background image

10

max. -6°C  

<T

1s

I

0

5s

CRX 50, CRX 65, CRX 80

CRX 110ACDC, CRX140

3s

I

0

3s

2°C

+_

< 16°C  

3s

I

0

3s

0

Содержание CRX 50

Страница 1: ...ncionamiento Компрессорный холодильник Краткая инструкция по монтажу и эксплуатации Frigorífico com compressor Manual de montagem e instruções resumido Lodówka sprężarkowa Krótka instrukcja montażu i obsługi Frigorifero a compressore Guida rapida di installazione e d uso Kompresorová chladnička Krátky návod na montáž a obsluhu Compressorkoelkast Beknoptemontage engebruiksaanwijzing Kompresorová ch...

Страница 2: ...his manual is protected by copyright and design law The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design patent or be patent pending The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB All rights are reserved ...

Страница 3: ...3 manuals dometic com 3 C 12 C AC ...

Страница 4: ...4 CRX 50 CRX 65 CRX 80 CRX 110 CRX 140 X X X X X X X X X X DC DC ACDC A mm MPS35 A B C B C 380 534 500 448 525 545 475 640 528 520 745 558 525 812 620 17 Kg 19 21 27 6 30 6 DC DC DC _ ...

Страница 5: ...5 CRX 50 CRX 65 CRX 80 CRX 110 CRX 140 CRX 140 50 mm 20 mm 50 mm ...

Страница 6: ...6 C A C C A B A B B 2 1 3 ...

Страница 7: ...7 14 10 6 2 0 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 8 7 6 5 4 3 2 1 0 0 2 4 6 8 10 12 0 l m l m Ø mm DC DC Ø mm Ø 2 5 mm _ 1 3 2 24 V 12 V ...

Страница 8: ...8 rd _ _ bk bk 100 240 V rd bk 10A 24 V 12 V 24 V 250 V 4 A 100 240 V AC DC DC MPS 35 CRX 50 CRX 65 CRX 80 CRX 110 rd _ bk 12 V 24 V 10 A 12 V 7 5 A 24 V ...

Страница 9: ...9 Vent Lock CRX 50 CRX65 CRX 80 CRX 110ACDC CRX140 CRX 110DC 2 1 ...

Страница 10: ...10 max 6 C T 1s I 0 5s CRX 50 CRX 65 CRX 80 CRX 110ACDC CRX140 3s I 0 3s 2 C _ 16 C 3s I 0 3s ...

Страница 11: ...11 0 ...

Страница 12: ...stallazione e d uso 22 Beknopte montage en gebruiksaanwijzing 24 Kort installations og betjeningsvejledning 26 Snabbguide för installation och användning 28 Kort installasjons og bruksanvisning 30 Pikaohje asennusta ja käyttöä varten 32 Краткая инструкция по монтажу и эксплуатации 33 Krótka instrukcja montażu i obsługi 35 Krátky návod na montáž a obsluhu 37 Stručný návod k montáži a obsluze 39 Röv...

Страница 13: ...ltage corresponding to the marking on the appliance on page 3 General instructions for installation When positioning the device ensure the supply cord is not trapped or damaged Place the device in such a way that the air heated during operation can be easily removed If necessary use the optionally available mounting frames for installation Do not locate multiple portable socket outlets or portable...

Страница 14: ...rting it Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems General notes on decommissioning If the device is left empty for long periods Remove the contents from the device Defrost the device Switch off the device and disconnect it from the electrical supply Defrost the device Clean and dry the device Lock the door in the Vent position door is slightly ope...

Страница 15: ...rahmen für den Einbau Platzieren Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare Stromversorgungen hinter dem Gerät Schließen Sie das Gerät nur an eine Stromversorgung an die den Angaben auf dem Typenschild entspricht Beachten Sie den erforderlichen Kabelquerschnitt und die erforderlichen Sicherungen Achten Sie beim Anschluss an eine Gleichstromquelle auf die richtige Polung Rot Schwarz Wenn d...

