the drinks bottle before heating The drink expands as it heats and can burst the bottle if it is not open If you want to heat drinks connect the device to a power source and press the Heat bu...

Страница 13: ... the device with a damp cloth 9 Disposal Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible If you need to scrap the device ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations 10 Technical data Item number MF 1F Gross capacity For standard drink containers up to 1 5 l Voltag...

Страница 14: ...s fentes d aération ne sont pas recouvertes 2 2 Consignes de sécurité concernant l utilisation de l appareil z Avant de mettre l appareil en service assurez vous que la ligne d alimentation élec trique et la fiche sont sèches z Ne mettez jamais l appareil en marche avec les mains mouillées z Faites fonctionner l appareil uniquement sous surveillance z N utilisez pas l appareil sur des surfaces cha...

Страница 15: ... du véhicule que les bouteilles ne puissent pas rouler dans la zone où se trouvent les pé dales Si vous souhaitez monter le refroidisseur de bouteilles à l aide d une vis à tôle Percez un trou à l endroit choisi pour le montage Avant de percer des trous assurez vous que vous disposez d un espace suffisant de l autre côté du trou à percer afin que la mèche n occasionne aucun dégât Ebavurez le trou ...

Страница 16: ...rocessus de refroidissement appuyez sur la touche Off voir fig 3 A page 4 Lorsque vous mettez l appareil hors service débranchez le câble de raccordement 7 2 Réchauffer des boissons Ouvrez impérativement la bouteille avant de la réchauffer La boisson se dilate pendant le réchauffement et peut détruire la bouteille si elle n est pas ouverte Lorsque vous souhaitez chauffer une boisson branchez l app...

Страница 17: ...ment Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service informez vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets 10 Caractéristiques techniques Numéro d article MF 1F Contenu brut pour récipients de boi...

Страница 18: ...rectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro z Desenchufe el cable de alimentación antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento después de cada uso z Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación 2 2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato z Antes de la puesta en funcionamiento asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén...

Страница 19: ...cripción técnica El refrigerador termoeléctrico de botellas MyFridge n de art MF 1F es un refrigerador compacto que también resulta apropiado para el uso móvil Puede enfriar bebidas hasta 22 ºC por debajo de la temperatura ambiente y calentarlas hasta una temperatura de 60 ºC La refrigeración se produce por efecto Peltier y con evacuación de calor a través de un ventilador Nº en fig 1 página 3 Can...

Страница 20: ...e el agujero perforado Atornille el tornillo para chapa fig 2 2 página 3 a través de la abertura situada en la base del recipiente Si desea montar el refrigerador de botellas con un perno roscado Perfore un agujero en el lugar de montaje elegido Al utilizar el taladro asegúrese de disponer de suficiente espacio para la salida de la broca a fin de evitar que se produzcan daños Introduzca el perno r...

Страница 21: ...refrigeración pulse el botón Off véase fig 3 A página 4 Cuando apague el aparato desconecte el cable de alimentación 7 2 Calentar bebidas No olvide abrir la botella de bebida antes de calentarla El contenido se expande al calentarse y como consecuencia la botella podría reventar si no se abre Si desea calentar bebidas conecte el aparato a una fuente de corriente y pulse el botón Heat véase fig 3 A...

Страница 22: ...on un paño húmedo 9 Evacuación Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de desechos 10 Datos técnicos Número de artículo MF 1F Capacidad bruta para envases estándar de bebida de hasta 1 5 l ...

Страница 23: ...che le feritoie di aerazione non vengano coperte 2 2 Sicurezza durante il funzionamento dell apparecchio z Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte z Non mettere mai in funzione l apparecchio con le mani bagnate z Azionare l apparecchio solo sotto il costante controllo dell utente z Non utilizzare l apparecchio su superfici calde z Non collo...

Страница 24: ...ti e non possa portare al ferimento dei passeggeri le bottiglie non possano scivolare nella zona di azionamento del pedale Qualora si desideri montare il portabottiglie con una vite per lamiera realizzare un foro nel luogo di installazione prescelto Durante i lavori di trapanatura assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per l uscita del trapano per evitare eventuali danni Sbavare il foro Avvitar...

Страница 25: ...minata la fase di raffreddamento premere il pulsante Off vedi fig 3 A pagina 4 Quando l apparecchio viene spento estrarre il cavo di allacciamento 7 2 Riscaldamento delle bevande Aprire sempre la bottiglia prima di riscaldarla Durante il riscaldamento la bevanda aumenta di volume potendo portare alla rottura della bottiglia se non è stata aperta Se si vogliono riscaldare le bevande collegare l app...

Страница 26: ...altimento Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio Quando l apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente informarsi al centro di riciclaggio più vicino oppure presso il proprio rivenditore specializzato sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento 10 Specifiche tecniche Numero articolo MF 1F Capacità lorda per il contenitor...

Страница 27: ...rop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt 2 2 Veiligheid bij het gebruik van het toestel z Let er voor de ingebruikname op dat de toevoerleiding en de stekker droog zijn z Neem het toestel nooit met natte handen in gebruik z Gebruik het toestel alleen onder toezicht z Gebruik het toestel niet op hete oppervlakken z Plaats het toestel niet in de buurt van open vuur z Schenk de vloeistoffen ...

Страница 28: ...val los kan raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kan leiden dat de flessen niet onder de pedalen kunnen rollen Als u de flessenkoeler met een plaatschroef wilt monteren Boor op de gekozen montageplaats een gat Let er bij het boren op dat er ook achter het te doorboren oppervlak genoeg ruimte is voor de boor zo kunt u schade voorkomen Ontbraam het boorgat Schroef de plaatsc...

Страница 29: ...gen druk dan op de knop Off zie afb 3 A pagina 4 Trek na het gebruik van het apparaat de aansluitkabel uit de stroombron 7 2 Dranken verwarmen Open altijd de fles met drank voor het verwarmen De drank zet tijdens het ver warmen uit en kan de fles uit elkaar doen barsten als deze niet geopend is Als u dranken wilt verwarmen sluit dan het apparaat aan op een stroombron en druk op de knop Heat zie af...

Страница 30: ... toe met een vochtige doek Reinig de buitenkant van het toestel met een vochtige doek 9 Afvoer Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften 10 Technische gegevens Artikelnummer MF 1F Brutoinhoud voor standaard drankverpakking...

Страница 31: ...ter brug z Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes 2 2 Sikkerhed under anvendelse af apparatet z Kontrollér før ibrugtagning at ledningen og stikket er tørre z Tag aldrig apparatet i brug med våde hænder z Anvend kun apparatet under opsyn z Anvend ikke apparatet på varme overflader z Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild z Hæld ikke væskerne som du vil afkøle eller opvarme direkte i apparate...

Страница 32: ...eder hård opbremsning trafikuheld kan løsne sig og føre til kvæstelse af dem der sidder i køretøjet flaskerne ikke kan rulle ned i pedalområdet Hvis flaskekøleren skal monteres med en pladeskrue Bor et hul på det valgte monteringssted For at undgå skader når du borer skal du sørge for tilstrækkeligt frirum hvor boret kommer ud Fjern grater fra hullet Skru pladeskruen fig 2 2 side 3 gennem åbningen...

Страница 33: ... afkølingen skal du trykke på tasten Off se fig 3 A side 4 Når du tager apparatet ud af drift skal du trække tilslutningskablet ud 7 2 Opvarmning af drikkevarer Flasken med drikkevaren skal åbnes før opvarmningen Drikkevaren udvider sig under opvarmningen og kan ødelægge flasken hvis den ikke er åbnet Hvis du vil opvarme drikkevarer skal du tilslutte apparatet til en strømkilde og trykke på tasten...

Страница 34: ...ets yderside med en fugtig klud 9 Bortskaffelse Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse 10 Tekniske data Artikelnummer MF 1F Bruttoindhold Til standard drikkebeholdere indtil 1 5 l Tilslutningsspæ...

Страница 35: ...och underhåll efter användning z Se till att ventilationsspringorna inte täcks över 2 2 Säkerhet under drift z Kontrollera innan apparaten tas i drift att elkabeln och stickkontakten är torra z Ta inte i apparaten med våta händer z Håll alltid apparaten under uppsikt under användning z Ställ inte upp apparaten på en varm yta z Placera inte apparaten i närheten av öppna lågor z Vätskan som ska kyla...

Страница 36: ...ngar trafikolyckor och skada personerna i fordonet att flaskorna inte kan rulla ut i förarutrymmet pedalerna Om flaskkylaren ska monteras med plåtskruv Borra ett hål på monteringsstället Se till att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen så att inga delar skadas av misstag Slipa graderna i borrhålet Skruva in plåtskruven bild 2 2 sida 3 genom hålet på behållarens botten Om flaskkylare...

Страница 37: ...n spricka Tryck på knappen Off för att stänga av kylningen se bild 3 A sida 4 Dra ut anslutningskabeln när apparaten inte ska användas längre 7 2 Värma drycker Öppna alltid flaskan innan den värms upp Vätskan expanderar under upp värmning och flaskan kan spricka om den inte öppnas Värma drycker anslut apparaten till en strömkälla och tryck på knappen Heat se bild 3 A1 sida 4 Lysdioden lyser och ap...

Страница 38: ... då och då med en fuktig trasa Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa 9 Avfallshantering Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning När apparaten slutgiltigt tas ur bruk informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren 10 Tekniska data Artikelnummer MF 1F Bruttovolym för standardflaskor behållare upp till 1 5 l Anslutningsspännin...

Страница 39: ...t lufteåpningene ikke blir blokkert 2 2 Sikkerhet ved bruk av apparatet z Før du tar apparatet i bruk må du passe på at ledningen og støpslet er tørre z Bruk ikke apparatet hvis du er våt på hendene z Apparatet må brukes kun under oppsikt z Apparatet må ikke brukes på varme overflater z Plasser ikke apparatet i nærheten av åpen ild z Fyll ikke væsken som du ønsker å avkjøle eller varme direkte i a...

Страница 40: ...ndighet bråbremsing trafilluhell kan løsne og skade passasjerene at flaskene ikke kan rulle i pedalområdet Hvis du ønsker å montere flaskekjøleren med en plateskrue Bor et hull på valgt montasjested Ved boring må man for å unngå skader passe på at det er tilstrekkelig plass der boret går ut på den andre siden Fjern gradene på borehullet Skru plateskruen fig 2 2 side 3 gjennom åpningen på gulvet ti...

Страница 41: ...s Når du ønsker å avslutte kjølingen trykker du på knappen Off se fig 3 A side 4 Når du skal ta apparatet ut av drift trekker du ut strømkabelen 7 2 Varme opp drikke Drikkeflasken skal åpnes før oppvarming Drikken utvider seg ved oppvar ming slik at flasken kan gå i stykker Hvis du ønsker å varme opp drikke kobler du apparatet til en strømkilde og trykker på knappen Heat se fig 3 A1side 4 Varsella...

Страница 42: ...aratet utvendig med en fuktig klut 9 Deponering Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig Når du tar apparatet ut av drift for siste gang må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler 10 Tekniske data Artikkelnummer MF 1F Bruttoinnhold For standard drikkebeholdere inntil 1 5 l Tilkoblingsspenning 12 24 VDC Effe...

Страница 43: ...tön jälkeen z Huolehdi siitä ettei tuuletusrakoja peitetä 2 2 Laitteen käyttöturvallisuus z Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä että johto ja pistoke ovat kuivia z Älä ota laitetta koskaan käyttöön märin käsin z Käytä laitetta vain kun se on valvonnan alaisena z Älä käytä laitetta kuumilla pinnoilla z Älä aseta laitetta avointen liekkien lähelle z Jäähdytettäviä tai lämmitettäviä nesteitä ...

Страница 44: ...rutus liikenneonnettomuus irrota ja johtaa matkustajien loukkaantumiseen että pullot eivät voi pyöriä kuljettajan jalkatilaan Jos haluat kiinnittää pullonjäähdyttimen peltiruuvilla Poraa reikä valitsemaasi asennuskohtaan Huolehdi poratessasi siitä että poran terällä on reiän takana riittävästi tilaa jotta terä ei aiheuta vaurioita Pyöristä poran reikä Ruuvaa peltiruuvi kuva 2 2 sivu 3 säiliön pohj...

Страница 45: ...a ja rikkoudu Kun haluat lopettaa jäähdytyksen paina näppäintä Off ks kuva 3 A sivu 4 Vedä liitäntäjohto irti kun lopetat laitteen käyttämisen 7 2 Juomien lämmitys Avaa juomapullo ehdottomasti ennen lämmittämistä Juoma laajenee lämmi tyksen aikana ja saattaa tuhota pullon jos tätä ei ole avattu Jos haluat lämmittää juomia liitä laite virtalähteeseen ja paina näppäintä Heat ks kuva 3 A1 sivu 4 Toim...

Страница 46: ...stealla liinalla 9 Hävittäminen Viekää pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon Jos poistatte laitteen lopullisesti käytöstä olkaa hyvä ja ottakaa selvää laiteen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaanne luona 10 Tekniset tiedot Tuotenumero MF 1F Bruttotilavuus vakiomallin juoma astioille joiden koko on maks 1 5 l Liit...

Страница 47: ...MF 1F book Seite 184 Montag 13 September 2010 4 05 16 ...

Страница 48: ...enelux B V Ecustraat 3 NL 4879 NP Etten Leur 31 76 5029000 31 76 5029090 Mail info dometic nl Dometic Scandinavia AB Gustaf Melins gata 7 S 42131 Västra Frölunda Göteborg 46 31 7341100 46 31 7341101 Mail info waeco se Dometic UK Ltd Dometic House The Brewery Blandford St Mary Dorset DT11 9LS 44 844 626 0133 44 844 626 0143 Mail sales dometic co uk A CH DK E F FIN I N NL S UK Overseas Middle East D...

Отзывы: