background image

SV

4445103460

29

Montera upp vindskyddet

!

A

I

Tänk på följande tips när du sätter upp vindskyddet:

Bilderna ger en allmän översikt över uppsättningen. Den faktiska upp-
sättningen kommer att variera beroende på vindskyddsmodellen.

Be om hjälp. Det är lättare att sätta upp tältet om man är flera.

När vindskyddet har ställts upp lodrätt, kontrollera hörnpinnarna och 
stick in dem på nytt vid behov. Markduken på insidan ska vara sträckt 
och ha rektangulär form.

Sätt fast staglinorna så att vindskyddet är spänt utan att formen påver-
kas negativt.

Kontrollera staglinorna då och då för att se om de är rätt spända, jus-
tera vid behov med löparna.

Sätt upp vindskyddet så här:

1. Börja med att lägga ut en markduk eller underlag innan vindskyddet 

packas upp, så att det inte blir smutsigt eller skadat.

2. Packa upp vindskyddet.

3. Separera och identifiera de olika delarna.

4. Gör så här för att sätta upp vindskyddet (bild

1

, sida 3 till bild

6

sida 3).

Ta ner vindskyddet

A

1. Gör som vid uppsättningen fast i omvänd ordning. 

2. Tryck ut stolparna ur skyddshöljena, dra inte. 

3. Se till att alla delar är rena innan förtältet packas i bärväskan. 

4. Om vindskyddet är vått eller fuktigt, torka det helt så fort som möjligt.

Rengöring och skötsel

A

1. Rengör vid behov produkten med rent vatten och en mjuk borste.

2. Impregnera mot vatten och UV-strålning inför varje resa.

Förvara vindskyddet

I

1. Rengör vindskyddet.

2. Lufta vindskyddet ordentligt och se till att det är helt torrt innan du läg-

ger undan det.

3. Förvara på en torr och välventilerad plats.

Felsökning

I

Reparera en punktering i luftstolpen

Om en luftstolpe tappar luft, gör så här:

1. Öppna dragkedjan från det yttre höljet som håller luftstolpen.

2. Stäng isoleringsventilerna om sådana finns.

3. Ta bort luftstolpen.

4. Töm ut luften ur luftstolpen.

5. Öppna dragkedjan på skyddshöljet för att frilägga det uppblåsbara 

röret.

6. Blås in lite luft i det uppblåsbara röret.

7. Sänk ner röret i vatten.

8. Leta reda på punkteringen.

9. Använd reparationstejp och solution för att täta hålet.

10. Dra igen skyddshöljets dragkedja runt det uppblåsbara röret.

11. Dra igen det yttre höljets dragkedja runt luftstolpen.

AKTA! Risk för allvarliga person- och materialskador

Använd inte några kompressorer som är avsedda att 
pumpa bildäck.

Pumpa endast luftstolparna till tryckmätarens gröna zon 
på den medföljande handpumpen (7–8 psi/0,48–
0,55 bar).

OBSERVERA!  Materiell skada

Öppna eller stäng inte dragkedjorna med våld.

ANVISNING 

Vindskyddet levereras med standardtältpinnar. Dessa 
kommer att passa på många platser men för vissa under-
lag kommer specialpinnar krävas. Fråga din återförsäl-
jare.

Driv in pinnarna i marken med 45° vinkel från vindskyd-
det.

Fäst alla staglinor i linje med sömmen de börjar från.

OBSERVERA!  Materiell skada

Använd inte våld när du tar ner vindskyddet. Annars kan 
material skadas.

OBSERVERA!  Materiell skada

Använd inte vassa eller hårda föremål eller rengörings-
medel för rengöringen.

Använd inte alkoholbaserade material, kemikalier, såpa 
eller rengöringsmedel vid rengöring.

Ta bort fågelspillning och träkåda så snabbt som möjligt 
för att förhindra att materialet skadas permanent.

ANVISNING 

Sätt upp vindskyddet helt för rengöring.

Välj en solig dag så att materialet kan torka ordentligt.

ANVISNING 

Vid första exponeringen för vatten kan det finnas lite fukt 
vid sömmarna. Denna fukt gör att trådarna sväller och 
täpper igen hålen som bildades när tältet syddes.

En fullutrustad reservdelssats ska innehålla:

Vattentätare

Reparationstejp och solution

Silikonspray för dragkedjorna

Reservpinnar

Problem

Åtgärd

Det går trögt att pumpa upp vind-
skyddet

Kontrollera att ventilen är helt inskru-
vad i luftstolpen.

Kontrollera om uppblåsningsröret är 
vridet vid ventilen. Detta kan avge ljud. 
Räta till uppblåsningsröret

Luftläckage

Kontrollera att ventilen är helt inskru-
vad i luftstolpen och att o-ringstät-
ningen sitter på plats.

Kontrollera att locket på ventilen är 
ordentligt åtdraget.

Kontrollera om det finns punkteringar, 
se kapitel ”Reparera en punktering i 
luftstolpen” på sidan 29.

Vattenläckage

Se efter om det finns sömmar som 
läcker, skadad tejp eller fuktiga områ-
den.

Applicera sömtätningsmedel om du 
hittar några läckage.

Reva i tyget

Använd reparationstejp för att försluta 
tyget.

Låt en auktoriserad specialist utföra 
reparationer.

KampaAirShelter200-300-400_IOM_4445103460_EMEA16_20xx-xx-xx.book  Seite 29  Montag, 4. Oktober 2021  12:30 12

Содержание Kampa AIR Shelter 200

Страница 1: ...ijzing 22 Shelter Monterings og betjeningsvejledning 25 Vindskydd Monterings och bruksanvisning 28 Fortelt Monterings og bruksanvisning 31 Suoja Asennus ja käyttöohje 34 Шатер Инструкция по монтажу и эксплуатации 37 Schron Instrukcja montażu i obsługi 40 Prístrešok Návod na montáž a uvedenie do prevádzky 43 Přístřešek Návod k montáži a obsluze 46 Kockasátor Szerelési és használati útmutató 49 EN D...

Страница 2: ...aw The underlying technical designand the products contained hereinmaybeprotectedbydesign patent or be patent pending The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB All rights are reserved KampaAirShelter200 300 400_IOM_4445103460_EMEA16_20xx xx xx book Seite 2 Montag 4 Oktober 2021 12 30 12 ...

Страница 3: ...4445103460 3 1 2 3 4 5 6 KampaAirShelter200 300 400_IOM_4445103460_EMEA16_20xx xx xx book Seite 3 Montag 4 Oktober 2021 12 30 12 ...

Страница 4: ...twearis worn Guy lines are a trip hazard and pegs can be sharp Cleaning and user maintenance may not be carried out by unsupervised children Keep passage ways clear Scope of delivery Intended use This shelter is suitable for Light to moderate weather Touring This shelter is not suitable for Very strong winds or snowfall Seasonal pitch or commercial use This product is only suitable for the intende...

Страница 5: ...the outer sleeve CAUTION Risk of injury and material damage Do not use any type of compressor designed to inflate car tires Only inflate the air poles into the green zone of the pressure gauge of the supplied hand pump 7 8 psi 0 48 0 55 bar NOTICE Material damage Do not open or close the zippers by force NOTE The shelter comes with general purpose pegs These will be suitable for many sites but for...

Страница 6: ...er For repair and warranty processing please include the following docu ments when you send in the device A copy of the receipt with purchase date A reason for the claim or description of the fault The warranty covers manufacturing defects materials and parts The warranty does not cover fading of the cover and wear and tear due to UV radiation misuse accidental damage storm damage or permanent sem...

Страница 7: ... werden Abspannschnüre stellen eine Stolpergefahr dar und Heringe können spitz sein Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden Halten Sie Durchgänge frei Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser Pavillon ist geeignet für milde bis mäßige Wetterbedingungen Reisetouren Dieser Pavillon ist nicht geeignet für sehr starken Wind oder Schneefall einen Sa...

Страница 8: ...lüfteten trockenen Ort Fehlersuche und Fehlerbehebung I VORSICHT Gefahr von Verletzungen und Sachschä den Verwenden Sie keine Kompressoren die zum Aufpum pen von Autoreifen bestimmt sind PumpenSiedieAirPolesnurbiszumgrünenBereichdes Manometers der mitgelieferten Handpumpe auf 7 8 psi 0 48 0 55 bar ACHTUNG Materialschäden Öffnen oder schließen Sie die Reißverschlüsse nicht mit Gewalt HINWEIS DerPav...

Страница 9: ...eistungsfrist Sollte das Produkt defekt sein wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land siehe kampaoutdoors com de store locator oder an Ihren Fach händler Bitte senden Sie bei einem Reparatur bzw Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung Die Garantie deckt Herstell...

Страница 10: ...ur de l abri et assurez vous deporterdeschaussuresdeprotection Lescordons d ancrage présentent un risque de trébuchement et les piquets peuvent être coupants Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effec tués par des enfants sans surveillance Gardez les voies de passage libres Contenu de la livraison Usage conforme Cet abri est adapté aux Intempéries légères à modérées Excursions Cet ab...

Страница 11: ...metures éclair par la force REMARQUE L abri est fourni avec des piquets universels Ceux ci conviennent pour de nombreux emplacements mais pour certains types de sols des piquets spéciaux sont nécessaires Consultez votre revendeur Enfoncez les piquets dans le sol à un angle de 45 par rapport à l abri Fixez chaque cordon d ancrage en l alignant sur la cou ture d où il part AVIS Dommages matériels Ne...

Страница 12: ...us proche ou votre revendeur spécialisé afin de vous infor mer sur les dispositions relatives au retraitement des déchets Garantie La période de garantie légale s applique Si le produit est défectueux veuillez contacter la filiale locale du fabricant voir kampaout doors com store locator ou votre revendeur Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie veuillez joindre à l appareil les ...

Страница 13: ...ese de usar un calzado protector adecuado Las cuerdas tensoras y las piquetas afiladas pueden resultar peligrosas Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y man tenimiento bajo vigilancia Mantenga las vías de paso libres Volumen de entrega Uso adecuado Este refugio es adecuado para Clima suave a moderado Uso itinerante Este refugio no es adecuado para Vientos muy fuertes o nevadas Aca...

Страница 14: ...solamente en la zona verde del manó metro de la bomba manual suministrada 7 8 psi 0 48 0 55 bar AVISO Peligro de daños materiales No abra ni cierre las cremalleras forzándolas NOTA El refugio incluye piquetas universales Estas serán aptas paramuchosemplazamientos peroenalgunostiposde suelo se necesitarán piquetas especiales Pregunte a su distribuidor Clave las piquetas en el suelo formando un ángu...

Страница 15: ...efectuoso contacte con su punto de venta o con la sucursal del fabri cante en su país kampaoutdoors com store locator Para tramitar la reparación y la garantía incluyalos siguientes documentos cuando envíe el aparato Una copia de la factura con fecha de compra El motivo de la reclamación o una descripción de la avería La garantía cubre los defectos de fabricación materiales y piezas La garantía no...

Страница 16: ... adequado Existe o risco de tropeçar nos estais e as estacas podem ser afiadas A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão Mantenha os pontos de passagem desobstruídos Material fornecido Utilização adequada O abrigo é adequado para condições atmosféricas boas a moderadas Viagens de turismo Este abrigo não é adequado para Ventos muito fortes ...

Страница 17: ...nem feche os fechos éclair à força OBSERVAÇÃO O abrigo é fornecido com estacas multiusos Estas esta casserãoadequadasparamuitoslocaismasalgunstipos de chão exigem estacas especiais Contacte o seu revendedor Enfie as estacas no chão fazendo um ângulo de 45 na direção oposta do abrigo Fixe os estais alinhados com a bainha onde começam NOTA Danos materiais Nãofaçaforçaaodesmontaroabrigo Casocontrário...

Страница 18: ...vendedor mais pró ximo sobre como eliminar este produto de acordo com as disposi ções de eliminação aplicáveis Garantia Aplica se o prazo de garantia legal Se o produto apresentar defeitos contacte a filial do fabricante no seu país ver kampaoutdoors com store locator ou o seu revendedor Para fins de reparação ou de garantia terá de enviar também os seguintes documentos Uma cópia da fatura com a d...

Страница 19: ...orno al riparo e assicurarsi che vengano indossate le calzature di prote zione adatte I tiranti sono un pericolo di inciampo e i pic chetti possono essere appuntiti La pulizia e la manutenzione da parte dell utente non pos sono essere eseguite da bambini lasciati soli Mantenere libere le vie di passaggio Dotazione Destinazione d uso Il riparo è adatto per tempo da buono a moderato viaggi itinerant...

Страница 20: ...el manome tro della pompa manuale in dotazione 7 8 psi 0 48 0 55 bar AVVISO Danni materiali Non aprire o chiudere le cerniere con la forza NOTA Il riparo è fornito con picchetti per uso generico che risulteranno adatti a molti luoghi ma per alcuni tipi di ter reno saranno necessari dei picchetti speciali Chiedere al proprio rivenditore di fiducia Conficcare i picchetti nel terreno a un angolo di 4...

Страница 21: ...e Se il prodotto è difettoso contattare la filiale del produttore nel proprio Paese vedi kampaoutdo ors com store locator o il rivenditore di riferimento Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo una copia della ricevuta con la data di acquisto il motivo della richiesta o la descrizione del guasto La garanzia copre dif...

Страница 22: ...inderen niet rond de overkapping spelen en zorg ervoor dat u geschikt en beschermend schoeisel draagt Scheerlijnen vormen struikelgevaar en haringen kunnen scherp zijn Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht Houd doorgangswegen vrij Omvang van de levering Beoogd gebruik Deze overkapping is geschikt voor Goed tot matig weer Rondreizen Deze overkapping is ni...

Страница 23: ...r van de bijgeleverde handpomp 7 8 psi 0 48 0 55 bar LET OP Materiële schade Open of sluit de ritssluitingen niet met grote kracht INSTRUCTIE De overkapping wordt geleverd met haringen voor algemeen gebruik Deze zijn geschikt voor vele kam peerterreinen maarvoorsommigesoortenondergrond zijn er speciale haringen nodig Raadpleeg hiervoor jouw dealer Steek de haringen onder een hoek van 45 van de ove...

Страница 24: ...n weggegooid in overeenstem ming met alle van toepassing zijnde nationale en lokale regelgeving Garantie De wettelijke garantieperiodeis van toepassing Als het product defect is neem dan contact op met de vestiging van de fabrikant in uw land zie kampaoutdoors com store locator of met uw dealer Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documen ten mee Een kopie van de factuur m...

Страница 25: ...odtøj der beskytter fødderne Bardunerne er en snuble fare og pløkkene kan være skarpe Rengøringogbrugerens vedligeholdelsemå ikke udføres af børn uden opsyn Sørg for at adgangsvejene er frie Leveringsomfang Korrekt brug Dette shelter er egnet til Lette til moderate vejrforhold Touring Dette shelter er ikke egnet til Meget kraftige vindstyrker eller snefald Fastliggere eller erhvervsmæssig brug Det...

Страница 26: ...rug ikke nogen former for kompressorer der er bereg net til oppumpning af bildæk Du må kun pumpe luftstængerne op i trykmålerens grønne zone på den medfølgende håndpumpe 7 8 psi 0 48 0 55 bar VIGTIGT Materielle skader Du må ikke åbne eller lukke lynlåsen med brug af vold BEMÆRK Shelteret leveres med pløkke til almindelig brug De vil være egnet til mange steder men der kan kræves spe cielle pløkke ...

Страница 27: ...o ors com store locator eller din forhandler Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag en kopi af regningen med købsdato en reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse Garantien dækker produktionsfejl materialer og dele Garantien dækker ikke falmning af afdækningen og slitage samt UV nedbrydning misbrug utilsigtet beskadigelse stormskader permanent eller halvpermanent bru...

Страница 28: ... pinnarna kan vara vassa Rengöring och användarunderhåll får inte genomföras av barn utan uppsikt Håll fritt på gångvägarna Leveransomfattning Avsedd användning Vindskyddet är avsett för Fint till måttligt dåligt väder Resor Vindskyddet är inte avsett för Mycket hårda vindar eller snöfall Säsongscamping eller kommersiellt bruk Den här produkten lämpar sig endast för avsedd användning i enlighet me...

Страница 29: ...en det yttre höljets dragkedja runt luftstolpen AKTA Risk för allvarliga person och materialskador Använd inte några kompressorer som är avsedda att pumpa bildäck Pumpa endast luftstolparna till tryckmätarens gröna zon på den medföljande handpumpen 7 8 psi 0 48 0 55 bar OBSERVERA Materiell skada Öppna eller stäng inte dragkedjorna med våld ANVISNING Vindskyddet levereras med standardtältpinnar Des...

Страница 30: ...ions och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten En kopia på fakturan med inköpsdatum En reklamationsbeskrivning eller felbeskrivning Garantin täcker tillverkningsfel material och delar Garantin täcker inte blekning av skyddet och slitage på grund av UV strålning felaktig använd ning skador som beror på olyckor stormskador eller permanent halvper manent eller k...

Страница 31: ...e fottøy Bardunlinjer er en snublefare og plugger kan være skarpe Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten at de er under oppsikt Hold passasjer åpne Leveringsomfang Forskriftsmessig bruk Dette forteltet er egnet for Lett til moderat vær Rundreiser Dette forteltet er ikke egnet for Svært sterk vind eller snøfall Sesongparkering eller kommersiell bruk Dette produktet er kun egnet for ...

Страница 32: ...en tilbake i den utvendige hylsen FORSIKTIG Risiko for personskade og skade på materiale Ikke bruk kompressorer av noe slag som er ment for å fylle luft på bildekk Fyll luft i luftslangene bare i den grønne sonen på trykk måleren på håndpumpen som følger med 7 8 psi 0 48 0 55 bar PASS PÅ Materielle skader Ikke åpne eller lukk glidelåsene med makt MERK Forteltet leveres med universalplugger Disse v...

Страница 33: ...drørende reparasjon eller garanti må du sende med følgende dokumentasjon Kopi av kvitteringen med kjøpsdato Årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen Garantien dekker produksjonsfeil materialer og deler Garantien dekker ikke falming av duken og slitasje på grunn av UV stråling feil bruk skader som skyldes uhell skader som skyldes sterk vind permanent eller delvis permanent eller kommersi...

Страница 34: ...in voi kom pastua ja kiilat voivat olla teräviä Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä ryhtyä käyttäjän suoritettavaksi tarkoitettuihin huoltotöihin ilman valvon taa Huolehdi siitä että kulkutiet pysyvät esteettöminä Toimituskokonaisuus Käyttötarkoitus Tämä suoja sopii seuraaviin käyttötarkoituksiin Hyvä kohtalainen sää Retkeily Tämä suoja ei sovi seuraaviin Hyvin voimakas tuuli tai lumisade ...

Страница 35: ... suojukseen HUOMIO Loukkaantumis ja materiaalivahinkovaara Älä käytä minkäänlaista auton renkaiden täyttämiseen tarkoitettua kompressoria Täytä ilmatäytteiset kaaret vain mukana toimitetun käsi pumpun painemittarin vihreää aluetta vastaavaan pai neeseen 7 8 psi 0 48 0 55 baaria HUOMAUTUS Materiaalivaurio Älä avaa tai sulje vetoketjuja väkisin OHJE Suojan mukana toimitetaan yleiskiilat Ne sopivat m...

Страница 36: ...ät tuotteen korjattavaksi liitä korjaus ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat Kopio kuitista jossa näkyy ostopäivä Valitusperuste tai vikakuvaus Takuu kattaa valmistusvirheet materiaalit ja osat Takuu ei kata päällysteen haalistumista eikä UV säteilystä johtuvaa kulumista väärinkäyttöä vahin goista syntyneitä vaurioita myrskyvaurioita eikä jatkuvaa osittain jatkuvaa eikä kaupallist...

Страница 37: ...дходящую защитную обувь Оттяжки представляют опасность спотыкания а колышки могут быть острыми Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое обслуживание детям без присмотра Держите проходы свободными Комплект поставки Использование по назначению Этот шатер подходит для легких и умеренных погодных условий туризма Этот шатер не подходит для очень сильного ветра или снегопада сезонной...

Страница 38: ... насоса 0 48 0 55 ат 7 8 psi ВНИМАНИЕ Материальный ущерб Не открывайте и не закрывайте застежки молнии силой УКАЗАНИЕ Шатер поставляется с колышками Они подходят для многих участков но для некоторых типов грунта потребуются специальные колышки Выясните в торговой организации Забейте колышки в землю под углом 45 от шатра Прикрепите все оттяжки на одной прямой со швом от которого они начинаются ВНИМ...

Страница 39: ...ответствующих предписаниях по утилизации изделия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии Если продукт неисправен обратитесь в представительство изготовителя в вашей стране см kampaoutdoors com store locator или в торговую органи зацию При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслужива ния необходимо также предоставить следующую информацию копию счета с датой покупки при...

Страница 40: ...hronu W jego oto czeniu należy nosić obuwie zapewniające odpowiednią ochronę Odciągistwarzająryzykopotknięciasię a szpilki mogą być ostre Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować produktu bez nadzoru Nie zastawiać przejść W zestawie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Schron nadaje się do Użytkowania przy dobrej lub umiarkowanej pogodzie Rozbijania na krótki okres Schron nie nadaje się do Użytkowan...

Страница 41: ...szkód materialnych Nie otwierać ani nie zamykać zamków błyskawicznych na siłę WSKAZÓWKA Schron dostarczany jest z uniwersalnymi szpilkami Nadają się one do zastosowania w różnych miejscach jednak niektóre rodzaje podłoża mogą wymagać innych specjalnych szpilek W razie wątpliwości należy skonsultować się ze sprzedawcą Szpilki wbijać w ziemię pod kątem 45 główką skiero waną na zewnątrz schronu Każdy...

Страница 42: ...e informacje na temat utylizacji produktu zgodnie z obowiązującymi przepisami można uzyskać w lokalnym zakładzie recyclingu lub u specjalistycznego dystrybutora Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zgłosić się do oddziału producenta w danym kraju patrz kampaoutdoors com store locator lub do sprzedawcy W celu naprawy lub rozpatrzenia gwa...

Страница 43: ...li v blízkosti prístrešku a postarajte sa aby nosili vhodnú ochrannú obuv Napína cie laná predstavujú riziko zakopnutia a kolíky môžu byť ostré Čistenie a bežnú údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru Priechody ponechajte voľné Rozsah dodávky Používanie v súlade s určením Tento prístrešok je vhodný pre mierne až stredne mierne počasie výlety zájazdy Tento prístrešok nie je vhodný pre veľmi silný vi...

Страница 44: ...ompresory určené na hustenie pneuma tík Vzduchové tyčky nafúknite iba po zelenú zónu ukazova teľa tlaku na dodanej ručnej pumpe 7 8 psi 0 48 0 55 baru POZOR Poškodenie materiálu Zipsy nezapínajte ani nerozopínajte hrubou silou POZNÁMKA Prístrešok sa dodáva s univerzálnymi zaisťovacími kolíkmi Tieto sú vhodné pre mnohé podklady ale pre niektoré druhy podkladov sú potrebné špeciálne kolíky Informujt...

Страница 45: ... sa na pobočku výrobcu vo svojej krajine pozri kampaoutdo ors com store locator alebo na svojho predajcu Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky musíte priložiť nasledovné podklady kópiu faktúry s dátumom kúpy dôvod reklamácie alebo opis chyby Záruka sa vzťahuje na výrobné chyby materiály a diely Záruka sa nevzťa hujena blednutiekrytua opotrebeniespôsobenéUVžiarením nes...

Страница 46: ...sah dodávky Použití v souladu s účelem Přístřešek je vhodný pro Jasné až mírně oblačné počasí Turistiku Tento přístřešek není vhodný pro Velmi silný vítr nebo sněžení Sezónní kempování nebo komerční použití Tento výrobek je vhodný pouze k určenému účelu a použití v souladu s tímto návodem Tento návod poskytuje informace které jsou nezbytné pro řádnou insta laci a nebo provoz výrobku Nedostatečná i...

Страница 47: ...na zip zpět do vnějšího pouzdra Likvidace Obalový materiál pokud možno zlikvidujte do vhodných recyklačních odpadních nádob Informace o likvidaci výrobku v souladu s platnými předpisy pro likvi daci vám sdělí místní recyklační středisko nebo specializovaný pro dejce POZOR Poškození materiálu Zip neotevírejte ani nezavírejte nadměrnou silou POZNÁMKA Přístřešek se dodává s kolíky k univerzálnímu pou...

Страница 48: ...zakoupení Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady Záruka se vztahuje na výrobní vady materiály a díly Záruka se nevztahuje na vyblednutí krytu a opotřebení způsobené UV zářením nesprávným použitím náhodným poškozením poškozením bouří nebo trvalým polo trvalým nebo komerčním použitím Nevztahuje se na žádné následné škody Pro reklamaci se prosím obraťte na svého prodejce Tím nejsou dotčena vaše zák...

Страница 49: ...kötelek botlásveszélyt okoznak a csapok pedig hegyesek lehetnek A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek fel ügyelet nélkül nem végezhetik Tartsa szabadon a közlekedési utakat A csomag tartalma Rendeltetésszerű használat Ez a kockasátor a következőkhöz alkalmas Nyugodt és mérsékleten nyugodt időjárás Túrázás Ez a kockasátor a következőkhöz nem alkalmas Igen erős szelek vagy hóesés Eg...

Страница 50: ...ja fel 7 8 psi 0 48 0 55 bar FIGYELEM Anyagi kár Tilos a cipzárakat erővel nyitni és zárni MEGJEGYZÉS A kockasátor csomagjában univerzális csapok találha tók Ezek számos területhez alkalmasak de bizonyos talajtípusokhoz speciális csapokra van szükség Kérje ki kereskedője tanácsát A csapokat a kockasátorhoz képest 45 os szögben fer dén hajtsa bele a talajba Állítson be minden egyes kifeszítő kötele...

Страница 51: ...sznosító központban vagy szakkereskedőjénél Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes Amennyiben a termék hibás lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével lásd kampaoutdoors com store locator vagy a kereskedővel A javításhoz illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentu mokat kell mellékelnie a termék beküldésekor A számla vásárlási dátummal rendelk...

Страница 52: ...ur contact point or check the web kampaoutdoors com Manufacturer Dometic UK Awnings Limited Witham Essex UK Importer EU Dometic Germany GmbH Hollefeldstraße 63 48282 Emsdetten Germany a4445103460 2021 10 04 KampaAirShelter200 300 400_IOM_4445103460_EMEA16_20xx xx xx book Seite 52 Montag 4 Oktober 2021 12 30 12 ...

Отзывы:

Похожие инструкции для Kampa AIR Shelter 200