Страница 16: ...Außerbetriebnahme Wenn das Gerät über längere Zeiträume leer bleibt Entfernen Sie den Inhalt aus dem Gerät Tauen Sie das Gerät ab Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es vom Netz Tauen Sie das Gerät ab Reinigen und trocknen Sie das Gerät Verriegeln Sie die Tür in der Stellung Vent die Tür ist leicht geöffnet um Geruch Kondenswasser und Schimmelbildung zu vermeiden Lassen Sie die Tür offensteh...

Страница 17: ...cs d alimentation portables à l arrière de l appareil Ne branchez l appareil qu à une alimentation électrique correspondant aux spécifications figurant sur la plaque signalétique Respectez les sections de câble et les fusibles requis Veillez à ce que la polarité soit correcte lors du raccordement au courant continu rouge noir Si le câble de raccordement de l appareil de réfrigération est endommagé...

Страница 18: ...cernant la mise hors service Si l appareil est laissé vide pendant une longue période Retirez le contenu de l appareil Dégivrez l appareil Éteignez l appareil et débranchez le du secteur Dégivrez l appareil Nettoyez et séchez l appareil Verrouillez la porte en position Ventilation la porte est légèrement ouverte pour éviter les odeurs la condensation et la moisissure Laissez la porte ouverte pour ...

Страница 19: ...portátiles detrás del aparato Conecte el aparato solamente a una fuente de alimentación que cumpla las especificaciones de la placa de características Respete las secciones transversales de los cables y los fusibles requeridos Cuando conecte el aparato a una fuente de corriente continua asegúrese de que la polaridad sea la correcta rojo negro Si se daña el cable de conexión de la nevera el fabrica...

Страница 20: ...ed eléctrica Descongele el aparato Limpie y seque el aparato Deje la puerta en la posición Vent ligeramente abierta para evitar que se generen olores condensación y moho Deje la puerta abierta para evitar genere de moho dentro del aparato Gestión de residuos Si es posible deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado Cuando vaya a desechar definitivamente el producto infór...

Страница 21: ...e os fusíveis necessários Certifique se de que a polaridade está correta ao conectar à corrente direta vermelho preto Se o cabo de conexão do aparelho de refrigeração se danificar tem de ser substituído pelo fabricante pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos No caso de montagem em barcos e se o aparelho funcionar com tensão de CA...

Страница 22: ...ca ligeiramente aberta para impedir a formação de odores condensado e bolor Deixe a porta aberta para impedir o crescimento de bolor no interior do aparelho Eliminação Sempre que possível coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem Para eliminar definitivamente o produto informe se junto do centro de reciclagem ou revendedor mais próximo sobre as disposições de eliminação ...

Страница 23: ... polarità sia corretta quando si effettua il collegamento alla corrente continua rosso nero Se il cavo di collegamento di questo apparecchio viene danneggiato esso deve essere sostituito dal produttore dal suo servizio assistenza clienti o da personale ugualmente qualificato al fine di evitare pericoli Sulle imbarcazioni in caso di funzionamento con tensione alternata solo dispositivi AC DC è nece...

Страница 24: ...in posizione di sfiato la porta è leggermente aperta per evitare odori condensa e muffa Lasciare la porta aperta per evitare lo sviluppo di muffe all interno dell apparecchio Smaltimento Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio Per smaltire definitivamente il prodotto informarsi presso il centro di raccolta differenziata più vicino o presso il...

Страница 25: ...meters en zekeringen in acht Zorg ervoor dat de polariteit correct is wanneer u het toestel aansluit op gelijkstroom rood zwart Als de aansluitkabel van dit koeltoestel wordt beschadigd moet deze ter voorkoming van gevaar door de fabrikant diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon worden vervangen Wanneer u het toestel op boten op wisselspanning gebruikt alleen ACDC toestell...

Страница 26: ...toestel Vergrendel de deur in de Vent stand deur is licht geopend om geurvorming condensatie en schimmelvorming te voorkomen Laat de deur open om schimmelvorming in het toestel te voorkomen Afvoer Gooi het verpakkingsmateriaal indien mogelijk altijd in recyclingafvalbakken Als u het product definitief wegdoet vraagt u bij het dichtstbijzijnde afvalverwerkingsbedrijf of uw dealer naar de betreffend...

Страница 27: ...iges skal det udskiftes af producenten dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer På både hvor der benyttes vekselspænding kun for apparater til veksel og jævnspænding skal du beskytte apparater med en fejlstrømsafbryder Det er tilladt med kortvarige hældninger f eks på både op til 30 Generelle brugsanvisninger Før du tager apparatet i brug første gang skal du ren...

Страница 28: ...nnehåller viktig information om hur man använder apparaten på ett säkert sätt För utförligare information se QR koden i början Överlämna alla dokument om apparaten överlåtes till tredje parter Ändamålsenlig användning Apparaten är utformad för att installeras i husvagnar husbilar eller båtar Apparaten är endast avsedd för kylning djupfrysning och förvaring av livsmedel Apparaten är inte avsedd för...

Страница 29: ...inalförpackningar eller lämpliga behållare Kött eller fisk får inte komma i kontakt med andra typer av matvaror eller droppa på andra matvaror Vätskefyllda glasflaskor kan explodera Följ tillverkaranvisningarna om förvaringstemperatur och lagringstid Öppna inte vinkylen oftare än nödvändigt Lämna inte dörren öppen Om dörren hålls öppen under lång tid finns det risk att man får en betydande ökning ...

Страница 30: ...og av personer med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og kunnskap når de er under oppsikt eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og hvilke farer som er forbundet med det Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med kjøleapparatet Barn i alderen 3 8 år får lov til å laste og losse enheten Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer so...

Страница 31: ...kke la væske trenge inn i apparatet fare for kortslutning Generelle merknader om rengjøring og stell Overflater som kan komme i kontakt med matvarer og tilgjengelige deler av dreneringssystemet må rengjøres regelmessig Slå av apparatet og koble det fra strømforsyningen Fjern overflatesmuss med en fuktig klut Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller harde gjenstander Tin av fryseren når det danne...

Страница 32: ...ää kohdassa sivulla 3 Yleisiä asennusohjeita Varmista että virtajohto ei juutu kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi laitetta paikalleen Sijoita laite siten että toiminnan aikana lämmennyt ilma pääsee poistumaan helposti Käytä asennukseen tarvittaessa valinnaisina saatavissa olevia asennuskehyksiä Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen taakse Yhdistä lait...

Страница 33: ... Puhdista säännöllisesti pinnat jotka joutuvat kosketuksiin elintarvikkeiden ja suojaamattomien viemärijärjestelmän kanssa Yleisiä käytöstäpoisto ohjeita Jos laite jätetään tyhjäksi pitkäksi ajaksi Tyhjennä laite Sulata laite Kytke laite pois päältä ja irrota se sähköverkosta Sulata laite Puhdista ja kuivaa laite Lukitse ovi tuuletusasentoon ovi on hieman auki hajujen veden tiivistymisen ja homeen...

Страница 34: ... установки опциональные монтажные рамы Не располагайте позади устройства выносные переходники и удлинители с несколькими розетками Подключайте устройство только к источнику питания который соответствует спецификациям на заводской табличке Соблюдайте требуемое сечение кабелей и параметры предохранителей Убедитесь в правильности полярности при подключении к постоянному току красный черный В случае п...

Страница 35: ... остается пустым в течение длительного времени Извлеките содержимое из устройства Разморозьте устройство Выключите устройство и отсоедините его от сети Разморозьте устройство Очистите и высушите устройство Заблокируйте дверь в положении VENT дверь слегка приоткрыта чтобы предотвратить образование запаха конденсата и плесени Оставьте дверь открытой чтобы предотвратить образование плесени внутри уст...

Страница 36: ...ostępnych opcjonalnie ram montażowych Nie umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy Urządzenie należy podłączać wyłącznie do źródeł zasilania zgodnych ze specyfikacjami podanymi na tabliczce znamionowej Należy przestrzegać wymaganych przekrojów przewodów i zalecanych bezpieczników Podczas podłączania do zasilania prądem stałym należy upewnić się że polaryzacja jest prawidłowa czerwo...

Страница 37: ...ówki dotyczące wyłączania z eksploatacji Jeśli urządzenie pozostaje puste przez długi czas Opróżnić urządzenie Odmrozić urządzenie Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania elektrycznego Odmrozić urządzenie Oczyścić i osuszyć urządzenie Zamknąć drzwi w pozycji wentylacji drzwi pozostają uchylone aby zapobiec powstawaniu zapachów skroplin i pleśni Pozostawić otwarte drzwi aby w urządzeniu nie ...

Страница 38: ...adaptéry na zadnú stranu zariadenia Zariadenie pripojte iba k zdroju napájania ktorý vyhovuje technickým údajom na typovom štítku Dodržte požadované prierezy káblov a poistky Pri pripojení na jednosmerný prúd sa ubezpečte že polarita je správna červený čierny Keď je pripájací kábel tohto chladiaceho zariadenia poškodený musí ho vymeniť výrobca jeho oddelenie Služieb zákazníkom alebo iná kvalifikov...

Страница 39: ... Zaistite dvere vo vetracej polohe dvere sú mierne pootvorené aby sa zabránilo tvorbe zápachu kondenzátu a plesniam Nechajte dvierka otvorené aby ste zabránili tvorbe plesní vnútri zariadenia Likvidácia Obalový materiál dávajte podľa možnosti do príslušného recyklovateľného odpadu Keď výrobok chcete definitívne vyradiť z prevádzky informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špec...

Страница 40: ...jeho servisním centrem nebo jinou kvalifikovanou osobou tak aby nemohlo dojít k žádnému ohrožení Pokud přístroj na lodích provozujete se střídavým napětím pouze přístroje na střídavý a stejnosměrný proud musíte jej chránit proudovým chráničem Krátkodobé náklony např na lodích do 30 jsou přípustné Všeobecné pokyny k použití Před prvním použitím přístroje vyčistěte vnitřek a vnějšek vlhkým hadříkem ...

Страница 41: ...lan része Fontos információkat tartalmaz a készülék biztonságos használatára vonatkozóan Bővebb információk lásd az elöl található QR kódot Adjon át minden dokumentumot ha továbbadja a készüléket harmadik félnek Rendeltetésszerű használat A készülék lakóautókban lakókocsikban vagy hajókban történő használatra készült A készülék kizárólag élelmiszer hűtésére mélyhűtésére és tárolására alkalmas A ké...

Страница 42: ...roljon a készülékben A hús és a hal nem érhet hozzá más élelmiszerekhez vagy csepeghet rá ezekre A folyadékokat tartalmazó üvegpalackok megrepedhetnek Tartsa be a gyártó által előírt tárolási hőmérsékleteket és tárolási időket Ne nyissa ki a készüléket a szükségesnél gyakrabban Ne hagyja nyitva az ajtót Ha hosszabb időszakokra kinyitja az ajtót azzal jelentősen megnövekedhet a hőmérséklet a készül...

Страница 43: ...zedés elkerülése érdekében az ajtó kissé nyitva van A készülék belsejében történő penészképződés elkerülése érdekében hagyja nyitva az ajtót Ártalmatlanítás A csomagolóanyagot lehetőség szerint a megfelelő szelektív hulladékgyűjtő tartályokba kell helyezni A termék végleges üzemen kívül helyezése esetén tájékozódjon a legközelebbi újrahasznosító központban vagy szakkereskedőjénél a vonatkozó ártal...

Страница 44: ...tic com dealer YOUR LOCAL SUPPORT dometic com contact dometic com A complete list of Dometic companies which comprise the Dometic Group can be found in the public filings of DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE 17154 Solna Sweden 4445103031 54 500 MAW01F 4450021973 04 2020 ...

Отзывы: