Dometic DC-Kit2 Скачать руководство пользователя страница 235

SK

DC-Kit2

Obsah dodávky

235

3

Obsah dodávky

Pred uvedením systému do prevádzky skontrolujte, či sú všetky časti patriace k 
dodávke kompletné. 

4

Cieľová  skupina  tohto  návodu

Informácie o inštalácii nachádzajúce sa v tomto návode sú adresované odborníkom 
v servisoch, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými pred-
pismi, ktoré je potrebné dodržiavať pri montáži príslušenstva do nákladných vozi-
diel.

Všetky ostatné kapitoly sú určené aj pre používateľa prístroja.

Množstvo

Označenie

Číslo výrobku

1

Rozdeľovač nabíjacieho prúdu ECL-102

9600000547

1

Menič napätia s prioritným spínaním PP2002

9600000024

1

Univerzálny spájací kábel

4441300124

1

Pripájací kábel

čierny vodič (25 mm², dĺžka 1 m)

červený vodič (25 mm², dĺžka 1 m)

9600000271

1

Adaptér striedača

9103530084

1

Diaľkové ovládanie meniča napätia MCR9

9600000091

1

Sensing Cable pre FreshJet/FreshLight

4441300221

1

Návod na montáž a obsluhu

4445101953

DC-Kit2--IO-16s.book  Seite 235  Dienstag, 21. März 2017  2:15 14

Содержание DC-Kit2

Страница 1: ...iksaanwijzing 114 DC udvidelsessæt Monterings og betjeningsvejledning 130 DC utbyggnadssats Monterings och bruksanvisning 147 DC utvidelsessett Monterings og bruksanvisning 164 DC laajennussetti Asennus ja käyttöohje 180 Комплект расширения для постоянного тока Инструкция по монтажу и эксплуатации 196 Zestaw uzupełniający DC Instrukcja montażu i obsługi 214 Rozširujúca súprava DC Návod na montáž a...

Страница 2: ......

Страница 3: ...DC Kit2 3 CA2500 1 A B C 2 ...

Страница 4: ...DC Kit2 4 I5 I2 I1 I4 I3 3 B2200 4 5 ...

Страница 5: ...DC Kit2 5 FreshJet 6 7 ...

Страница 6: ...DC Kit2 6 FreshLight A B C 8 ...

Страница 7: ...DC Kit2 7 9 ...

Страница 8: ... instruction manual along with it Contents 1 Explanation of symbols 9 2 General safety instructions 9 3 Scope of delivery 11 4 Target group for this manual 11 5 Intended use 12 6 Technical description 13 7 Installing and connecting the DC kit 14 8 Using the DC kit 20 9 Maintaining and cleaning the DC kit 23 10 Rectifying faults 24 11 Warranty 24 12 Disposal 24 13 Technical data 24 ...

Страница 9: ...nual for the components supplied and your Dometic roof air conditioner Use the device only as intended People whose physical sensory or mental capacities prevent them from using this device safely should not operate it without the super vision of a responsible adult Electrical devices are not toys Always keep and use the device out of the reach of children DANGER Safety instruction Failure to obse...

Страница 10: ...and safety precautions to be applied 2 3 Safe operation Only operate the system if you are certain that all the housings and cables are not damaged The 12 V connection cables are designed for high levels of current Do not make any changes to the cable If necessary get a specialist to do this for you Make sure the air inlets and outlets of the device are not covered Ensure good ventilation The inve...

Страница 11: ...ed during the installation of vehicle accessory parts All other chapters are intended for the users Quantity Description Ref number 1 Charging current distributor ECL 102 9600000547 1 Inverter with priority circuit PP2002 9600000024 1 Universal connection cable 4441300124 1 Connection cable Black supply line 25 mm 1 m long Red supply line 25 mm 1 m long 9102700006 1 Inverter adapter 9103530084 1 R...

Страница 12: ... for the cooling device in the roof air condi tioner not for the heating mode as the heating elements take more power than the inverter is able to generate in continuous operation I NOTE The functions described in this manual for the B2200 Dometic roof air conditioner apply to roof air conditioners with a serial number higher than 802200001 For B2200 Dometic roof air conditioners with a lower seri...

Страница 13: ... from the 12 V on board electricity supply in the vehicle Remote control RC1 can switch the inverter on and off applies to CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 The integrated priority circuit can be used for distributing the voltage in the vehicle with two available power sources If a mains voltage and voltage created by the inverter vehicle battery are both connected to the ...

Страница 14: ...erter adapter RC1 remote control for CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 RC2 remote control for B1600 MCR9 remote control ECL 102 charging current distributor and for your Dometic roof air conditioner CA2500 B1600 B1600 Plus B2200 FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 NOTICE Note the location of wiring harnesses wiring and other components within the installation area Install t...

Страница 15: ...sk of short circuit First disconnect the 230 V external power supply to the caravan Disconnect the earth connection to the supply battery Disconnect the connection to the starter battery If you have to feed cables through metal walls or other walls with sharp edges use ducts or tubes to prevent damage Do not lay cables which are loose or bent next to electrically conductive material metal Fasten t...

Страница 16: ... of the roof air conditioner to the ECL 102 charging current distributor Cut off round system plug fig 2 C page 3 Connect both ends of the cable with connections I2 and I3 of the charging current distributor ECL 102 fig 3 1 and 2 page 4 Attach the air outlet of the roof air conditioner CA2500 fig 1 page 3 Run the connection cable of remote control RC1 to the inverter and connect PP2002 NOTE DC Kit...

Страница 17: ...of air conditioner B2200 B1600 Plus fig 4 page 4 Run the connection cable of remote control RC1 to the inverter and connect PP2002 7 5 Connecting the FJ1100 FJ1700 FJ2200 Dometic roof air conditioner Remove the outlet panel of the roof air conditioner if necessary also remove the upper cover FJ1100 FJ1700 FJ2200 fig 6 page 5 Join on off cable for FJ1100 FJ1700 FJ2200 to the plug connector on the c...

Страница 18: ...ir conditioner Remove the outlet panel of the roof air conditioner if necessary also remove the upper cover FL1600 FL2200 fig 8 page 6 Join on off cable for FL1600 FL2200 to the plug connector on the circuit board fig 9 page 7 I Join the universal connection cable to the on off cable of the FL1600 FL2200 Connect the universal connection cable with connections I2 and I5 of the charging current dist...

Страница 19: ... Check that all the connections have been made in accordance with the instructions Check that the roof air conditioner is closed properly Connect the electrical connections of the components ECL 102 Connect the 230 V connection on the roof air conditioner to the socket on the PP2002 inverter PP2002 Connect the positive battery cables to the batteries Check the following are working properly Check ...

Страница 20: ...odels are not used in the automatic air conditioning mode or heating modes for driving The inverter is not designed for gen erating this amount of power NOTICE CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 the inverter may be damaged If you are operating the system on the 230 V mains and the automatic air conditioner or the heating is on make sure that the inverter is switched off and ...

Страница 21: ...w mains operation The system is supplied with 230 Vw from the mains Leave the inverter switched off The socket on the inverter supplies electricity Driving mode power supply from the 12 V battery Switch on the inverter using the remote control A Use the roof air conditioner as described in the operating manual NOTE CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 the remote control for th...

Страница 22: ...ode power supply from the 12 V battery with motor switched on In driving mode the starter and supply battery are electrically connected when the light system is active This means the supply battery can be charged from the light system Starter batteries may not be discharged as much as supply batteries To preserve the starter battery the charging current distributor separates the starter battery fr...

Страница 23: ...here is no voltage in the socket for the inverter As soon as the voltage in the supply battery reaches the switch on point in the charging current distributor it restores the connection between the starter and supply battery and switches the inverter on again using the RC2 remote control There is voltage in the socket again for the inverter The air conditioning starts again automatically If the vo...

Страница 24: ...pt with purchasing date A reason for the claim or description of the fault 12 Disposal Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible M If you wish to finally dispose of the product ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations 13 Technical data I NOTE Observe the ...

Страница 25: ...utzer weiter Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole 26 2 Allgemeine Sicherheitshinweise 26 3 Lieferumfang 28 4 Zielgruppe dieser Anleitung 29 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 29 6 Technische Beschreibung 30 7 DC Kit montieren und anschließen 31 8 DC Kit benutzen 37 9 DC Kit pflegen und warten 41 10 Fehlerbeseitigung 41 11 Gewährleistung 41 12 Entsorgung 42 13 Technische Daten 42 ...

Страница 26: ...ngen Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke GEFAHR Sicherheitshinweis Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung WARNUNG Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen ACHTUNG Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeint...

Страница 27: ...icht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine Fachkraft geschehen die mit den damit verbundenen Gefahren bzw einschlägigen Vor schrif...

Страница 28: ...ng 3 Lieferumfang Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Systems ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind WARNUNG Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor elektrischem Schlag Brandgefahr Verletzungen Menge Bezeichnung Artikelnummer 1 Ladestromverteiler ECL 102 9600000547 1 Wechselrichter mit Vorrangschaltung PP2002 9...

Страница 29: ...eignet um die folgenden Dometic Dachklimaanlagen für den 12 Vg Fahrbetrieb aufzurüsten CA2500 B1600 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Der Wechselrichter PP2002 ist nur für den Kühleinsatz der Dachklimaanlage ausge legt nicht für den Heizbetrieb da die Heizelemente mehr Strom aufnehmen als der Wechselrichter im Dauerbetrieb erzeugen kann I HINWEIS Die in dieser Anleitung beschrieb...

Страница 30: ...eugs Durch die Fernbedienung FB1 kann der Wechselrichter ein und ausgeschaltet werden für CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Die integrierte Vorrangschaltung dient zur Spannungsverteilung in Fahrzeugen mit zwei möglichen Stromquellen Wenn am Gerät eine Festnetz Spannung und eine von einem Wechselrichter erzeugte Spannung Fahrzeugbatterie anliegt wird vorrangig die Festnetz ...

Страница 31: ...echselrichter Adapter Fernbedienung FB1 für CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Fernbedienung FB2 für B1600 Fernbedienung MCR9 Ladestromverteiler ECL 102 und zu Ihrer Dometic Dachklimaanlage CA2500 B1600 B1600 Plus B2200 FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 ACHTUNG Achten Sie beim Einbau der Komponenten auf den Verlauf von Kabelsträngen Leitungen und anderen Komponenten die si...

Страница 32: ...sse Verbindung zur Versorgungsbatterie Trennen Sie die Verbindung zur Starterbatterie Wenn Sie Leitungen durch Blechwände oder andere scharfkantige Wände führen müssen benutzen Sie Leerrohre oder Leitungs durchführungen Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt an elektrisch leitenden Materialien Metall Befestigen Sie die Leitungen gut Verlegen Sie die 12 Vg Leitungen besonders gesc...

Страница 33: ...m Ladestromverteiler ECL 102 verle gen Runden Systemstecker abschneiden Abb 2 C Seite 3 Beide Kabelenden mit den Anschlüssen I2 und I3 des Ladestromverteilers verbinden ECL 102 Abb 3 Seite 4 Luftauslasseinheit der Dachklimaanlage befestigen CA2500 Abb 1 Seite 3 Verbindungskabel der Fernbedienung FB1 zum Wechselrichter verlegen und anschließen PP2002 HINWEIS Das DC Kit2 enthält zwei unterschiedlich...

Страница 34: ...Abb 4 Seite 4 Verbindungskabel der Fernbedienung FB1 zum Wechselrichter verlegen und anschließen PP2002 7 5 Dometic Dachklimaanlage FJ1100 FJ1700 FJ2200 anschließen Auslasspanel der Dachklimaanlage entfernen ggf die obere Abdeckhaube ent fernen FJ1100 FJ1700 FJ2200 Abb 6 Seite 5 Ein Ausschaltkabel für FJ1100 FJ1700 FJ2200 mit dem Steckanschluss auf der Platine verbinden Abb 7 Seite 5 I Universalve...

Страница 35: ... Auslasspanel der Dachklimaanlage entfernen ggf die obere Abdeckhaube ent fernen FL1600 FL2200 Abb 8 Seite 6 Ein Ausschaltkabel für FL1600 FL2200 mit dem Steckanschluss auf der Platine verbinden Abb 9 Seite 7 I Universalverbindungskabel mit dem Ein Ausschaltkabel der FL1600 FL2200 verbinden Universalverbindungskabel mit den Anschlüssen I2 und I5 des Ladestrom verteilers verbinden ECL 102 Abb 3 Sei...

Страница 36: ...hlüsse gemäß den Anweisungen und Vorschriften ange schlossen sind Prüfen ob die Dachklimaanlage ordnungsgemäß verschlossen ist Elektrische Verbindungen der Komponenten anschließen ECL 102 230 V Anschluss der Dachklimaanlage mit der Steckdose des Wechselrichters PP2002 verbinden PP2002 Pluskabel der Batterieleitungen an die Batterien anschließen Installation auf korrekte Funktion prüfen Ein und Aus...

Страница 37: ...er dass die Anlagen nicht im Klimaautomatikbetrieb oder Heizbetrieb betrieben werden Der Wechselrichter ist nicht dafür ausgelegt die benötigte Leistung zu erzeugen ACHTUNG CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Der Wechselrichter kann beschädigt werden Falls Sie die Anlage am 230 V Netz betreiben und die Klimaautomatik oder den Heizbetrieb aktiviert haben achten Sie darauf dass...

Страница 38: ...rieb Das System wird vom 230 Vw Netz versorgt Lassen Sie den Wechselrichter ausge schaltet Die Steckdose des Wechselrichters liefert Strom Fahrbetrieb Versorgung durch die 12 V Batterie Schalten Sie den Wechselrichter über die Fernbedienung ein A Verwenden Sie die Dachklimaanlage wie in deren Bedienungsanleitung beschrieben HINWEIS CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Die Fern...

Страница 39: ...rgerbatterie 10 5 V abschaltet liegt an seiner Steckdose keine Spannung mehr an und die Dach klimaanlage schaltet ab Der Wechselrichter bleibt in Bereitschaft Sobald die Spannung der Versorgerbatterie den Einschaltwert des Wechsel richters erreicht liegt an seiner Steckdose wieder Spannung an Die Dachklimaanlage startet automatisch Fahrbetrieb Versorgung durch die 12 V Batterie bei gestartetem Mot...

Страница 40: ...e den Einschaltwert des Ladestrom verteilers erreicht wird die Dachklimaanlage wieder eingeschaltet Falls die Spannung der Versorgerbatterie weiter fällt und unter den Ausschalt wert des 10 5 V des Wechselrichters sinkt wird der Wechselrichter abgeschaltet Kapitel Fahrbetrieb Versorgung durch die 12 V Batterie bei ausgeschaltetem Motor auf Seite 39 B1600 Wenn der Ladespannungsregler wegen Unterspa...

Страница 41: ... 10 Fehlerbeseitigung I 11 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist Sollte das Produkt defekt sein wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land Adressen siehe Rückseite der Anleitung oder an Ihren Fachhändler Zur Reparatur bzw Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum einen Reklamations...

Страница 42: ...ll M Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften 13 Technische Daten I HINWEIS Die technischen Daten der Komponenten finden Sie in den zugehörigen Montage und Bedienungsanleitungen ...

Страница 43: ...r Table des matières 1 Explication des symboles 44 2 Consignes de sécurité générales 44 3 Contenu de la livraison 46 4 Groupe cible de cette notice 46 5 Usage conforme 47 6 Description technique 48 7 Montage et raccordement du kit CC 49 8 Utilisation du kit CC 55 9 Entretien et maintenance du kit CC 59 10 Réparation des pannes 59 11 Garantie 59 12 Recyclage 60 13 Caractéristiques techniques 60 ...

Страница 44: ...e montage et d utilisation des éléments livrés et de votre climatiseur de toit Dometic Utilisez l appareil conformément à l usage pour lequel il a été conçu Ne laissez pas des personnes incapables d utiliser l appareil de manière sûre en raison de déficiences physiques sensorielles ou mentales ou de leur manque d expérience ou de connaissances utiliser cet appareil sans surveillance DANGER Consign...

Страница 45: ...er sont habilités à procéder à l installation et de la réparation de l appareil 2 3 Sécurité lors du fonctionnement Faites fonctionner le système seulement si tous les boîtiers et conduites sont intacts Les câbles de raccordement 12 V sont conçus pour des courants de forte intensité Ne modifiez pas les câbles Si nécessaire faites effec tuer ces travaux par un ouvrier spécialisé Assurez vous que le...

Страница 46: ...r pour le montage d accessoires dans les véhicules Tous les autres chapitres s adressent également aux utilisateurs de l appareil Quantité Désignation Numéro d article 1 Répartiteur de courant de charge ECL 102 9600000547 1 Onduleur à raccordement prioritaire PP2002 9600000024 1 Câble de connexion universel 4441300124 1 Câble de raccordement Câble noir d alimentation 25 mm longueur 1 m Câble rouge...

Страница 47: ...idissement du climatiseur de toit pas pour le chauffage dans la mesure où les éléments de chauffage consom ment plus de courant que l onduleur ne peut en créer en fonctionnement continu I REMARQUE Les fonctions décrites dans cette notice du climatiseur de toit Dometic B2200 s appliquent aux climatiseurs de toit dont le numéro de série est supérieur à 802200001 Pour les climatiseurs de toit Dometic...

Страница 48: ...u réseau de bord du véhicule La télécommande FB1 permet d allumer et d éteindre l onduleur pour CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Le raccordement prioritaire intégré sert à la répartition de la tension dans les véhicules avec deux sources distinctes Si une tension de secteur et une tension fournie par un onduleur batterie du véhicule sont raccordées à l appareil c est la t...

Страница 49: ...aptateur d onduleur Télécommande FB1 pour CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Télécommande FB2 pour B1600 Télécommande MCR9 Répartiteur ECL 102 et de votre climatiseur de toit Dometic CA2500 B1600 B1600 Plus B2200 FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 AVIS Lors du montage des composants faites attention à la position des faisceaux de câbles conduites et autres éléments qui se t...

Страница 50: ...Débranchez le raccordement à la masse de la batterie d alimentation Débranchez le raccordement à la batterie de démarrage Si des lignes électriques doivent traverser des cloisons en tôle ou autres murs à arêtes vives utilisez des tubes vides ou des conduits pour câbles Ne posez pas de lignes électriques sans fixation ou en les pliant sur des matériaux conducteurs métal Fixez bien les lignes Instal...

Страница 51: ...du climatiseur de toit vers le répartiteur de courant de charge ECL 102 Coupez le commutateur du système rond fig 2 C page 3 Raccordez les deux extrémités de câble aux bornes I2 et I3 du répartiteur de courant de charge ECL 102 fig 3 page 4 Fixez l unité de sortie d air du climatiseur de toit CA2500 fig 1 page 3 Posez le câble de la télécommande FB1 et raccordez le à l onduleur PP2002 REMARQUE Le ...

Страница 52: ... Posez le câble de la télécommande FB1 et raccordez le à l onduleur PP2002 7 5 Raccordement du climatiseur de toit Dometic FJ1100 FJ1700 FJ2200 Retirez le panneau de sortie du climatiseur de toit et retirez éventuellement le capot supérieur FJ1100 FJ1700 FJ2200 fig 6 page 5 Raccordez le câble de mise en marche à l arrêt du FJ1100 FJ1700 FJ2200 à la prise de raccordement de la platine fig 7 page 5 ...

Страница 53: ... du climatiseur de toit et retirez éventuellement le capot supérieur FL1600 FL2200 fig 8 page 6 Raccordez le câble de mise en marche à l arrêt du FL1600 FL2200 à la prise de raccordement de la platine fig 9 page 7 I Raccordez le câble de connexion universelle au câble de mise en marche à l arrêt du FL1600 FL2200 Raccordez le câble de connexion universelle aux bornes I2 et I5 du répartiteur de cour...

Страница 54: ... CC Vérifier si tous les raccordements sont faits selon les directives et prescriptions Vérifier si le climatiseur de toit est correctement fermé Effectuer les raccordements électriques des éléments ECL 102 Raccordez le branchement 230 V du climatiseur de toit à la prise de l onduleur PP2002 PP2002 Raccorder les câbles positifs des lignes des batteries aux batteries Vérifier que l installation fon...

Страница 55: ... pour le fonctionnement en mode conduite que les climatiseurs ne sont pas exploités en mode de commande auto matique de la climatisation ou en mode chauffage L onduleur n est pas prévu pour créer la puissance nécessaire AVIS CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 l onduleur peut être endommagé Si vous utilisez le climatiseur sur le réseau 230 V et que vous avez activé la command...

Страница 56: ...l arrêt fonctionnement sur secteur 230 Vw L appareil est alimenté par le réseau 230 Vw Laissez l onduleur éteint La prise de l onduleur fournit du courant Fonctionnement pendant la conduite alimentation par la batterie 12 V Mettez l onduleur en marche à l aide de la télécommande A Utilisez le climatiseur de toit selon les descriptions contenues dans sa notice d utilisation REMARQUE CA2500 B2200 B1...

Страница 57: ...10 5 V il n y a plus de tension à la prise et le climatiseur de toit s éteint L onduleur reste en veille Dès que la tension de la batterie d alimentation atteint la valeur de mise en marche de l onduleur sa prise fournit de nouveau de la tension Le climatiseur de toit démarre automatiquement Fonctionnement pendant la conduite alimentation par la batterie 12 V alors que le moteur est allumé Pendant...

Страница 58: ...tion atteint la valeur de mise en marche du répartiteur de courant de charge le climatiseur de toit se remet en marche Si la tension de la batterie d alimentation continue de baisser et passe en des sous de la valeur de mise à l arrêt de l onduleur c est à dire 10 5 V l onduleur s éteint chapitre Fonctionnement pendant la conduite alimentation par la batterie 12 V alors que le moteur est éteint pa...

Страница 59: ...paration des pannes I 11 Garantie Le délai légal de garantie s applique Si le produit s avérait défectueux veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays voir adresses au verso du présent manuel ou à votre revendeur spécialisé Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie une copie de la facture avec la date d achat le motif de...

Страница 60: ...duit définitivement hors service informez vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets 13 Caractéristiques techniques I REMARQUE Vous trouverez les caractéristiques techniques des éléments dans les notices de montage et d utilisation correspondantes ...

Страница 61: ...egue también estas instrucciones Índice 1 Aclaración de los símbolos 62 2 Indicaciones generales de seguridad 62 3 Volumen de entrega 64 4 Destinatarios de estas instrucciones 65 5 Uso adecuado 65 6 Descripción técnica 66 7 Montar y desmontar el set CC 67 8 Utilizar el set CC 73 9 Mantenimiento del set CC 77 10 Solución de fallos 77 11 Garantía legal 77 12 Gestión de residuos 78 13 Datos técnicos ...

Страница 62: ...ficaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones PELIGRO Indicación de seguridad su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones ADVERTENCIA Indicación de seguridad su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones AVISO Su incumplimiento puede acarrear daños material...

Страница 63: ...e y utilice el aparato fuera del alcance de los niños Hay que vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete Sólo personal técnico especializado que conozca los posibles peli gros y las normativas pertinentes puede realizar trabajos de manteni miento y reparación 2 2 Seguridad durante la intalación y la reparación ADVERTENCIA La instalación y la reparación del aparato só...

Страница 64: ...cte la alimenta ción de corriente 3 Volumen de entrega Antes de poner en funcionamiento el sistema compruebe si ha recibido todas las piezas Cantidad Denominación Número de artículo 1 Repartidor de carga ECL 102 9600000547 1 Inversor con conexión de prioridad PP2002 9600000024 1 Cable universal 4441300124 1 Cable de conexión Alimentación negra 25 mm 1 m de longitud Alimentación roja 25 mm 1 m de l...

Страница 65: ...do de techo Dometic para el funcionamiento de 12 Vg con el vehículo en marcha CA2500 B1600 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 El inversor PP2002 sólo está diseñado para la refrigeración del equipo de aire acon dicionado de techo no para el modo de calentamiento puesto que los elementos calefactores absorben más corriente que la que puede generar el inversor en servi cio continuo I...

Страница 66: ...tir de la tensión de a bordo de 12 V del vehículo Con el control remoto FB1 puede encenderse y apagarse el inversor para CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 La conexión de prioridad integrada sirve para distribuir la tensión en vehículos con dos fuentes de corriente posibles Si en el aparato hay una tensión de la red y otra producida por un inversor batería del vehículo se u...

Страница 67: ... Control remoto FB1 para CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Control remoto FB2 para B1600 Control remoto MCR9 Repartidor de carga ECL 102 y a su equipo de aire acondicionado de techo Dometic CA2500 B1600 B1600 Plus B2200 FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 AVISO Al instalar los componentes preste atención al recorrido de los mazos de cables conductos y otros componentes que ...

Страница 68: ...erna de 230 V a la autocaravana Desconecte la conexión a masa a la batería de alimentación Desconecte la conexión a la batería de arranque Si los cables deben pasar a través de paredes de chapa o de otro tipo de paredes con aristas afiladas utilice tubos corrugados o guías de cable Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en materiales conductores de electricidad metales Fi...

Страница 69: ...quipo de aire acondicionado de techo hasta el repartidor de carga ECL 102 Corte el conector estándar redondo fig 2 C página 3 Una los dosextremos del cable con las conexiones I2e I3 del repartidor de carga ECL 102 fig 3 página 4 Fije la unidad de salida de aire del equipo de aire acondicionado de techo CA2500 fig 1 página 3 Tienda y conecte el cable de conexión del control remoto FB1 que va hacia ...

Страница 70: ... B1600 Plus fig 4 página 4 Tienda y conecte el cable de conexión del control remoto FB1 que va hacia el inversor PP2002 7 5 Conectar el equipo de aire acondicionado de techo Dometic FJ1100 FJ1700 FJ2200 Retire el panel de salida del equipo de aire acondicionado de techo si es nece sario retire la cubierta superior FJ1100 FJ1700 FJ2200 fig 6 página 5 Conecte el cable de encendido y apagado del FJ11...

Страница 71: ...e techo Dometic FL1600 FL2200 Retire el panel de salida del equipo de aire acondicionado de techo si es nece sario retire la cubierta superior FL1600 FL2200 fig 8 página 6 Conecte el cable de encendido y apagado del FL1600 FL2200 a la conexión de enchufe de la placa fig 9 página 7 I Conecte el cable universal con el cable de encendido y apagado del FL1600 FL2200 Una el cable universal con las cone...

Страница 72: ... equipo de aire acondicionado de techo está cerrado correc tamente Establezca las conexiones eléctricas de los componentes ECL 102 Una la conexión de 230 V del equipo de aire acondicionado de techo con la caja de enchufe del inversor PP2002 PP2002 Conecte los cables positivos de las líneas de la batería a las baterías Compruebe que la instalación funciona correctamente Compruebe los valores de con...

Страница 73: ...uelosequiposnofuncionenenelmododerefrigeración automática o en el modo de calentamiento El inversor no está diseñado para generar la potencia requerida AVISO CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 se puede dañar el inversor Si está manejando el equipo en la red de 230 y están activados el modo de climatización automática o el modo de calentamiento preste atención a que el invers...

Страница 74: ... 230 Vw El sistema está alimentado por una red de 230 Vw Deje el inversor desconectado La caja de enchufe del inversor suministra corriente Con el vehículo en marcha suministro a través de la batería de 12 V Conecte el inversor a través del control remoto A Utilice el equipo de aire acondicionado de techo tal como se describe en las ins trucciones de uso NOTA CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 F...

Страница 75: ...chufe deja de haber tensión y el equipo de aire acondi cionado de techo se desconecta El inversor se queda en stand by En cuanto la tensión de la batería de alimentación alcance el valor de conexión del inversor en su caja de enchufe volverá a haber tensión El equipo de aire acondicionado de techo arranca automáticamente Con el vehículo en marcha suministro a través de la batería de 12 V con el mo...

Страница 76: ...n alcance el valor de conexión del repartidor de carga el equipo de aire acondicionado de techo volverá a conectarse Si la tensión de la batería de alimentación vuelve a caer y desciende por debajo del valor de desconexión del inversor de 10 5 V el inversor se apaga capítulo Con el vehículo en marcha suministro a través de la batería de 12 V con el motor desconectado en la página 75 B1600 Si el re...

Страница 77: ...ía legal Rige el plazo de garantía legal Si el producto presenta algún defecto diríjase a la sucursal del fabricante de su país ver direcciones en el dorso de estas instrucciones o a su establecimiento especializado Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos una copia de la factura con fecha de compra el motivo de la reclamación o una descri...

Страница 78: ...ndiente M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales 13 Datos técnicos I NOTA Encontrará los datos técnicos de los componentes en las instrucciones de montaje y de uso correspondientes ...

Страница 79: ... o manual ao novo utilizador Índice 1 Explicação dos símbolos 80 2 Indicações de segurança gerais 80 3 Material fornecido 82 4 Destinatários do presente manual 82 5 Utilização adequada 83 6 Descrição técnica 83 7 Montar e conetar o kit DC 84 8 Utilizar o kit DC 90 9 Conservação e manutenção do kit DC 94 10 Eliminação de erros 94 11 Garantia 94 12 Eliminação 95 13 Dados técnicos 95 ...

Страница 80: ...a gem e operação dos componentes fornecidos e do seu sistema de cli matização de teto Dometic Utilize o aparelho apenas para o fim previsto As pessoas que não estão aptas a utilizar o aparelho com segurança devido a incapacidade física sensorial ou mental ou devido à sua ine xperiência não devem utilizar o aparelho sem a supervisão ou as ins truções de uma pessoa responsável PERIGO Indicação de se...

Страница 81: ... bem como as diretivas e as medidas de segurança a aplicar 2 3 Segurança durante o funcionamento Utilize o sistema apenas quando todos os corpos e cabos não apre sentam danos Os cabos de ligação de 12 V estão concebidos para elevadas corren tes Nãomodifiqueos cabos Senecessário esseprocedimentodeve ser apenas realizado por um técnico Preste atenção para não obstruir as entradas e saídas de ar do a...

Страница 82: ...tagem de acessórios para veículos Todos os outros capítulos também se destinam aos utilizadores do aparelho Quant Designação Número de artigo 1 Distribuidor de corrente de carga ECL 102 9600000547 1 Conversor com ligação prioritária PP2002 9600000024 1 Cabo de ligação universal 4441300124 1 Cabo de conexão cabo preto 25 mm 1 m de comprimento cabo vermelho 25 mm 1 m de comprimento 9600000271 1 Adap...

Страница 83: ...de carga ECL 102 com proteção contra subtensão regula a distribuição da corrente entre a bateria de arranque a bateria de alimen tação e o alternador Assim ele evita uma sobrecarga das baterias e do sistema eletrónico de bordo O conversor PP2002 alimenta o sistema de climatização de teto com a neces sária tensão de alimentação de 230 Vw O conversor gera esta tensão de ali mentação de 230 V a parti...

Страница 84: ... conversor garante que o ventilador do condensador do sistema de ar condicionado de tejadilho consegue regular a rotação 7 Montar e conetar o kit DC A A NOTA A montagem do kit DC apenas pode ser efetuada por empresas especializadas As seguintes informações destinam se a técnicos devidamente familiarizadas com as diretivas e medidas de segurança a aplicar NOTA Durante a montagem respeite também as ...

Страница 85: ...olocar a segurança do utilizador em causa e causar danos irreparáveis no kit DC ou em outros aparelhos Interrompa todas as alimentações de corrente dos vários componentes e do sistema de climatização de teto NOTA Perigo de curto circuito Primeiro separe a alimentação externa de 230 V da caravana Separe a ligação da massa da bateria de alimentação Separe a ligação da bateria de arranque Se tiver de...

Страница 86: ...de teto até ao dis tribuidor de corrente de carga ECL 102 Corte a ficha redonda do sistema fig 2 C página 3 Conete ambas as extremidades do cabo às ligações I2 e I3 do distribuidor de corrente de carga ECL 102 fig 3 página 4 Volte a colocar a unidade de saída do ar do sistema de climatização de teto CA2500 fig 1 página 3 Conduza o cabo de ligação do controlo remoto FB1 até ao conversor e conete o ...

Страница 87: ...Conduza o cabo de ligação do controlo remoto FB1 até ao conversor e conete o mesmo PP2002 7 5 Conetar o sistema de climatização de teto FJ1100 FJ1700 FJ2200 da Dometic Remova o painel de saída do sistema de climatização de teto eventualmente retire a cobertura superior FJ1100 FJ1700 FJ2200 fig 6 página 5 Coneteocabodeligar desligardoFJ1100 FJ1700 FJ2200 à ligaçãodeencaixe na platina fig 7 página 5...

Страница 88: ...painel de saída do sistema de climatização de teto eventualmente retire a cobertura superior FL1600 FL2200 fig 8 página 6 Conete o cabo de ligar desligar do FL1600 FL2200 à ligação de encaixe na pla tina fig 9 página 7 I Conete o cabo de ligação universal ao cabo de ligar desligar do FL1600 FL2200 ConeteocabodeligaçãouniversalàsligaçõesI2eI3dodistribuidordecorrente de carga ECL 102 fig 3 página 4 ...

Страница 89: ...lizadas de acordo com as instruções e regulamentos Verifique se o sistema de climatização de teto foi corretamente conetado Conete as ligações elétricas dos componentes ECL 102 Conete a ligação de 230 V do sistema de climatização de teto à tomada do con versor PP2002 PP2002 Conete os cabos positivos das baterias Verifique o funcionamento correto da instalação Verifique os valores de conexão e desc...

Страница 90: ...ertifique se de que os sistemasnãosãooperadosnomododearcondicionadoautomáticoou aquecimento O conversor não está concebido para fornecer a potên cia necessária NOTA CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 O conversor pode ser danificado Se operar o sistema numa rede de 230 V e o ar condicionado auto mático ou o aquecimento foram ativados preste atenção para que o conversor esteja...

Страница 91: ...w O sistema é alimentado a partir da rede de 230 Vw Deixe o conversor desligado A tomada do conversor fornece correte elétrica Modo de condução alimentação através da bateria de 12 V Ligue o conversor através do controlo remoto A Utilize o sistema de climatização de teto como descrito no manual de operação OBSERVAÇÃO CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 O controlo remoto do si...

Страница 92: ... não fornece mais tensão e o sistema de climatização de teto desliga se O conversor permanece operacional Assim que a tensão da bateria de alimentação alcançar o valor de conexão do conversor a sua tomada volta a fornecer tensão O sistema de climatização de teto começa a funcionar automaticamente Modo de condução alimentação através da bateria de 12 V com o motor a trabalhar No modo de condução e ...

Страница 93: ...ação alcançar o valor de conexão do distribuir de corrente de carga o sistema de climatização de teto é novamente ligado Se a tensão da bateria de alimentação continuar a cair e baixar para baixo do valor de desconexão de 10 5 V do conversor o conversor é desligado capítulo Modo de condução alimentação através da bateria de 12 V com o motor desli gado na página 92 B1600 Quando o distribuidor de co...

Страница 94: ...iminação de erros I 11 Garantia É válido o prazo de garantia legal Se o produto estiver com defeito por favor dirija se à representação do fabricante no seu país endereços ver verso do manual ou ao seu revendedor Para fins de reparação ou de garantia terá de enviar os seguintes documentos em conjunto uma cópia da factura com a data de aquisição um motivo de reclamação ou uma descrição da falha OBS...

Страница 95: ...agem M Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento por favor informe se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis 13 Dados técnicos I OBSERVAÇÃO Os dados técnicos dos componentes podem ser consultados nos respetivos manuais de montagem e operação ...

Страница 96: ...successivo Indice 1 Spiegazione dei simboli 97 2 Indicazioni di sicurezza generali 97 3 Dotazione 99 4 Destinatari di queste istruzioni 100 5 Uso conforme alla destinazione 100 6 Descrizione tecnica 101 7 Montaggio e smontaggio del kit CC 102 8 Impiego del kit CC 108 9 Cura e manutenzione del kit CC 112 10 Eliminazione dei guasti 112 11 Garanzia 112 12 Smaltimento 113 13 Specifiche tecniche 113 ...

Страница 97: ...to senza esplicita autorizzazione del produttore impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni PERICOLO Avvisodisicurezza lamancataosservanzadiquestoavvisocomporta ferite gravi anche mortali AVVERTENZA Avviso di sicurezza la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali AVVISO La mancata osservanza di questa nota può causare danni materia...

Страница 98: ...giocattoli Conservare e impiegare l apparecchio lontano dalla portata dei bam bini Sorvegliare i bambini per evitare che non giochino con l apparecchio I lavori di manutenzione e di riparazione devono essere effettuati solo da uno specialista informato sui pericoli connessi e sulle relative pre scrizioni 2 2 Sicurezza durante le operazioni di installazione e riparazione AVVERTENZA L installazione ...

Страница 99: ...ettrica 3 Dotazione Prima della messa in funzione del sistema verificare che tutti gli elementi in dota zione siano presenti Quantità Denominazione Numero articolo 1 distributore di corrente di carica ECL 102 9600000547 1 inverter con circuito prioritario PP2002 9600000024 1 cavo di collegamento universale 4441300124 1 Cavo di collegamento linea di alimentazione nera 25 mm lunga 1 m linea di alime...

Страница 100: ...seguenti climatizzatori a tetto Dometic durante la marcia per 12 Vg CA2500 B1600 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 L inverter PP2002 è ideato solo il dispositivo di raffreddamento del climatizzatore a tetto e non per il funzionamento con riscaldamento poiché gli elementi riscaldanti assorbono più energia di quella che l inverter possa produrre durante l esercizio continuo I NOTA ...

Страница 101: ... Mediante il comando a distanza FB1 è possibile accendere e spegnere l inverter per CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Il circuito prioritario integrato serve per la ripartizione della tensione nei veicoli con due possibili fonti di corrente Se sull apparecchio ci sono una tensione di rete fissa e una tensione creata da un inverter batteria del veicolo si preferisce utilizz...

Страница 102: ... dell inverter Comando a distanza FB1 per CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Comando a distanza FB2 per B1600 Comando a distanza MCR9 Distributore di corrente di carica ECL 102 e del vostro climatizzatore a tetto Dometic CA2500 B1600 B1600 Plus B2200 FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 AVVISO Durante il montaggio dei componenti fare attenzione alla posa dei cablaggi dei cavi...

Страница 103: ...one esterna da 230 V del camper Staccare il collegamento a massa per la batteria di alimentazione Staccare il collegamento alla batteria di avviamento Se i cavi devono passare attraverso pareti in lamiera oppure pareti a spigoli vivi utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che conducono elettricità metalli Fissare bene i cavi Po...

Страница 104: ...atorea tetto per il distributore di corrente di carica ECL 102 Tagliare la spina rotonda del sistema fig 2 C pagina 3 Collegare entrambe le estremità dei cavi con gli allacciamenti I2 e I3 del distributore di corrente di carica ECL 102 fig 3 pagina 4 Fissare l unità di fuoriuscita dell aria del climatizzatore a tetto CA2500 fig 1 pagina 3 Posare e collegare il cavo di collegamento del comando a di...

Страница 105: ...delclimatizzatoreatetto B2200 B1600Plus fig 4 pagina 4 Posare e collegare il cavo di collegamento del comando a distanza FB1 verso l inverter PP2002 7 5 Collegamento del climatizzatore a tetto FJ1100 FJ1700 FJ2200 Dometic Rimuovere il pannello di fuoriuscita del climatizzatore a tetto se necessario rimuovere la calotta di copertura superiore FJ1100 FJ1700 FJ2200 fig 6 pagina 5 Collegare il cavo di...

Страница 106: ...FL1600 FL2200 Dometic Rimuovere il pannello di fuoriuscita del climatizzatore a tetto se necessario rimuovere la calotta di copertura superiore FL1600 FL2200 fig 8 pagina 6 Collegare il cavo di accensione spegnimento per FL1600 FL2200 al collega mento a spina sulla scheda fig 9 pagina 7 I Collegare il cavo di collegamento universale al cavo di accensione spegni mento di FL1600 FL2200 Collegare il ...

Страница 107: ...ono collegati conformemente alle istruzioni e prescrizioni Controllare se il climatizzatore a tetto è collegato correttamente Collegare i collegamenti elettrici dei componenti ECL 102 Collegare l allacciamento da 230 V del climatizzatore a tetto alla presa dell inver ter PP2002 PP2002 Collegare i cavi positivi dei cavi delle batterie alle batterie Controllare se il funzionamento è corretto control...

Страница 108: ...anti non siano azionati nella modalità sistema automatico di clima tizzazione o nella modalità riscaldamento L inverter non è realizzato per creare la potenza necessaria AVVISO CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 l inverter può essere danneggiato Se l impianto viene fatto funzionare con la rete da 230 V ed è stato attivato il sistema automatico di climatizzazione osservare ch...

Страница 109: ...n la rete da 230 Vw Il sistema viene alimentato dalla rete da 230 Vw Lasciare spento l inverter La presa dell inverter fornisce corrente Durante la marcia alimentazione mediante la batteria da 12 V Inserire l inverter mediante il comando a distanza A Impiegare il climatizzatore a tetto come descritto nelle rispettive istruzioni per l uso NOTA CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL22...

Страница 110: ...è più tensione e il climatizzatore a tetto si spegne L inverter rimane in stand by Non appena la tensione della batteria di alimentazione raggiunge il valore di commutazione dell inverter nella sua presa è di nuovo presente tensione Il climatizzatore a tetto si avvia in modo automatico Durante la marcia alimentazione mediante la batteria da 12 V con motore acceso Durante la marcia le batterie di a...

Страница 111: ...raggiunge il valore di commutazione del distributore della tensione di carica il climatizzatore a tetto viene riacceso Se la tensione della batteria di alimentazione continua a scendere fino al di sotto del valore di spegnimento di 10 5 V dell inverter l inverter viene spento capi tolo Durante la marcia alimentazione mediante la batteria da 12 V con motore spento a pagina 110 B1600 Se il selettore...

Страница 112: ...revisto dalla legge Qualora il prodotto risultasse difet toso La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese l indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni oppure al rivenditore specializzato di riferi mento Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione una copia della fattura con la data di acquist...

Страница 113: ... prodotto viene messo fuori servizio definitivamente informarsi al centro di riciclaggio più vicino oppure presso il proprio rivenditore specializzato sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento 13 Specifiche tecniche I NOTA Le specifiche tecniche dei componenti si trovano nelle istruzioni per il montaggio e l uso corrispondenti ...

Страница 114: ...houdsopgave 1 Verklaring van de symbolen 115 2 Algemene veiligheidsinstructies 115 3 Omvang van de levering 117 4 Doelgroep van deze handleiding 117 5 Reglementair gebruik 118 6 Technische beschrijving 118 7 DC kit monteren en aansluiten 119 8 DC kit gebruiken 124 9 DC kit onderhouden 128 10 Verhelpen van storingen 128 11 Garantie 128 12 Afvoer 129 13 Technische gegevens 129 ...

Страница 115: ...veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen GEVAAR Veiligheidsaanwijzing Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel WAARSCHUWING Veiligheidsaanwijzing Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel LET OP Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de w...

Страница 116: ...t bereik van kinderen Kinderen moeten onder toezicht zijn om ervoor te zorgen dat ze niet met het toestel spelen Het onderhoud en de reparatie mag alleen door een vakman worden uitgevoerd die met de gevaren die ermee verbonden zijn en de betreffende voorschriften vertrouwd is 2 2 Veiligheid bij de installatie en reparatie WAARSCHUWING De installatie en reparatie van het toestel mag uitsluitend wor...

Страница 117: ...an deze handleiding De montage informatie in deze handleiding richt zich tot vaklieden in werkplaatsen die met de toe te passen richtlijnen en veiligheidsmaatregelen bij de montage van toebehoren voor voertuigen vertrouwd zijn Alle overige hoofdstukken zijn ook tot de gebruikers van het toestel gericht Aantal Omschrijving Artikelnummer 1 Laadstroomverdeler ECL 102 9600000547 1 Omvormer met voorran...

Страница 118: ... uit de volgende onderdelen de laadstroomverdeler ECL 102 met onderspanningsbescherming regelt de stroomverdeling tussen startaccu voorzieningsaccu en dynamo Zo voorkomt hij een overbelasting van de accu s en de boordelectronica De omvormer PP2002 voorziet de dakairco met de nodige ingangsspanning van 230 Vw De omvormer genereert deze ingangsspanning van 230 V uit de boordnetspanning van 12 V van ...

Страница 119: ...omvormer aan en uitgeschakeld worden De omvormer adapter zorgt ervoor dat de condensatorventilator van de dakairco het toerental kan regelen 7 DC kit monteren en aansluiten A A LET OP De installatie van de DC kit mag alleen door daarvoor opgeleide vaklieden uitgevoerd worden De volgende informatie is bestemd voor vaklui die met de betreffende richtlijnen en veiligheidsmaatregelen vertrouwd zijn LE...

Страница 120: ...e aan de DC kit of andere toestellen leiden Onderbreek alle stroomvoorzieningen naar de afzonderlijke onderdelen en de dakairco LET OP Opgelet kortsluitingsgevaar Verbreek eerst de externe spanning van 230 V naar de camper Verbreek de massaverbinding naar de voedingsaccu Verbreek de verbinding naar de starteraccu Als de leidingen door plaatwanden of andere wanden met scherpe randen geleid moeten w...

Страница 121: ... pagina 3 Stuurleiding aan de aan uitschakelkabel aansluiten afb 2 B pagina 3 Stuurleiding van de dakairco naar de laadstroomverdeler ECL 102 leggen De ronde systeemstekker losmaken afb 2 C pagina 3 Beide kabeleindes met de aansluitingen I2 en I3 van de laadstroomverdeler ver binden ECL 102 afb 3 pagina 4 Luchtuitlaateenheid van de dakairco bevestigen CA2500 afb 1 pagina 3 INSTRUCTIE De DC Kit2 be...

Страница 122: ...neel van de dakairco bevestigen B2200 B1600 Plus afb 4 pagina 4 Verbindingskabel van afstandsbediening FB1 naar de omvormer leggen en aan sluiten PP2002 7 5 Dometic dakairco FJ1100 FJ1700 FJ2200 aansluiten Uitlaatpaneel van de dakairco verwijderen indien nodig de bovenste afdekkap verwijderen FJ1100 FJ1700 FJ2200 afb 6 pagina 5 Aan uitschakelkabel voor FJ1100 FJ1700 FJ2200 met de stekkeraansluitin...

Страница 123: ...b 9 pagina 7 verbinden I De universele verbindingskabel met de aan uitschakelkabel van de FL1600 FL2200 verbinden De universele verbindingskabel met de aansluitingen I2 en I5 van de laadstroom verdeler verbinden ECL 102 afb 3 pagina 4 Uitlaatpaneel van de dakairco bevestigen FL1600 FL2200 afb 8 pagina 6 Verbindingskabel van afstandsbediening FB1 naar de omvormer leggen en aan sluiten PP2002 7 7 Do...

Страница 124: ...schakeling van de laadstroomregelaar testen Werking van de voorrangsschakeling testen De airco in de rijmodus aanschakelen dakairco De airco bij gebruik op het net aanschakelen 8 DC kit gebruiken De DC Kit2 bestaat uit meerdere onderdelen die elk een eigen montage en bedie ningsaanwijzing hebben Gebruik aub de montage en bedieningsaanwijzing van de onderdelen en neem kennis van de afzonderlijke ap...

Страница 125: ...B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 De omvormer kan beschadigd raken Indien u de installatie aan een net met 230 V stroom gebruikt en de automatischeairco of de verwarmingsmodus geactiveerd heeft dient u erop te letten dat de omvormer uitgeschakeld is en blijft De omvormer is niet voorzien op de prestaties die een geactiveerde verwarming nodig heeft Bij uitval van het net met 230 V ...

Страница 126: ...derspanning van de voorzieningsaccu 10 5 V uitschakelt is er geen stroom meer voorhanden aan zijn contactdoos en schakelt de dakairco uit De omvormer blijft in stand by Zodra de stoom van de voorzieningsaccu de inschakelwaarde van de omvormer bereikt is er weer stroom voorhanden aan zijn contactdoos De dakairco start automatisch Rijmodus Voorziening door de 12 V accu bij een gestarte motor In de r...

Страница 127: ...er bereikt wordt de dakairco weer aangeschakeld Indien de spanning van de voorzieningsaccu weer zakt en onder de uitschakel waarde van de 10 5 V van de omvormer zakt wordt de omvormer uitgeschakeld hoofdstuk Rijmodus Voorziening door de 12 V accu bij een uitgeschakelde motor op pagina 126 B1600 Wanneer de laadstroomregelaar wegens onderspanning de verbinding naar de voorzieningsaccu scheidt schake...

Страница 128: ...efect is wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land adressen zie achterkant van de hand leiding of tot uw speciaalzaak Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen een kopie van de factuur met datum van aankoop reden van de klacht of een beschrijving van de storing INSTRUCTIE Neem de onderhoudsaanwijzingen uit de bedieningsaanwijzingen...

Страница 129: ... het product definitief buiten bedrijf stelt informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften 13 Technische gegevens I INSTRUCTIE De technische gegevens van de onderdelen vindt u in de bijhorende montage en bedieningsaanwijzingen ...

Страница 130: ...gnelse 1 Forklaring af symbolerne 131 2 Generelle sikkerhedshenvisninger 131 3 Leveringsomfang 133 4 Målgruppe for denne vejledning 133 5 Korrekt brug 134 6 Teknisk beskrivelse 135 7 Montering og tilslutning af DC sættet 136 8 Anvendelse af DC sættet 142 9 Vedligeholdelse af DC sættet 145 10 Udbedring af fejl 146 11 Garanti 146 12 Bortskaffelse 146 13 Tekniske data 146 ...

Страница 131: ...ngsvejledningen til de vedlagte komponenter og til Dometic klima anlægget til tagmontering Anvend kun apparatet til det formål som det er bestemt til Personer der på grund af deres fysiske sanse eller mentale evner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i stand til at anvende apparatet sikkert bør kun anvende dette apparat under en ansvarlig persons opsyn eller anvisning FARE Sikkerhedshe...

Страница 132: ...uddannelse der kender farerne samt for skrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne der skal anvendes 2 3 Sikkerhed under driften Anvend kun systemet hvis alle kabinetter og ledninger er ubeskadi gede 12 V tilslutningskablerne er beregnet til kraftig strøm Foretag ikke ændringer på kablerne Lad om nødvendigt en fagmand foretage dette arbejde Tildæk ikke apparatets luftind og udgange Sørg for god ven...

Страница 133: ...tallation af tilbehørsdele til køretøjer Alle øvrige kapitler henvender sig også til brugerne af apparatet Mængde Betegnelse Artikelnummer 1 Ladestrømfordeler ECL 102 9600000547 1 Inverter med prioritetskobling PP2002 9600000024 1 Universalforbindelseskabel 4441300124 1 Tilslutningskabel Sort tilførselsledning 25 mm 1 m lang Rød tilførselsledning 25 mm 1 m lang 9600000271 1 Vekselretteradapter 910...

Страница 134: ...regnet til afkøling med klimaanlægget til tagmontering ikke til opvarmning da varmeelementerne forbruger mere strøm end inverteren kan frembringe i konstant drift I BEMÆRK Funktionerne der er beskrevet i denne vejledning vedr Dometic klima anlæg til tagmontering B2200 gælder for klimaanlæg til tagmongering med et serienummer over 802200001 For Dometic klimaanlæg til tagmontering B2200 med et laver...

Страница 135: ...fra køretøjets 12 V ledningsnet Med fjernbetjeningen FB1 kan inverteren tændes og slukkes for CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Den integrerede prioritetskobling anvendes til spændingsfordelingen i køre tøjer med to mulige strømkilder Hvis der er tilsluttet en fast netspænding og en spænding der er frembragt af en inverter på apparatet så prioriteres den faste netspænding ...

Страница 136: ...ter Fjernbetjening FB1 til CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Fjernbetjening FB2 til B1600 Fjernbetjening MCR9 Ladestrømfordeler ECL 102 og til Dometic klimaanlægget til tagmontering CA2500 B1600 B1600 Plus B2200 FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 VIGTIGT Vær opmærksom på hvordan kabelbundter ledninger og andre komponenter der befinder sig i monteringsområdet forløber når k...

Страница 137: ...en fremmede 230 V forsyning til autocamperen Afbryd stelforbindelsen til forsyningsbatteriet Afbryd forbindelsen til startbatteriet Hvis ledninger skal føres gennem pladevægge eller andre vægge med skarpe kanter skal der anvendes tomme rør eller lednings gennemføringer Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende materialer metal Fastgør ledningerne godt Træk 12 Vg ledninge...

Страница 138: ...n fra klimaanlægget til tagmontering til ladestrømfordeleren ECL 102 Skær den runde systemstik af fig 2 C side 3 Forbind de to kabelender med tilslutningerne I2 og I3 på ladestrømfordeleren ECL 102 fig 3 side 4 Fastgør luftudstrømningsenheden på klimaanlægget til tagmontering CA2500 fig 1 side 3 Træk og tilslut forbindelseskablet til fjernbetjeningen FB1 til inverteren PP2002 BEMÆRK DC Kit2 indeho...

Страница 139: ...00 B1600 Plus fig 4 side 4 Træk og tilslut forbindelseskablet til fjernbetjeningen FB1 til inverteren PP2002 7 5 Tilslutning af Dometic klimaanlægget til tagmontering FJ1100 FJ1700 FJ2200 Fjern udgangspanelet på klimaanlægget til tagmontering fjern evt den øverste afskærmning FJ1100 FJ1700 FJ2200 fig 6 side 5 Forbind til frakoblingskablet til FJ1100 FJ1700 FJ2200 med stiktilslutningen på printplad...

Страница 140: ... FL1600 FL2200 Fjern udgangspanelet på klimaanlægget til tagmontering fjern evt den øverste afskærmning FL1600 FL2200 fig 8 side 6 Forbind til frakoblingskablet til FL1600 FL2200 med stiktilslutningen på print pladen fig 9 side 7 I Forbind universalforbindelseskablet med til frakoblingskablet på FL1600 FL2200 Forbind universalforbindelseskablet med tilslutningerne I2 og I5 på ladestrøm fordeleren ...

Страница 141: ...tilslutning er tilsluttet i henhold til anvisningerne og forskrifterne Kontrollér om klimaanlægget til tagmontering er lukket korrekt Tilslut komponenternes elektriske forbindelser ECL 102 Forbind230 V tilslutningenpåklimaanlæggettiltagmonteringmedstikdåsenpå inverteren PP2002 PP2002 Tilslut batteriledningernes pluskabler til batterierne Kontrollér at installationen fungerer korrekt Kontrollér lad...

Страница 142: ... med anvendelse i kørselsmodus for at anlæggene ikke anvendes klimaautomatikfunktionen eller opvarmningsfunktionen Inverteren er ikke beregnet til at frembringe den nødvendige effekt VIGTIGT CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Inverteren kan blive beskadiget Hvis anlægget tilsluttes til 230 V nettet og klimaautomatikken eller opvarmningen er aktiveret skal inverteren være slu...

Страница 143: ...ophold 230 Vw netdrift Systemet forsynes fra 230 Vw nettet Lad inverteren være slukket Inverterens stik dåse leverer strøm Under kørsel Forsyning med 12 V batteriet Tænd inverteren med fjernbetjeningen A Anvend klimaanlægget til tagmontering som beskrevet i betjenings vejledningen BEMÆRK CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Fjernbetjeningen på klimaanlægget til tagmontering ka...

Страница 144: ...limaanlægget til tagmontering starter automatisk Under kørsel Forsyning med 12 V batteriet mens motoren er startet Under kørslen er start og forsyningsbatteriet forbundet elektrisk når dynamoen er aktiv Derved kan forsyningsbatteriet oplades af dynamoen Startbatterier må ikke aflades så meget som forsyningsbatterier For at beskytte start batteriet afbryder ladestrømfordeleren derfor startbatteriet...

Страница 145: ...gen FB2 Der er ikke længere spænding på inverterens stikdåse Så snart forsyningsbatteriets spænding når ladestrømfordelerens tilkoblings værdi genopretter ladestrømfordeleren forbindelsen mellem start og forsy ningsbatteri og tilkobler igen inverteren via fjernbetjeningen FB2 Der er igen spænding på inverterens stikdåse Klimaanlægget starter automatisk igen Hvis forsyningsbatteriets spænding forts...

Страница 146: ...ato En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse 12 Bortskaffelse Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald M Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse 13 Tekniske data I BEMÆRK Se henvisningerne vedr udbedring af fejl i betjeningsvejledni...

Страница 147: ...d ev vidareförsäljning Innehållsförteckning 1 Förklaring till symboler 148 2 Allmänna säkerhetsanvisningar 148 3 Leveransomfattning 150 4 Målgrupp 150 5 Ändamålsenlig användning 151 6 Teknisk beskrivning 152 7 Montera och ansluta DC satsen 153 8 Använda DC satsen 158 9 Skötsel och underhåll av DC satsen 162 10 Felsökning 162 11 Garanti 162 12 Avfallshantering 163 13 Tekniska data 163 ...

Страница 148: ...er och till den takmonterade Dometic klimatanläggningen Använd endast apparaten för angivna ändamål Personer som på grund av fysiska sensoriska eller mentala funktions hinder eller på grund av oerfarenhet eller ovetande inte kan använda apparaten på ett säkert sätt bör inte använda apparaten utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig person FARA Observera Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfar...

Страница 149: ...om både riskerna och gällande direktiv föreskrifter och säkerhetsåtgärder 2 3 Säkerhet under drift Använd endast systemet när apparathöljen och kablar är oskadade 12 V anslutningskabeln är dimensionerad för hög ström Kabeln får inte ändras Om det blir nödvändligt att ändra kabeln får detta endast göras av behörig elektriker Se till att apparatens ventilationsöppningar inte täcks över Se till att a...

Страница 150: ...ordonstillbehör Alla andra kapitel riktar sig även till ägaren användaren av apparaten Mängd Beteckning Artikelnummer 1 laddströmsfördelare ECL 102 9600000547 1 växelriktare med prioritetskoppling PP2002 9600000024 1 universalkabel 4441300124 1 anslutningskabel svart elkabel 25 mm 1 m lång röd elkabel 25 mm 1 m lång 9600000271 1 växelriktaradapter 9103530084 1 fjärrkontroll till växelriktaren MCR9...

Страница 151: ...xelriktaren PP2002 är endast avsedd för klimatanläggningens kylläge inte för värmeläget värmeelementenkrävermerströmänväxelriktarenkanlevereraiständig drift I ANVISNING De i denna anvisning beskrivna funktionerna för de takmonterade Dometic klimatanläggningarna B2200 gäller för klimatanläggningar med serienummer som är högre än 802200001 För takmonterade Dometic klimatanläggningar B2200 med lägre ...

Страница 152: ...V ingångsspänning av fordonets 12 V spänning Med fjärrkontrollen FB1 kan växelriktaren slås på och stängas av för CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Den inbyggda prioritetskopplingen används för spänningsfördelning i fordon med två olika strömkällor Om apparaten får spänning både från ett fast strömnät och en växelriktare fordonets batteri prioriteras det fasta strömnätet S...

Страница 153: ... växelriktaradapter fjärrkontroll FB1 för CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 fjärrkontroll FB2 för B1600 fjärrkontroll MCR9 laddströmsfördelare ECL 102 och den takmonterade Dometic klimatanläggningen CA2500 B1600 B1600 Plus B2200 FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 OBSERVERA Var uppmärksam på existerande kablar ledningar och andra komponenter vid monteringen Installera DC sa...

Страница 154: ...terna 230 V försörjningen till husbilen Koppa bort jordanslutningen från förbrukarbatteriet Koppa bort anslutningen till startbatteriet Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om kablarna ska dras genom plåtväggar eller andra väggar med vassa kanter Lägg inte kablarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt ledande material metall Fäst kablarna ordentligt Se särskilt till att 12 Vg kablarna sk...

Страница 155: ...3 Dra styrkabeln från klimatanläggningen till laddströmsfördelaren ECL 102 Klipp av den runda systemkontakten bild 2 C sida 3 Anslut de två kabeländarna till anslutningarna I2 och I3 på laddströmsfördelaren ECL 102 bild 3 sida 4 Montera luftenheten på klimatanläggningen CA2500 bild 1 sida 3 Dra anslutningskabeln från fjärrkontrollen FB1 till växelriktaren och anslut den PP2002 ANVISNING DC Kit2 in...

Страница 156: ...taren och anslut den PP2002 7 5 Ansluta den takmonterade Dometic klimatanläggningen FJ1100 FJ1700 FJ2200 Ta bort munstyckspanelen från klimatanläggningen ta vid behov bort den övre täckkåpan FJ1100 FJ1700 FJ2200 bild 6 sida 5 Anslut på av kabeln för FJ1100 FJ1700 FJ2200 till insticksanslutningen på styr kortet bild 7 sida 5 I Anslut universalkabeln till på av kabeln för FJ1100 FJ1700 FJ2200 Anslut...

Страница 157: ...ömsfördelaren ECL 102 bild 3 sida 4 Montera klimatanläggningens munstyckspanel FL1600 FL2200 bild 8 sida 6 Dra anslutningskabeln från fjärrkontrollen FB1 till växelriktaren och anslut den PP2002 7 7 Ansluta den takmonterade Dometic klimatanläggningen B1600 A Anslut styrkabelns fria kabeländar till fjärrkontrollen FB2 Dra styrkabeln till växelriktaren dra den längs laddströmsfördelaren ECL 102 Ansl...

Страница 158: ...tion Slå i körläget på klimatanläggningen takmonterad klimatanläggning Slå vid nätdrift på klimatanläggningen 8 Använda DC satsen DC Kit2 består av flera komponenter som har egna monterings och bruksanvis ningar Läs monterings och bruksanvisningarna till komponenterna och gå igenom de olika apparaterna I det här kapitlet beskrivs användningen av hela systemet Den här bruksanvisningen ersätter inte...

Страница 159: ...B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 växelriktaren kan skadas Om anläggningens strömförsörjning sker via 230 V nätet och klimat automatikellervärmelägetäraktiverat setillattväxelriktarenäravstängd och att den inte slås på Växelriktaren är inte dimensionerad för den effekt som krävs för aktiverat värmeläge Om 230 V nätet bortfaller övertar växelriktaren ström försörjningen om den inte...

Страница 160: ...v underspänning 10 5 V i förbrukarbatte riet finns det ingen spänning längre i uttaget och klimatanläggningen stängs av Växelriktaren är fortfarande driftklar standby Spänningen kommer tillbaka till uttaget igen så fort förbrukarbatteriets spänning motsvarar växelriktarens inkopplingsvärde Klimatanläggningen startar automatiskt igen Körläge försörjning via 12 V batteriet när motorn är igång I körl...

Страница 161: ...gen så fort förbrukarbatteriets spänning motsvarar laddströmsfördelarens inkopplingsvärde Om förbrukarbatteriets spänning sjunker ytterligare och ligger under växel riktarens avstängningsvärde på 10 5 V stängs växelriktaren av kapitel Körläge försörjning via 12 V batteriet när motorn är avstängd på sidan 160 B1600 Om laddspänningsregulatorn kopplar bort anslutningen till förbrukarbatteriet på grun...

Страница 162: ...g är defekt 10 Felsökning I 11 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller Om produkten är defekt kontakta tillverkarens kontor i ditt land adresser se bruksanvisningens baksida eller återförsäljaren Vid reparations resp garantiärenden ska följande skickas med en kopia på fakturan med inköpsdatum en reklamationsbeskrivning felbeskrivning ANVISNING Beakta skötsel och rengöringsanvisningarna i bruks...

Страница 163: ...ialet till återvinning M När produkten slutgiltigt tas ur bruk informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren 13 Tekniska data I ANVISNING De tekniska specifikatiorna till komponenterna finns i tillhörande monterings och bruksanvisningar ...

Страница 164: ...sningen videre også Innhold 1 Symbolforklaringer 165 2 Generelle sikkerhetsregler 165 3 Leveringsomfang 167 4 Målgruppen for denne veiledningen 167 5 Tiltenkt bruk 168 6 Teknisk beskrivelse 169 7 Montering og tilkobling av DC Kit 170 8 Bruk DC Kit 175 9 Vedlikehold og stell av DC Kit 178 10 Feilsøking 179 11 Garanti 179 12 Deponering 179 13 Tekniske data 179 ...

Страница 165: ...leverte komponentene og for ditt Dometic takkli maanlegg Bruk apparatet kun til tiltenkt formål Personer som på grunn av sine fysiske sensoriske eller mentale ferdig heter eller på grunn av sin uerfarenhet eller manglende kunnskap ikke er i stand til å bruke apparatet må ikke bruke dette apparatet uten oppsyn eller anvisning fra en ansvarlig person FARE Sikkerhetsregel Hvismanikkeoverholderdennere...

Страница 166: ...m kjenner til farene samt retningslinjene og sik kerhetsforanstaltningene som skal brukes 2 3 Sikkerhet under drift Bruk systemet kun hvis alle kapslinger og ledninger er uskadd 12 V tilkoblingskablene er beregnet for høye strømmer Kablene må ikke modifiseres Hvis det skulle være nødvendig må du få fagfolk til å gjøre det Pass på at lufteåpningene på apparatet ikke blir blokkert Pass på at du har ...

Страница 167: ...er for montering av tilbehør på kjøretøyer Alle de andre kapitlene henvender seg også til de som bruker apparatet Antall Betegnelse Artikkelnummer 1 Ladestrømfordeler ECL 102 9600000547 1 Vekselretter med prioritetskobling PP2002 9600000024 1 Universalforbindelseskabel 4441300124 1 Tilkoblingskabel Svart tilførselsledning 25 mm 1 m lang Rød tilførselsledning 25 mm 1 m lang 9600000271 1 Vekselrette...

Страница 168: ...eren PP2002 er beregnet for takklimaanleggets kjølefunkjson ikke for oppvarmingsfunksjonen ettersom varmeelementene bruker mer strøm enn veksel retteren kan levere over lengre tid I MERK Funksjonene som er beskrevet i denne veiledningen for Dometic tak klimaanlegg B2200 gjelder for takklimaanlegg med serienummer over 802200001 For Dometic takklimaanlegg B2200 med lavere serienummer gjelder informa...

Страница 169: ...30 V fra 12 V nettspenningen i kjøretøyet Med fjernkontrollen FB1 kan vekselretteren slås av og på for CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Den integrerte prioritetskoblingen leverer spenningsfordelingen i kjøretøyer med to mulige strømkilder Hvis både nettspenning og spenning produsert av en vekselretter bilbatteri er tilsluttet apparatet benyttes fortrinnsvis nettspen ninge...

Страница 170: ...kselretteradapter Fjernkontroll FB1 for CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Fjernkontroll FB2 for B1600 Fjernkontroll MCR9 Ladestrømfordeler ECL 102 og til ditt Dometic takklimaanlegg CA2500 B1600 B1600 Plus B2200 FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 PASS PÅ Pass på føringen av kabelbunter ledninger og andre komponenter som ikke er synlige og som befinner seg i montasjeområdet...

Страница 171: ...lførselen fra bobilen Koble fra jordingen til forsyningsbatteriet Koble fra forbindelsen til startbatteriet Hvis du må føre ledninger gjennom platevegger eller andre vegger med skarpe kanter bruker du tomme rør eller ledningsgjennomfø ringer Ikke legg ledninger løst eller skarpt bøyd på materiell som leder elektrisk strøm metall Fest ledningene godt Plasser 12 Vg ledningene spesielt godt beskyttet...

Страница 172: ...dningen fra takklimaanlegget til ladestrømfordeleren ECL 102 Skjær av den runde systempluggen fig 2 C side 3 Koble begge kabelendene til tilkoblingene I2 og I3 på ladestrømfordeleren ECL 102 fig 3 side 4 Fest luftutslippsenhetene på takklimaanlegget CA2500 fig 1 side 3 Legg fjernkontrollen FB1 sin tilkoblingskabel til vekselretteren og koble til PP2002 MERK DC Kit2 inneholder to ulike fjernkontrol...

Страница 173: ...kabel til vekselretteren og koble til PP2002 7 5 Koble til Dometic takklimaanlegg FJ1100 FJ1700 FJ2200 Fjern luftristen på takklimaanlegget evt fjern det øvre dekslet FJ1100 FJ1700 FJ2200 fig 6 side 5 Koble inn utkoblingskabel for FJ1100 FJ1700 FJ2200 til pluggtilkoblingen på kortet fig 7 side 5 I Koble universalforbindelseskabelen til inn utkoblingskabelen til FJ1100 FJ1700 FJ2200 Koble universal...

Страница 174: ...e I2 og I5 på ladestrøm fordeleren ECL 102 fig 3 side 4 Fest luftristen på takklimaanlegget FL1600 FL2200 fig 8 side 6 Legg fjernkontrollen FB1 sin tilkoblingskabel til vekselretteren og koble til PP2002 7 7 Koble til Dometic takklimaanlegg B1600 A Koble styreledningens frie kabelender til på fjernkontroll FB2 Legg styreledning langs ladestrømfordeler ECL 102 til vekselretteren Koble styreledninge...

Страница 175: ...for de enkelte kompo nentene og gjør deg kjent med de enkelte apparatene I dette kapitlet finner du instrukser for betjening av hele systemet Denne bruksanvis ningen erstatter ikke opplysningene i monterings og bruksanvisningene for de enkelte komponentene A A PASS PÅ CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Vekselretteren kan bli skadet For drift i kjøremodus må du forsikre deg o...

Страница 176: ...etterenværefrakoblet Stikkontakten på vekselretteren leverer strøm Kjøremodus Forsyning via 12 V batteriet Slå på vekselretteren via fjernkontrollen A Bruk takklimaanlegget som beskrevet i bruksanvisningen MERK Ved klimatiseringunderkjøringerstøyen fratakklimaanleggetlitthøyere enn ved klimatisering ved stillstand Støyen skyldes bruk av vekselretteren MERK CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ22...

Страница 177: ...gget starter automatisk Kjøremodus Forsyning via 12 V batteriet når motoren er startet I kjøremodus er starter og forsyningsbatteriet elektrisk sammenkoblet så lenge dynamoten er aktiv Dermed kan forsyningsbatteriet lades opp av dynamoen Starterbatterier må ikke lades ut like dypt som forsyninsbatteriene For å beskytte starterbatteriet skiller ladestrømfordeleren derfor starterbatteriet fra forsyn...

Страница 178: ...e legger noen spenning på vekselsretterens stikkontakt Straks spenningen til forsyningsbatteriet har nådd ladestrømfordelerens tilkob lingsverdi gjenoppretter ladestrømfordeleren forbindelsen mellom starter og forsyningbatteri og kobler til vekselretteren på nytt via fjernkontrollen FB2 Det ligger spenning på vekselsretterens stikkontakt igjen Takklimaanlegget starter automatisk på nytt Hvis spenn...

Страница 179: ...av kvitteringen med kjøpsdato årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen 12 Deponering Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig M Når du tar produktet ut av drift for siste gang må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings stasjon eller hos din faghandler 13 Tekniske data I MERK Ta hensyn til instruksene for feilretting i bruksanvi...

Страница 180: ...äjälle Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys 181 2 Yleisiä turvallisuusohjeita 181 3 Toimituskokonaisuus 183 4 Tämän käyttöohjeen kohderyhmä 183 5 Määräysten mukainen käyttö 184 6 Tekninen kuvaus 185 7 DC Kitin asennus ja liittäminen 186 8 DC Kitin käyttö 191 9 DC Kitin hoito ja huolto 194 10 Vianetsintä 195 11 Tuotevastuu 195 12 Jätehuolto 195 13 Tekniset tiedot 195 ...

Страница 181: ... kattoilmastointilaitetta Käytä laitetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen Henkilöiden jotka eivät voi käyttää laitetta turvallisesti fyysisten senso risten tai psyykkisten taitojensa vuoksi tai kokemattomuuden tai tietä mättömyyden vuoksi ei tulisi käyttää laitetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkilön ohjeita Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja Säilytä ja käytä laitetta lasten ulottumatto...

Страница 182: ...iivit ja turvalli suusmääräykset 2 3 Käyttöturvallisuus Käytä järjestelmää vain kun koteloissa ja johtimissa ei ole vaurioita 12 V n liitäntäjohdot on mitoitettu suurille virroille Älä muuta johtoja Jos tämä on tarpeen anna ammattilaisen hoitaa asia Huolehdi siitä että laitteen ilmantulo ja poistoaukkoja ei peitetä Huolehdi hyvästä tuuletuksesta Vaihtosuuntaaja synnyttää lämpöä joka täytyy johtaa ...

Страница 183: ...ukseen sovellettavat direk tiivit ja turvajärjestelyt Kaikki muut kappaleet on tarkoitettu laitteen käyttäjälle Määrä Nimitys Tuotenumero 1 Latausvirran jakaja ECL 102 9600000547 1 Vaihtosuuntaaja ensijaiskytkennällä PP2002 9600000024 1 Yleisjohto 4441300124 1 Liitäntäjohto Musta syöttöjohto 25 mm 1 m pitkä Punainen syöttöjohto 25 mm 1 m pitkä 9600000271 1 Vaihtosuuntaaja adapteri 9103530084 1 Kau...

Страница 184: ...uuntaajaPP2002sopiiainoastaankattoilmastointilaitteenjäähdytyskäyttöön ei lämmityskäyttöön koska lämmityselementit tarvitsevat enemmän virtaa kuin vaih tosuuntaaja jatkuvassa käytössä voi luoda I OHJE Tässä käyttöohjeessa kuvatut Dometic kattoilmastointilaitteen B2200 toiminnot koskevat kattoilmastointilaitteita joiden sarjanumero on yli 802200001 Dometic kattoilmastointilaitteitaB2200 joidensarja...

Страница 185: ... n ajoneuvojännitteestä Vaihtosuuntaajan voi sammuttaa ja käynnistää kaukosäätimellä FB1 malli CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Integroitu ensijaiskytkentä jakaa virtaa ajoneuvoon kahdesta mahdollisesta virta lähteestä Jos laitteessa on kiinteän verkon jännite ja vaihtosuuntaajan luoma jän nite ajoneuvon akku käytetään ensisijaisesti kiinteää jännitettä Jos saatavilla on ...

Страница 186: ...ihtosuuntaaja adapteri Kaukosäädin FB1 malli CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Kaukosäädin FB2 malli B1600 Kaukosäädin MCR9 Latausvirran jakaja ECL 102 ja Dometic kattoilmastointilaite CA2500 B1600 B1600 Plus B2200 FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 HUOMAUTUS Huomioi komponenttien asennuksessa asennuspaikan johtonippu jen johtimien ja muiden komponenttin kulku Asenna DC Ki...

Страница 187: ... asuntoautosta Irrota maaliitos syöttöakkuun Irrota liitos käynnistysakkuun Käytä putkitusta tai läpivientikappaleita jos johtimet täytyy viedä peltiseinien tai muiden teräväreunaisten seinien läpi Älä aseta johtimia liian löysälle tai teräville taitteille sähköä johtavien materiaalien metalli päälle Kiinnitä johtimet hyvin Vedä 12 Vg n johtimet hyvin suojattuina Tarkasta tarvitaanko lisäsulakkeit...

Страница 188: ...ohjausjohdin kattoilmastointilaitteesta latausvirran jakajaan ECL 102 Leikkaa pyöreä järjestelmäpistoke kuva 2 C sivulla 3 Yhdistä johdon molemmat päät latausvirranjakajan liitäntöjen I2 ja I3 kanssa ECL 102 kuva 3 sivulla 4 Kiinnitä kattoilmastointilaitteen ilmanpoistoyksikkö CA2500 kuva 1 sivulla 3 Vedä kaukosäätimen FB1 liitäntäjohto vaihtosuuntaajaan ja liitä PP2002 OHJE Mallissa DC Kit2 on ka...

Страница 189: ...suuntaajaan ja liitä PP2002 7 5 Dometic kattoilmastointilaitteen FJ1100 FJ1700 FJ2200 liittäminen Poistakattoilmastointilaitteenpoistopaneeli poistatarvittaessaylempisuojakansi FJ1100 FJ1700 FJ2200 kuva 6 sivulla 5 Liitä FJ1100 FJ1700 FJ2200 n päälle poiskytkentäjohto levyn pistoliitännän kanssa kuva 7 sivulla 5 I Yhdistä yleisjohto FJ1100 FJ1700 FJ2200 n päälle poiskytkentäjohdon kanssa Yhdistä y...

Страница 190: ...ja I5 kanssa ECL 102 kuva 3 sivulla 4 Kiinnitä kattoilmastointilaitteen poistopaneeli FL1600 FL2200 kuva 8 sivulla 6 Vedä kaukosäätimen FB1 liitäntäjohto vaihtosuuntaajaan ja liitä PP2002 7 7 Dometic kattoilmastointilaitteen B1600 liittäminen A Liitä ohjausjohtimen johdon vapaat päät kaukosäätimeen FB2 Vedä ohjausjohdin latausvirranjakajan ECL 102 mukaan vaihtosuuntaajaan Liitä ohjausjohtimen järj...

Страница 191: ...ja käyttöohjeensa Käytä komponenttien asennus ja käyttöohjeita ja tutustu yksittäisiin laitteisiin Tässä kappaleessa on tietoja koko järjestelmän käytöstä Tämä käyttöohje ei korvaa komponenttien asennus ja käyttöohjeiden tietoja A A HUOMAUTUS CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Vaihtosuuntaaja voi vaurioitua Varmista ajokäyttötilaa varten että laitteita ei käytetä ilmastointi...

Страница 192: ...aajan olla sammutettuna Vaihtosuuntaajan pistorasia välittää virtaa Ajokäyttö Virtaa 12 V n akusta Käynnistä vaihtosuuntaaja kaukosäätimellä A Käytä kattoilmastointilaitetta sen käyttöohjeen mukaisesti OHJE Ajoilmastoinnissa kattoilmastointilaitteen toimintaäänet ovat kovempia kuin seisontailmastoinnissa Äänet johtuvat vaihtosuuntaajan käyttämi sestä OHJE CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ220...

Страница 193: ...n pisto rasiassa jälleen jännitettä Kattoilmastointilaite käynnistyy automaattisesti Ajokäyttö Virtaa 12 V n akusta moottorin ollessa käynnissä Ajokäytössä laturin ollessa aktiivinen käynnistys ja käyttöakku on liitetty sähköisesti Siten laturi voi ladata käyttöakun Käynnistysakkujaeisaasyväpurkaakutenkäyttöakkuja Käynnistysakunsuojaamiseksi latausvirran jakaja irrottaa käynnistysakun käyttöakusta...

Страница 194: ...untaajan pistorasiassa ei enää ole jännitettä Kun käyttöakku saavuttaa latausvirranjakajan käynnistysarvon luo latausvirran jakaja yhteyden käynnistysakun ja käyttöakun välille uudelleen ja kytkee kauko säätimellä FB2 vaihtosuuntaajan taas päälle Vaihtosuuntaajan pistorasiassa on taas jännitettä Ilmastointilaite käynnistyy automaattisesti uudelleen Jos käyttöakun jännite putoaa edelleen ja laskee ...

Страница 195: ...avat asiakirjat kopio ostolaskusta jossa näkyy ostopäivä valitusperuste tai vikakuvaus 12 Jätehuolto Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon M Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi 13 Tekniset tiedot I OHJE Noudata yksittäisten komponenttien k...

Страница 196: ... 2 Общие указания по технике безопасности 197 3 Объем поставки 199 4 Целевая группа данной инструкции 199 5 Использование по назначению 200 6 Техническое описание 201 7 Монтаж и подключение комплекта расширения 202 8 Использование комплекта расширения 208 9 Уход и техническое обслуживание комплекта расширения 212 10 Устранение неисправностей 212 11 Гарантия 212 12 Утилизация 213 13 Технические дан...

Страница 197: ... в продукте выполненные без однозначного разрешения изготовителя Использование в целях отличных от указанных в данной инструкции ОПАСНОСТЬ Указания по технике безопасности Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указания по технике безопасности Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам ВНИМАНИЕ Несоблюдение может привести к повреждени...

Страница 198: ...ьзуйте прибор в недоступном для детей месте За детьми необходимо постоянно следить чтобы не допустить их игры с прибором Техническое обслуживание и ремонт разрешается выполнять только специалисту знакомому со связанными с этим опасностями и с соответствующими стандартами и предписаниями 2 2 Техника безопасности при монтаже и ремонте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Монтаж и ремонт прибора разрешается выполнять толь...

Страница 199: ...тажу в данной инструкции предназначена исключительно для специалистов в мастерских которые знакомы с применяемыми директивами и мерами безопасности при монтаже комплектующих и принадлежностей на автомобили Все остальные главы предназначены также и для пользователя прибора Кол во Наименование Арт 1 Распределитель зарядного тока ECL 102 9600000547 1 Инвертор с приоритетной схемой PP2002 9600000024 1...

Страница 200: ...200 Инвертор PP2002 рассчитан только на режим охлаждения накрышного кондици онера но не на режим обогрева т к нагревательные элементы потребляют больше тока чем может генерировать инвертор в непрерывном режиме I УКАЗАНИЕ Описанные в данной инструкции функции накрышного кондицио нера Dometic B2200 действительны для кондиционеров с серийным номер больше 802200001 Для накрышных кондиционеров Dometic ...

Страница 201: ...автомобиля Инвертор можно включать и выключать пультом дистанционного управления FB1 для CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Интегрированная приоритетная схема служит для распределения напряже ния в автомобилях с двумя возможными источниками тока Если на приборе имеется напряжение стационарной сети и напряжение созданное инверто ром автомобильная батарея то преимущество имее...

Страница 202: ...го управления FB1 для CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 пульта дистанционного управления FB2 для B1600 Дистанционное управление MCR9 распределителя зарядного тока ECL 102 и накрышного кондиционера Dometic CA2500 B1600 B1600 Plus B2200 FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 ВНИМАНИЕ При монтаже компонентовобращайте внимание напрохождение кабельных жгутов проводов и других компо...

Страница 203: ...ра Отсоедините соединение на корпус от питающей батареи Отсоедините соединение со стартерной батареей Если необходимо провести электрические провода через метал лические стенки или иные стенки с острыми краями то исполь зуйте металлорукава или кабельные вводы Не прокладывайте провода незакрепленными или сильно изогну тыми по электропроводящим материалам металлу Обеспечивайте надежное крепление про...

Страница 204: ...ышного кондиционера к распределителю зарядного тока ECL 102 Отрезать круглый системный штекер рис 2 C стр 3 Оба конца кабеля соединить с разъемами I2 и I3 распределителя зарядного тока ECL 102 рис 3 стр 4 Установить модуль выхода воздуха кондиционера CA2500 рис 1 стр 3 Проложить и присоединить соединительный кабель пульта дистанционного управления FB1 к инвертору PP2002 УКАЗАНИЕ Комплект DC Kit2 в...

Страница 205: ... рис 4 стр 4 Проложить и присоединить соединительный кабель пульта дистанционного управления FB1 к инвертору PP2002 7 5 Присоединение накрышного кондиционера Dometic FJ1100 FJ1700 FJ2200 Снять выпускную панель накрышного кондиционера при необходимости снять верхний защитный кожух FJ1100 FJ1700 FJ2200 рис 6 стр 5 Кабель включения выключения FJ1100 FJ1700 FJ2200 соединить с разъемом платы рис 7 стр ...

Страница 206: ...2200 Снять выпускную панель накрышного кондиционера при необходимости снять верхний защитный кожух FL1600 FL2200 рис 8 стр 6 Кабель включения выключения FL1600 FL2200 соединить с разъемом платы рис 9 стр 7 I Универсальный соединительный кабель соединить с кабелем включения выключения FL1600 FL2200 Универсальный соединительный кабель соединить с разъемами I2 и I5 рас пределителя зарядного тока ECL ...

Страница 207: ...сети Проверьте выполнены ли все соединения согласно указаниям и предписа ниям Проверьте закрыт ли должным образом накрышный кондиционер Присоединить электрические соединения компонентов ECL 102 Разъем 230 В накрышного кондиционера соединить с розеткой инвертора PP2002 PP2002 Присоединить положительные кабели к аккумуляторным батареям Проверить правильность выполнения монтажа Проверить значения вкл...

Страница 208: ...ть повреждения Для работы в режиме движения убедитесь в том что системы не эксплуатируются в режиме климат контроля или в режиме обогрева Инвертор не рассчитан на предоставление требуемой мощности ВНИМАНИЕ CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Инвертор может получить повреждения Если система работает от сети 230 В и Вы активировали климат контроль или режим обогрева следите за ...

Страница 209: ...от сети 230 Вw Питание системы выполняется от сети 230 Вw Оставьте инвертор выключенным Розетка инвертора дает ток Режим движения Питание от батареи 12 В Включите инвертор пультом дистанционного управления A Используйте накрышный кондиционер как описано в инструкции по его экс плуатации УКАЗАНИЕ CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Пульт дистанционного управления накрышного ко...

Страница 210: ...ниженного напряжения питающей батареи 10 5 В в его розетке более не имеется напряжения и накрышный кондиционер отключается Инвертор остается в режиме готовности Как только напряжение питающей батареи достигает значения включения инвертора в его розетке снова появляется напряжение Накрышный кондиционер включается автоматически Режим движения Питание от батареи 12 В при включенном двигателе В режиме...

Страница 211: ...пряжение питающей батареи достигает значения включения распределителя зарядного тока то снова включается накрышный кондицио нер Если напряжение питающей батареи продолжает падать и опускается ниже значения выключения инвертора в 10 5 В то инвертор отключается гл Режим движения Питание от батареи 12 В при выключенном двигателе на стр 210 B1600 Если в связи с пониженным напряжением распределитель за...

Страница 212: ...ту 10 Устранение неисправностей I 11 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии Если продукт неисправен обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране адреса см на оборотной стороне инструкции или в торговую организацию В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы копию счета с датой покупки причину рекламации или о...

Страница 213: ...аботке M Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации 13 Технические данные I УКАЗАНИЕ Технические данные компонентов приведены в соответствующих инструкциях по монтажу и эксплуатации ...

Страница 214: ...nabywcy Spis treści 1 Objaśnienie symboli 215 2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 215 3 Zakres dostawy 217 4 Odbiorcy instrukcji 217 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 218 6 Opis techniczny 219 7 Montaż i podłączanie zestawu DC Kit 220 8 Użytkowanie zestawu DC Kit 226 9 Pielęgnacja i czyszczenie zestawu DC Kit 230 10 Usuwanie usterek 230 11 Gwarancja 230 12 Utylizacja 231 13 Dane techniczne 231 ...

Страница 215: ...komponentów objętych zakresem dostawy oraz użytkowanego klimatyzatora dachowego Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem Osoby które z powodu swych ograniczonych zdolności fizycznych sensorycznych lub intelektualnych albo niedoświadczenia bądź nie wiedzy nie są w stanie bezpiecznie używać urządzenia nie powinny tego robić bez nadzoru odpowiedzialnej osoby NIEBEZPIECZEŃSTWO Wsk...

Страница 216: ...owiązu jące zalecenia i stosowane środki bezpieczeństwa 2 3 Bezpieczeństwo podczas użytkowania Nie wolno używać urządzenia z uszkodzoną obudową i przewodami Przewód przyłączeniowy 12 V jest dostosowany do przewodzenia prądu o wysokim napięciu Nie wolno samodzielnie dokonywać żad nych zmian w przewodach W razie konieczności należy zlecić to spe cjaliście Należy uważać aby wloty i wyloty powietrza u...

Страница 217: ...bowiązujących podczas montażu elemen tów akcesoriów w pojazdach Wszystkie pozostałe rozdziały skierowane są do użytkowników urządzenia Ilość Nazwa Numer produktu 1 Rozdzielacz prądu ładowania ECL 102 9600000547 1 Przetwornica z przełącznikiem pierwszeństwa PP2002 9600000024 1 Kabel łączący uniwersalny 4441300124 1 Kabel przyłączeniowy Czarny przewód 25 mm dł 1 m Czerwony przewód 25 mm dł 1 m 96000...

Страница 218: ...ornica PP2002 jest przeznaczona do zastosowania w trybie chłodzenia klima tyzatora dachowego a nie do zastosowania w trybie ogrzewania ponieważ ele menty grzewcze pobierają więcej prądu niż przetwornica może wytworzyć w trybie pracy ciągłej I WSKAZÓWKA Opisane w niniejszej instrukcji funkcje klimatyzatora dachowego Dometic B2200 odnoszą się tylko do klimatyzatorów dachowych z numerem seryjnym od 8...

Страница 219: ...pomocą pilota FB1 przetwornicę można włączać oraz wyłączać dla CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Zintegrowany przełącznik pierwszeństwa służy do rozdzielania napięcia w pojazdach posiadających dwa możliwe do wykorzystania źródła prądu Jeśli w urządzeniu występuje napięcie ze stałej sieci oraz napięcie wygenerowane przez przetwornicę akumulator pojazdu w pierwszej kolejnośc...

Страница 220: ...a PP2002 Adapter przetwornicy Pilot FB1 dla CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Pilot FB2 dla B1600 Pilot MCR9 Rozdzielacz prądu ładowania ECL 102 oraz do używanego klimatyzatora dachowego Dometic CA2500 B1600 B1600 Plus B2200 FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 UWAGA Podczas montażu komponentów należy zwrócić uwagę na ułożenie wiązek przewodów przewodów i innych komponentów ...

Страница 221: ... 230 V pojazdu kempingowego Należy odłączyć połączenie masy z akumulatorem zasilania Należy odłączyć połączenie z akumulatorem rozruchowym Jeżeli przewody muszą zostać przeprowadzone przez blaszane ściany lub inne ściany o ostrych krawędziach należy użyć pustych rurek lub przepustów przewodów Nie wolno układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na materiałach przewodzących prąd metal Należy dob...

Страница 222: ...rujący należy ułożyć od klimatyzatora dachowego do rozdzielacza prądu ładowania ECL 102 Należy odciąć okrągłą wtyczkę systemową rys 2 C strona 3 Następnie obie końcówki kabla należy połączyć z przyłączami I2 oraz I3 rozdzie lacza prądu ładowania ECL 102 rys 3 strona 4 Należy podłączyć jednostkę nawiewną klimatyzatora dachowego CA2500 rys 1 strona 3 Kabel łączący pilota FB1 do przetwornicy należy u...

Страница 223: ...trona 4 Kabel łączący pilota FB1 do przetwornicy należy ułożyć i podłączyć PP2002 7 5 Podłączanie klimatyzatorów dachowych Dometic FJ1100 FJ1700 oraz FJ2200 Należy usunąć panel wylotowy klimatyzatora dachowego lub górną pokrywę FJ1100 FJ1700 FJ2200 rys 6 strona 5 Kabel włączania wyłączania dla FJ1100 FJ1700 FJ2200 należy połączyć z por tem na na płytce obwodu drukowanego rys 7 strona 5 I Kabel łąc...

Страница 224: ...ży usunąć panel wylotowy klimatyzatora dachowego lub górną pokrywę FL1600 FL2200 rys 8 strona 6 Kabel włączania wyłączaniadla FL1600 FL2200 należy połączyć z portem na na płytce obwodu drukowanego rys 9 strona 7 I Kabel łączący uniwersalny należy połączyć z kablem włączania wyłączania FL1600 FL2200 Następnie kabel łączący uniwersalny należy połączyć z przyłączami I2 oraz I5 roz dzielacza prądu ład...

Страница 225: ...dnie z instrukcją oraz odnośnymi przepisami Należy sprawdzić czy klimatyzator dachowy został prawidłowo podłączony Należy podłączyć elektryczne połączenia komponentów ECL 102 Następnie należy podłączyć przyłącze 230 V klimatyzatora dachowego z gniazdem wtykowym przetwornicy PP2002 PP2002 Kabel dodatni przewodów akumulatora należy podłączyć do akumulatorów Instalację należy sprawdzić pod kątem dzia...

Страница 226: ...nia nie będą użytkowane w trybie automatycznego klimatyzowania bądź w trybie ogrzewania Przetwornica nie została zaprojektowana do generowania wymaganej w tym celu mocy UWAGA CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Może nastąpić uszkodzenie przetwornicy W przypadku użytkowania urządzenia z siecią 230 V i aktywowania trybu automatycznego klimatyzowania bądź trybu ogrzewania należy...

Страница 227: ...anie sieciowe 230 Vw System jest zasilany z sieci 230 Vw Przetwornicę należy pozostawić wyłączoną Gniazdo przetwornicy dostarcza prąd Tryb jazdy Zasilanie za pomocą akumulatora 12 V Należy włączyć przetwornicę za pomocą pilota zdalnej obsługi A Klimatyzator dachowy należy stosować zgodnie z opisem zawartym w instrukcji obsługi WSKAZÓWKA CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Pil...

Страница 228: ...eździe nie ma więcej napięcia i klimatyzator dachowy zostanie wyłączony Przetwornica pozostaje w stanie gotowości Jeśli napięcie akumulatora zasilania osiągnie wartość włączenia przetwornicy napięcie pojawi się ponownie w jej gnieździe Klimatyzator dachowy uruchamia się automatycznie Tryb jazdy Zasilanie za pomocą akumulatora 12 V przy uruchomionym silniku W trybie jazdy przy aktywnym alternatorze...

Страница 229: ...ulatora zasilania osiągnie wartość włączenia rozdzielacza prądu ładowania wówczas klimatyzator dachowy zostanie ponownie włączony Jeśli napięcie akumulatora zasilania ponownie obniży się i spadnie poniżej war tości wyłączenia 10 5 V przetwornicy przetwornica zostanie wyłączona rozdz Tryb jazdy Zasilanie za pomocą akumulatora 12 V przy wyłączonym silniku na stronie 228 B1600 Jeżeli regulator napięc...

Страница 230: ...krycia uszkodzonych bezpieczników topikowych należy zlecić kontrolę urządzenia specjaliście 10 Usuwanie usterek I 11 Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie kopii rachunku z datą zakupu informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady WSKAZÓWKA Należy stosować się do wskazówek doty...

Страница 231: ... M Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji 13 Dane techniczne I WSKAZÓWKA Dane techniczne komponentów znajdują się w odpowiednich instrukcjach montażu i obsługi ...

Страница 232: ...d Obsah 1 Vysvetlenie symbolov 233 2 Všeobecné bezpečnostné upozornenia 233 3 Obsah dodávky 235 4 Cieľová skupina tohto návodu 235 5 Používanie v súlade s určeným účelom použitia 236 6 Technický opis 237 7 Montáž a zapojenie súpravy DC 238 8 Používanie súpravy DC 244 9 Ošetrovanie a čistenie súpravy DC 247 10 Odstraňovanie porúch 248 11 Záruka 248 12 Likvidácia 248 13 Technické údaje 248 ...

Страница 233: ...komponentov a vášho strešného klimatizačného zariadenia Dometic Prístroj požívajte len v súlade s jeho určeným používaním Osoby ktoré z dôvodu ich fyzických zmyslových alebo duševných schopností alebo ich neskúsenosti alebo neznalosti nie sú schopné bezpečne používať toto zariadenie by ho nemali používať bez dozoru alebo poučenia zodpovednou osobou NEBZPEČENSTVO Bezpečnostný pokyn Nerešpektovanie ...

Страница 234: ...nebezpečenstvami a prí slušnými smernicami a bezpečnostnými predpismi 2 3 Bezpečnosť pri prevádzke Systém používajte len vtedy keď sú všetky kryty a vedenia nepoškodené 12 V prípojné káble sú dimenzované na vysoký prúd Káble neupra vujte V prípade potreby prenechajte úpravy na odborníka Dbajte na to aby vstup a výstup vzduchu prístroja nebol zakrytý Dbajte na dostatočné vetranie Menič napätia vytv...

Страница 235: ...ržiavať pri montáži príslušenstva do nákladných vozi diel Všetky ostatné kapitoly sú určené aj pre používateľa prístroja Množstvo Označenie Číslo výrobku 1 Rozdeľovač nabíjacieho prúdu ECL 102 9600000547 1 Menič napätia s prioritným spínaním PP2002 9600000024 1 Univerzálny spájací kábel 4441300124 1 Pripájací kábel čierny vodič 25 mm dĺžka 1 m červený vodič 25 mm dĺžka 1 m 9600000271 1 Adaptér str...

Страница 236: ...apätia PP2002 je dimenzovaný len na chladiacu prevádzku strešného klima tizačného zariadenia nie na vykurovaciu prevádzku pretože vyhrievacie prvky spo trebujú viac prúdu ako môže menič napätia vytvoriť v neprerušovanej prevádzke I POZNÁMKA Funkcie strešného klimatizačného zariadenia Dometic B2200 opísané v tomto návode platia pre strešné klimatizačné zariadenia so sériovým číslom 802200001 Pre st...

Страница 237: ... palubného napätia vozidla 12 V Diaľkovým ovládaním FB1 sa dá menič napätie zapínať a vypínať pre CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Integrované prioritné spínanie slúži na rozmiestnenie napätia vo vozidlách s dvomi možnými zdrojmi prúdu Keď je v prístroji prítomné pevné sieťové napä tie a napätie vytvárané meničom napätia batéria vozidla používa sa prioritne pevné sieťové ...

Страница 238: ...ovládanie FB1 pre CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Diaľkové ovládanie FB2 pre B1600 Diaľkové ovládanie MCR9 Rozdeľovač nabíjacieho prúdu ECL 102 a vášho strešného klimatizačného zariadenia CA2500 B1600 B1600 Plus B2200 FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 POZOR Pri montáži komponentov dávajte pozor na priebeh zväzkov káblov vedení a iných komponentov ktoré sa nachádzajú v m...

Страница 239: ...onkajšie napájanie obytného automobilu Odpojte napájaciu batériu od kostry Odpojte štartovaciu batériu Ak sa vedenia musia viesť cez plechové steny alebo iné steny s ostrými hranami použite ochranné rúrky príp priechodky Nepokladajte uvoľnené alebo ostro lomené vedenia k elektricky vodivým materiálom kovy Dobre upevnte vodiče Uložte 12 Vg vodiče zvlášť bezpečne Skontrolujte či nie je potrebné použ...

Страница 240: ...3 Uložte riadiace vedenie od strešného klimatizačného zariadenia k rozdeľovaču nabíjacieho prúdu ECL 102 Okrúhly systémový konektor odrežte obr 2 C strane 3 Obidva konce kábla spojte s prípojkami I2 a I3 rozdeľovača nabíjacieho prúdu ECL 102 obr 3 strane 4 Upevnite výstupnú jednotku vzduchu strešného klimatizačného zariadenia CA2500 obr 1 strane 3 Uložte a pripojte spájací kábel diaľkového ovládan...

Страница 241: ...trane 4 Uložte a pripojte spájací kábel diaľkového ovládania FB1 k meniču napätia PP2002 7 5 Zapojenie strešného klimatizačného zariadenia Dometic FJ1100 FJ1700 FJ2200 Odstráňte výstupný panel strešného klimatizačného zariadenia príp horný kryt FJ1100 FJ1700 FJ2200 obr 6 strane 5 Zapínací vypínací kábel pre FJ1100 FJ1700 FJ2200 spojte so zástrčkovou prí pojkou na základnej doske obr 7 strane 5 I U...

Страница 242: ...0 FL2200 Odstráňte výstupný panel strešného klimatizačného zariadenia príp horný kryt FL1600 FL2200 obr 8 strane 6 Zapínací vypínací kábelpreFL1600 FL2200 spojtesozástrčkovou prípojkouna základnej doske obr 9 strane 7 I Univerzálny spájací kábel spojte so zapínacím vypínacím káblom FL1600 FL2200 Univerzálny spájací kábel spojte s prípojkami I2 a I5 rozdeľovača nabíjacieho prúdu ECL 102 obr 3 stran...

Страница 243: ...všetky pripojenia uskutočnené podľa pokynov a predpisov Skontrolujte či je strešné klimatizačné zariadenie správne pripojené Uskutočnite elektrické pripojenie komponentov ECL 102 230 V prípojku strešného klimatizačného zariadenia spojte so zásuvkou meniča napätia PP2002 PP2002 Kladný kábel vedení batérie pripojte k batériám Skontrolujte či je inštalácia uskutočnená správne Skontrolujte zapínacie a...

Страница 244: ...te aby sa zariadenia neprevádzkovali v automatickom režime klimatizácie alebo kúrenia Menič napätia nie je dimenzovaný na vytvorenie potrebného napätia POZOR CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Menič napätia sa môže poškodiť Ak prevádzkujete zariadenie prostredníctvom 230 V siete a aktivovali ste automatickú klimatizáciu alebo automatické kúrenie dávajte pozor na to aby menič...

Страница 245: ...je napájaný prostredníctvom 230 Vw siete Nechajte menič napätia vyp nutý Zásuvka meniča napätia dodáva prúd Jazdný režim Napájanie z 12 V batérie Zapnite menič napätia diaľkovým ovládaním A Strešné klimatizačné zariadenie používajte podľa opisu v návode na obsluhu POZNÁMKA CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Diaľkové ovládanie strešného klimatizačného zariadenia možno používa...

Страница 246: ...de opäť prítomné napätie Strešné klimatizačné zariadenie spustite automaticky Jazdný režim Napájanie prostredníctvom 12 V batérie pri naštartovanom motore V jazdnom režime je pri aktívnom alternátore spojená batéria štartéra s napájacou batériou Napájacia batéria sa tak môže nabíjať alternátorom Batérie štartéra sa nesmú vybiť tak hlboko ako napájacie batérie Na ochranu batérie štartéra preto odpo...

Страница 247: ... je prítomné napätie Akonáhle napätie napájacej batérie dosiahne zapínaciu hodnotu rozdeľovača nabíjacieho prúdu obnoví rozdeľovač nabíjacieho prúdu spojenie medzi baté riou štartéra a napájacou batériou a diaľkovým ovládaním FB2 znova zapne menič napätia V zásuvke meniča napätia je opäť prítomné napätie Klimatizačné zariadenie sa znova naštartuje Ak napätie napájacej batérie znova klesá pod vypín...

Страница 248: ...aktúry s dátumom kúpy dôvod reklamácie alebo opis chyby 12 Likvidácia Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu M Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie 13 Technické údaje I POZNÁMKA Dodržiavajte pokyny na ošetrovanie ...

Страница 249: ...eli Obsah 1 Vysvětlení symbolů 250 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny 250 3 Obsah dodávky 252 4 Cílová skupina tohoto návodu 252 5 Použití v souladu se stanoveným účelem 253 6 Technický popis 254 7 Montáž sady DC Kit a její připojení 255 8 Použití sady DC Kit 261 9 Údržba a péče o sadu DC Kit 264 10 Odstraňování závad 265 11 Záruka 265 12 Likvidace 265 13 Technické údaje 265 ...

Страница 250: ...oužívejte přístroj pouze v souladu s jeho určením Osoby které z důvodusvých fyzických senzorických neboduševních schopností nebo své nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopny bezpečně používat výrobek nesmějí tento přístroj používat bez dohledu odpovědné osoby nebo bez jejího poučení Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí NEBEZPEČÍ Bezpečnostn...

Страница 251: ...předpisy 2 3 Bezpečnost za provozu Systém používejte pouze za předpokladu že jsou všechny kryty kryty a rozvody nepoškozené Přívodní kabely 12 V jsou konstruovány pro vysoké proudy Neprová dějte modifikace kabelů Pokudje tonutné může je provést odborník Dbejte aby nedošlo k zakrytí vstupů a výstupů vzduchu přístroje Pamatujte na dostatečný přívod vzduchu Měnič generuje ztrátové teplo které musí bý...

Страница 252: ...předpisy pro instalaci příslušenství automobilů Všechny ostatní kapitoly jsou určeny uživateli přístroje Množství Název Číslo výrobku 1 Rozdělovač nabíjecího proudu ECL 102 9600000547 1 Měnič s prioritním spínáním PP2002 9600000024 1 Univerzální spojovací kabel 4441300124 1 Přívodní kabel Černý přívodní kabel 25 mm délka 1 m Červený přívodní kabel 25 mm délka 1 m 9600000271 1 Adaptér měniče 910353...

Страница 253: ...0 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Měnič PP2002 je určen pouze ke chlazení pomocí střešní klimatizace ne k režimu topení protože topné prvky odebírají více proudu než dokáže měnič generovat za trvalého provozu I POZNÁMKA Funkce střešní klimatizace Dometic B2200 popsané v tomto návodu se vztahují na střešní klimatizace se sériovým číslem vyšším než 802200001 Pro střešní klimatizace Dometic B2200 s nižší...

Страница 254: ...ě 12 V vozidla Pomocí dálkového ovladače FB1 můžete měnič zapnout a vypnout pro CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Integrovaný prioritní spínač slouží k distribuci napětí ve vozidlech se dvěma možnými proudovými zdroji Pokud je k přístroji připojeno napětí z pevné sítě a napětí generované měničem baterie vozidla je prioritně využíváno napětí pevné sítě Pouze pokud je k disp...

Страница 255: ...002 Adaptér měniče Dálkový ovladač FB1 pro CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Dálkový ovladač FB2 pro B1600 Dálkový ovladač MCR9 Rozdělovač nabíjecího proudu ECL 102 Střešní klimatizace Dometic CA2500 B1600 B1600 Plus B2200 FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 POZOR Při instalaci součástí respektujte průběh kabelových svazků vodičů a jiných součástí které jsou umístěny v obla...

Страница 256: ...napájení 230 V Odpojte přípojku kostry od napájecí baterie Odpojte přípojku od startovací baterie Pokud musejí být rozvody vedeny plechovými stěnami nebo jinými stěnami s ostrými hranami použijte chráničky nebo průchodky Nepokládejte rozvody volně nebo ostře zalomené na elektricky vodivé materiály kov Vodiče dobře upevněte Instalujte rozvody 12 Vg s mimořádnou ochranou Zkontrolujte zda nemusíte po...

Страница 257: ...te řídicí rozvod ze střešní klimatizace do rozdělovače nabíjecího proudu ECL 102 Odřízněte kulatou systémovou zástrčku obr 2 C strana 3 Propojte oba konce kabelů s přípojkami I2 a I3 rozdělovače nabíjecího proudu ECL 102 obr 3 strana 4 Upevněte jednotku pro výstup vzduchu střešní klimatizace CA2500 obr 1 strana 3 Veďte spojovací kabel dálkového ovladače FB1 k měniči a připojte jej PP2002 POZNÁMKA ...

Страница 258: ...200 B1600 Plus obr 4 strana 4 Veďte spojovací kabel dálkového ovladače FB1 k měniči a připojte jej PP2002 7 5 Připojení střešní klimatizace Dometic FJ1100 FJ1700 FJ2200 Odstraňte výstupní panel střešní klimatizace příp horní kryt FJ1100 FJ1700 FJ2200 obr 6 strana 5 Propojte kabel spínače a vypínače systému FJ1100 FJ1700 FJ2200 s konektorovou spojkou na základní desce obr 7 strana 5 I Propojte univ...

Страница 259: ...Odstraňte výstupní panel střešní klimatizace příp horní kryt FL1600 FL2200 obr 8 strana 6 Propojte kabel spínače a vypínače systému FL1600 FL2200 s konektorovou spojkou na základní desce obr 9 strana 7 I Propojte univerzální spojovací kabel se kabelem spínače a vypínače systému FL1600 FL2200 Propojte univerzální spojovací kabel s přípojkami I2 a I5 rozdělovače nabíjecího proudu ECL 102 obr 3 stran...

Страница 260: ... Kit Zkontrolujte zda jsou všechny přípojky připojeny v souladu s pokyny a předpisy Zkontrolujte zda je střešní klimatizace správně uzavřena Připojte elektrické přípojky součástí ECL 102 Spojte přípojku 230 V střešní klimatizace se zásuvkou měniče PP2002 PP2002 Připojte kabel kladného pólu vodičů baterie k baterii Zkontroluje správnou funkci instalace Zkontrolujte hodnoty spínání a vypínání regulá...

Страница 261: ... Pro provoz za jízdy zajistěte aby zařízení nemohla být používána v režimu automatické klimatizace nebo v topném režimu Měnič není konstruován k tomu aby dodával potřebný výkon POZOR CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Může dojít k poškození měniče Pokud budete zařízení používat v síti 230 V a aktivujete automatickou klimatizaci nebo topný režim musíte dát pozor aby byl měnič...

Страница 262: ...ěty I Nezávislý provoz Síťový provoz 230 Vw Systém je napájen ze sítě 230 Vw Nechejte měnič vypnutý V zásuvce měniče je proud Jízda Napájení z baterie 12 V Zapněte měnič dálkovým ovladačem A Používejte střešní klimatizaci tak jak je popsáno v návodu k obsluze POZNÁMKA CA2500 B2200 B1600Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Dálkový ovladač střešní klimatizace můžete použít pouze za předpokladu že...

Страница 263: ... Jízda Napájení z baterie 12 V při nastartovaném motoru Za jízdy jsou při aktivním dynamu elektricky propojeny startovací a napájecí baterie Tím může být napájecí baterie nabíjena z dynama Startovací baterie nesmějí být vybity tak hluboko jako napájecí baterie Z důvodu ochrany startovací baterie proto odpojuje rozdělovač nabíjecího proudu startovací baterii od napájecí baterie jakmile nabíjecí nap...

Страница 264: ... dálkového ovladače FB2 Na zásuvce měniče není žádné napětí Jakmile napětí napájecí baterie dosáhne hodnoty zapnutí rozdělovače nabíje cího proudu obnoví rozdělovač nabíjecího spojení mezi startovací a napájecí baterií a zapne opět pomocí dálkového ovladače FB2 měnič Na zásuvce měniče je znovu napětí Klimatizace je automaticky spuštěna Pokud napětí napájecí baterie i nadále klesá a poklesne pod ho...

Страница 265: ...ující dokumenty Kopii účtenky s datem zakoupení Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady 12 Likvidace Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci M Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu 13 Technické údaje I POZNÁMKA Dodržujte pokyny k odstraňování závad uve...

Страница 266: ... 1 A szimbólumok magyarázata 267 2 Általános biztonsági információk 267 3 Szállítási terjedelem 269 4 Az útmutató célcsoportja 269 5 Rendeltetésszerű használat 270 6 Műszaki leírás 271 7 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása 272 8 A DC Kit használata 278 9 A DC Kit karbantartása és ápolása 282 10 Hibajavítás 282 11 Szavatosság 282 12 Ártalmatlanítás 283 13 Műszaki adatok 283 ...

Страница 267: ...vonat kozó biztonsági megjegyzéseket A készüléket csak rendeltetésszerűen használja Azok a személyek akik a készüléket fizikai érzékszervi vagy szellemi képességeik miatt illetve gyakorlatlanságuk vagy ismereteik hiányá ban nem képesek biztonságosan kezelni csak felelős személy fel ügyelete mellett vagy utasításainak betartásával használhatják a készüléket VESZÉLY Biztonsági tudnivaló Az utasítás ...

Страница 268: ...tos veszélyeket illetve alkalmazandó irányelveket és bizton sági óvintézkedéseket 2 3 Biztonság az üzemeltetés során A rendszert csak akkor üzemeltesse ha valamennyi burkolat és veze ték sérülésmentes A 12 V os csatlakozókábelek magas áramokhoz vannak kialakítva Ne változtasson a kábeleken Szükség esetén csak szakemberrel végez tessen módosítást Ügyeljen arra hogy a készülék levegőbevezető és kive...

Страница 269: ...erelésénél alkal mazandó irányelveket és biztonsági óvintézkedéseket Az összes további fejezet a készülék felhasználóinak is szól Mennyiség Megnevezés Cikkszám 1 Töltőáramelosztó ECL 102 9600000547 1 Inverter elsőbbségi kapcsolással PP2002 9600000024 1 Univerzális összekötő kábel 4441300124 1 Csatlakozókábel Fekete vezeték 25 mm 1 m hosszú Piros vezeték 25 mm 1 m hosszú 9600000271 1 Inverter adapt...

Страница 270: ...2 inverter csak a tetőklíma berendezés hűtőalkalmazására szolgál azonban a fűtésüzemre nem mivel a fűtőelemek több áramot vesznek fel mint amit az inver ter tartós üzemben generálni képes I MEGJEGYZÉS Az útmutatóban a Dometic B2200 tetőklíma berendezéshez leírt funkciók a 802200001 fölötti sorozatszámú tetőklíma berendezésekre érvényesek Az alacsonyabb sorozatszámú Dometic B2200 tetőklíma berendez...

Страница 271: ...lózati feszültségéből generálja Az FB1 távvezérlőn keresztül az inverter be és kikapcsolható CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 esetén Az integrált elsőbbségi kapcsolás a két lehetséges áramforrással rendelkező jár művekben szolgál a feszültség elosztására Ha egy készülék hálózati feszültséget és egy inverter által generált feszültséget jármű akkumulátor is kap akkor a vezé...

Страница 272: ... figyelembe PP2002 inverter Inverter adapter FB1 távvezérlő CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 esetén FB2 távvezérlő B1600 esetén MCR9 távvezérlő ECL 102 töltőáramelosztó Dometic tetőklíma berendezéshez CA2500 B1600 B1600 Plus B2200 FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 FIGYELEM A részegységek beszerelése során vegye figyelembe a szerelési térben lévő kábelkötegek vezetékek és...

Страница 273: ...átást válassza le a lakókocsiról Válassza le a kiegészítő akkumulátorral való földelési összeköttetést Válassza le az indítóakkumulátorral való összeköttetést Ha vezetékeket lemezburkolatokon vagy más éles peremű falakon kell átvezetnie akkor használjon üres csöveket vagy vezetékátveze tőket Ne vezesse a vezetékeket lazán vagy elektromosan vezető anyago kon fém élesen megtörve A vezetékeket jól rö...

Страница 274: ...bra B 3 oldal Vezesse a tetőklíma berendezés vezérlővezetékét az ECL 102 töltőáramelosztó hoz Vágja le a kerek rendszerdugaszt 2 ábra C 3 oldal Kösse össze mindkét kábelvéget a töltőáramelosztó I2 és I3 csatlakozóival ECL 102 3 ábra 4 oldal Rögzítse a tetőklíma berendezés légkifúvó egységét CA2500 1 ábra 3 oldal Vezesse és csatlakoztassa az FB1 távvezérlő összekötő kábelét az inverterhez PP2002 ME...

Страница 275: ...a 4 oldal Vezesse és csatlakoztassa az FB1 távvezérlő összekötő kábelét az inverterhez PP2002 7 5 A Dometic FJ1100 FJ1700 FJ2200 tetőklíma berendezés csatlakoztatása Távolítsa el a tetőklíma berendezés kifúvópanelét adott esetben távolítsa el a felső fedőburkolatot FJ1100 FJ1700 FJ2200 6 ábra 5 oldal Kösse össze az FJ1100 FJ1700 vagy FJ2200 be kikapcsolókábelét a panelen lévő dugaszcsatlakozóval 7...

Страница 276: ...ítsa el a tetőklíma berendezés kifúvópanelét adott esetben távolítsa el a felső fedőburkolatot FL1600 vagy FL2200 8 ábra 6 oldal Kösse össze az FL1600 vagy FL2200 be kikapcsolókábelét a panelen lévő dugaszcsatlakozóval 9 ábra 7 oldal I Kösse össze az univerzális összekötő kábelt az FL1600 vagy FL2200 be kikap csolókábelével Kösse össze az univerzális összekötő kábelt a töltőáramelosztó I2 és I5 cs...

Страница 277: ...és előírásoknak megfelelően lett e csatlakoztatva Ellenőrizze hogy a tetőklíma berendezés megfelelően le van e zárva Csatlakoztassa a részegységek elektromos összeköttetéseit ECL 102 Kösse össze a tetőklíma berendezés 230 V os csatlakozóját a PP2002 inverter dugaszolóaljzatával PP2002 Csatlakoztassa az akkumulátorvezetékek pluszkábelét az akkumulátorokhoz Ellenőrizze a szerelés megfelelő működését...

Страница 278: ...meltetés során biztosítsa hogy a berendezé sek ne üzemeljenek automatikus klímaüzemben vagy fűtőüzemben Az inverter nem alkalmas az ehhez szükséges teljesítmény generálására FIGYELEM CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL1600 FL2200 Az inverter megsérülhet Ha a berendezés 230 V os hálózatról üzemel és a klímaautomatika vagy a fűtésüzem aktív akkor ügyeljen arra hogy az inverter legyen és ...

Страница 279: ...m 230 Vw os váltakozó áramú hálózati üzem A rendszer a 230 Vw hálózatról kap ellátást Hagyja kikapcsolva az invertert Az inverter dugaszolóaljzata szállít áramot Menetüzem Ellátás a 12 V os akkumulátorról Kapcsolja be az invertert a távirányítón keresztül A A tetőklíma berendezést a kezelési útmutatójában leírtaknak megfelelően használja MEGJEGYZÉS CA2500 B2200 B1600 Plus FJ1100 FJ1700 FJ2200 FL16...

Страница 280: ...em Ellátás a 12 V os akkumulátorról elindított motor esetén Menetüzem során aktív áramgenerátor esetén az indító és kiegészítő akkumuláto rok elektromosan össze vannak kötve Ezáltal a kiegészítő akkumulátort az áramge nerátor tölteni tudja Az indítóakkumulátorokat nem szabad annyira lemeríteni mint a kiegészítő akkumu látorokat Ezért az indítóakkumulátor védelme érdekében a töltőáramelosztó elvá l...

Страница 281: ...ozó a kiegészítő akkumulátor összeköttetését alacsony feszültség miatt kapcsolja szét akkor egyidejűleg az FB2 távvezérlőn keresztül az invertert is kikapcsolja Az inverter dugaszolóaljzatán többé már nincs feszült ség Amint a kiegészítő akkumulátor feszültsége eléri a töltőáramelosztó bekapcso lási értékét a töltőáramelosztó helyreállítja az indító és kiegészítő akkumulátor közötti összeköttetést...

Страница 282: ...vény szerinti szavatossági időszak érvényes A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán illetve az illetékes szakkereskedőhöz A javításhoz illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást MEGJEGYZÉS Vegye fi...

Страница 283: ...gye M Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból kérjük tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan 13 Műszaki adatok I MEGJEGYZÉS A részegységek műszaki adatai a mellékelt szerelési és kezelési útmutatókban találhatók ...

Страница 284: ... 1490 64 9 622 1573 Mail customerservices dometic co nz NORWAY Dometic Norway AS Østerøyveien 46 N 3232 Sandefjord 47 33428450 47 33428459 Mail firmapost dometic no POLAND Dometic Poland Sp z o o Ul Puławska 435A PL 02 801 Warszawa 48 22 414 3200 48 22 414 3201 Mail info dometic pl PORTUGAL Dometic Spain S L Branch Office em Portugal Rot de São Gonçalo nº 1 Esc 12 2775 399 Carcavelos 351 219 244 1...

Отзывы: