background image

NO

Romanblind Manual/Powered

372

Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktveiledningen for å sikre at du instal-
lerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene MÅ alltid følge med produktet.

Ved å bruke dette produktet bekrefter du at du har lest alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundig, og at du forstår og samtykker i å 
overholde vilkårene slik de er presentert her. Du godtar å bruke dette produktet kun til tiltenkt formål og bruksområder, og i samsvar med 
anvisningene, retningslinjene og advarslene slik de er presentert i denne produktveiledningen, så vel som i samsvar med alle gjeldende lov-
bestemmelser og forskrifter. Hvis anvisningene og advarslene som er presentert her, ikke blir lest og fulgt, kan det føre til personskader hos 
deg selv eller andre, skader på produktet eller skader på annen eiendom i nærheten. Denne produktveiledningen med sine anvisninger, ret-
ningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, 
se documents.dometic.com.

Innhold

1

Symbolforklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  373

2

Sikkerhetsregler  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  373

3

Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  376

4

Forskriftsmessig bruk  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  377

5

Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  378

6

Montasje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  378
6.1

Montere braketter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  378

6.2

Montere toppskinnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  384

6.3

Montere nedholderalternativer (kun for versjoner med 
føringsline) . . . . . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  387

6.4

Montere sidespor (kun versjoner med sidespor) . . . . . . . . . . . . . . .391

6.5

Montere rullegardinen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  392

6.6

Tilkobling av persiennene (kun for motordrevne persienner) . . . .  393

7

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  405
7.1

Betjene manuelle persienner  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  406

7.2

Betjene motordrevne persienner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  407

8

Rengjøring og vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  409
8.1

Rengjøring av persiennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  409

8.2

Justering av persiennestopper (kun for XL med motorversjon Atlantic 
eller Pacific)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .410

9

Feilretting  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .410

10

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411

11

Avfallshåndtering  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411

Содержание 9600023483

Страница 1: ...eringsgordijnen Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing 251 Gardiner Monterings og betjeningsvejledning 292 Rullgardiner Monterings och bruksanvisning 332 Persienner Monterings og bruksanvisning 372 Verhot Asennus ja käyttöohje 412 Шторы Инструкция по монтажу и эксплуатации 453 Rolety Instrukcja montażu i obsługi 531 Tienidlá Návod na montáž a uvedenie do prevádzky 577 Záclonky Návod k montáži a ...

Страница 2: ...his manual is protected by copyright and design law The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design patent or be patent pending The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB All rights are reserved ...

Страница 3: ...ult in an injury to yourself and others damage to your product or damage to other property in the vicinity This product manual including the instructions guidelines and warnings and related documentation may be subject to changes and updates For up to date product information please visit documents dometic com Contents 1 Explanation of symbols 4 2 Safety instructions 4 3 Scope of delivery 7 4 Inte...

Страница 4: ...hazard This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the device Cleaning and user maintenance shall not be made by childre...

Страница 5: ... years CAUTION Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury Risk of injury The device must only be installed removed or repaired by qualified or competent person using suitable fastening material Take reasonable precaution when installing the blind and wear appro priate personal protective equipment Onlyforboatsandyachts Iftheblindisinfrontofanopenwindow then the blind s...

Страница 6: ...d plugs suitable for the wall construction to fix the blind Ensure that you do not drill through the wall Ensure that your hands are clean or wear suitable gloves to avoid mark ing the fabric Only for powered blinds Check that the voltage specification on the cable label is the same as that of the power supply Only use cables with a suitable cross section ...

Страница 7: ...EN Romanblind Manual Powered Scope of delivery 7 3 Scope of delivery 2 3 1 VB25 XL A B C VB50 VB80 VBRB 4 ST2 ST3 ST6 5 FH ST GW 1 ...

Страница 8: ...tallation and or operation of the product Poor installation and or improper operating or mainte nance will result in unsatisfactory performance and a possible failure The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product resulting from Incorrect assembly or connection including excess voltage Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provid...

Страница 9: ...wered free hanging FH Powered guide wire GW Powered side track ST Guide wire models require the cords to be fixed at the bottom of the recess with a hold down from the options shown I NOTE After delivery the blind type and the scope of delivery should be checked according to the order confirmation The number on the prod uct label indicating the blind type is located on the back of the head rail ...

Страница 10: ...ugh room in front of the brack ets to be able to access the release clip Ensure that the brackets do not sit over the tilt mechanisms inside the head rail Ensure that the brackets are close to the edge of head rail for best support WARNING To avoid strangulation and entanglement install the head rail in a dis tance of at least 1 5 m from the floor in order to keep it out of the reach of young chil...

Страница 11: ...EN Romanblind Manual Powered Installation 11 Top fixed brackets for VB25 Face fixed brackets for VB25 1 2 3 2 1 2 3 3 ...

Страница 12: ...EN Installation Romanblind Manual Powered 12 Top fixed brackets for XL Face fixed brackets for XL 1 2 3 4 1 2 3 5 ...

Страница 13: ...EN Romanblind Manual Powered Installation 13 Top fixed brackets for VB50 Face fix 50 mm bracket 1 2 3 6 1 2 3 7 ...

Страница 14: ...EN Installation Romanblind Manual Powered 14 Top fixed brackets for VBRB Face fixed brackets for VBRB 2 1 3 8 1 2 3 9 ...

Страница 15: ...EN Romanblind Manual Powered Installation 15 6 2 Installing the head rail Head rail for VB25 and VB50 5 4 6 7 1 2 3 0 ...

Страница 16: ...EN Installation Romanblind Manual Powered 16 Head rail for XL 4 2 3 6 7 1 2 a ...

Страница 17: ...EN Romanblind Manual Powered Installation 17 Head rail for VBRB 6 7 3 5 1 9 2 10 8 5 4 b ...

Страница 18: ...EN Installation Romanblind Manual Powered 18 6 3 Installing the hold down options only for guide wire versions 5 mm 13 64 VBA 13 mm VBW 30 mm c ...

Страница 19: ...EN Romanblind Manual Powered Installation 19 7 6 5 1 2 3 4 2x 2x 2x 2x 2x A 20 mm d ...

Страница 20: ...EN Installation Romanblind Manual Powered 20 2x 2x 2x PZ1 3 mm 1 8 in Ø 9 0 9 5 mm Ø 23 64 3 8 in t 19 mm t 3 4 in t 3 mm t 1 8 in t 19 mm t 3 4 in 1 2 3 5 6 7 8 8 9 10 11 4 B 11 mm 7 16 in e ...

Страница 21: ...EN Romanblind Manual Powered Installation 21 6 mm 1 4 1 2 20 mm 2x 2x C f ...

Страница 22: ...n Romanblind Manual Powered 22 I 6 4 Installing the side tracks only side track versions NOTE For blinds with head rails with central guide wire spring Ensure that the spring is located in the middle 1 2 3 g 2 3 1 h ...

Страница 23: ...EN Romanblind Manual Powered Installation 23 6 5 Installing the blind Installing the side track version 3 2 1 i ...

Страница 24: ...EN Installation Romanblind Manual Powered 24 Installing the blind fabric 1 3 4 2 j ...

Страница 25: ...g switches must be installed in visible locations Ensure that the power supply line is suitably arranged and protected Notes on connecting DC motors Ensure that a 12 V or 24 V stabilized power supply line is available for the drive at the point of installation Observe the cross section for cables Motor cable 0 5 mm2 x 0 5 m If the power supply unit is installed in a distance of more than 0 5 m the...

Страница 26: ...m2 Infrastructure cable Size is to be determined by a qualified electrician A ground connection to the housing of the switch is required to satisfy safety and requirements of the Institution of Electrical Engineers IEE Connecting the blind Connect the motor as shown in the wiring diagrams depending on the head rail motor option supplied Key to cable colors Pos Description bl blue bk black bn brown...

Страница 27: ... rail 4 Customer supplied SPDT switch single pole double throw min 2 A 5 Head rail motor options 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4 38 1 gn gn gn 110VAC 60Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up wt wt rd rd bl bl bl bl E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 Somfy Sonesse 40 WT 6 24 Somfy Sonesse 40 WT 9 14 110 V AC ...

Страница 28: ...Junction box 3 Head rail 4 Customer supplied SPDT switch single pole double throw min 2 A 5 Head rail motor options Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT 1 gn yl gn yl gn yl 230VAC 50Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up bl bl bl bk bn bn bn bn E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 ...

Страница 29: ...ad rail 3 Head rail motor options bl wt MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn 110VAC 60Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 14 Somfy Sonesse 40 RTS 4 36 Somfy Sonesse 40 RTS 6 24 110 V AC 110 V AC 110 V AC 3 bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 230 V AC 230 V AC 230 ...

Страница 30: ...rail 3 Head rail motor options Pos Description 1 Power supply unit 2 Junction box 3 Head rail motor options bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn yl 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC 3 Sonesse 30 RTS 24 V DC 24 V 0 V MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 1 Regulated 24VDC PSU 5 3 ...

Страница 31: ...on 31 Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg Pos Description 1 Power supply unit 2 Customer supplied DPDT switch 3 Head rail 4 Head rail motor options 24 V DC Sonesse 30 DCT 4 24 V 0 V bl wt bl HEADRAIL Up 3 1 2 Regulated 24VDC PSU 5 Down Stop bl wt or ...

Страница 32: ...d 32 Somfy Sonesse 30 RS485 Pos Description 1 Power supply unit 2 RS485 RJ45 connection 3 Head rail 4 Head rail motor options 24 V DC Sonesse 30 RS485 4 24 V 0 V RS485 RS485 RS485 RJ45 GND 1 Regulated 24VDC PSU 5 1 2 3 4 5 6 7 8 HEADRAIL 3 2 ...

Страница 33: ...r supply unit 4 Customer supplied SPDT switch single pole double throw min 2 A 5 Head rail motor options 1 mux mux com 24 V DC 100 240V 50 60Hz LUTRONQS WALLSTATION QSPS P3 1 50 QSLINKPOWER SUPPLY 2 3 4 Lutron QS 64 All Variants Lutron QS 150 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC 24 V DC Lutron Twin Venetian 24 V DC 5 ...

Страница 34: ...uble throw center off latching or momentary 12 24 V DC 3 A Pos Description 1 Regulated 12 24 V DC power supply fuse rating 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Head rail 3 Head rail motor options bk rd MOTOR DometicRadioReceiver Dometic9Chn 433MHzTransmitter HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 12V 24VDC 12V 24VDC Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 12 V DC 3 Atlantic 24S Double End Atlantic...

Страница 35: ...ng 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Head rail 3 Head rail motor options 4 Customer supplied DPDT switch double pole double throw center off latching or momentary 12 24 V DC 3 A Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 24 V DC 12 V DC bk rd HEADRAIL 1 2 wh gy gy 5 12V 24VDC Somfy LV25 B64 24 V DC Somfy LW25 B63 3 ...

Страница 36: ...eceiver Pos Description 1 Regulated 12 24 V DC power supply fuse rating 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Head rail 3 Head rail motor options 4 External receiver bk rd MOTOR SomfyDCRTS SomfyRemoteControl HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 24VDC Somfy LW25 B83 HD TM24 24 V DC Somfy LV25 B64 24 V DC 24 V DC 3 ...

Страница 37: ...uments for the controls and the operating elements CAUTION Risk of injury Only for boats and yachts If the blind is in front of an open window then the blind should be stowed when driving at more than 10 knots or in a sea state of more than moderate as this can cause damage to the blind Parts that come loose may injure persons in the vicinity bk wh wh HEADRAIL 1 2 24VDC Somfy LW25 B83 HD TM24 24 V...

Страница 38: ...EN Operation Romanblind Manual Powered 38 7 1 Operating manual blinds The blind can be moved to any position by the pull cord or loop Proceed as shown to operate the manual blind 1 2 1 2 k ...

Страница 39: ...h an automation system operation depends on the programming of the controls The blind is set up in the factory to automatically stop When the blind is fully deployed When the blind is fully stowed For later adjustments see chapter Adjusting the blind stop only for XL with Atlantic or Pacific motor version on page 42 Proceed as shown to operate the powered blind 1 1x l ...

Страница 40: ...ual Powered 40 I NOTE The motors have a built in self resetting thermal cut out for safety rea sons Prolonged use or over loading the blind could trigger the cut out If this happens allow the motor to cool for up to 30 minutes m ...

Страница 41: ...ile WARNING Risk of injury Powered blinds Take appropriate organizational measures for pre venting operation of the blind when maintenance such as window or wall cleaning is being carried out in the vicinity for blinds which can be operated from a position without the blind in view NOTICE Damage hazard Do not grease oil or lubricate the blind Lubricants will damage the fabric Rubbing can damage th...

Страница 42: ...p only for XL with Atlantic or Pacific motor version 9 Troubleshooting Fault Solution Blind stops in wrong position Adjust the automatic stop of the blind see chapter Adjusting the blind stop only for XL with Atlantic or Pacific motor version on page 42 Refer to manual of your control device Different blinds running at different speeds Refer to manual of your control device Powered blind does not ...

Страница 43: ...the fault The number on the product label with details on the dimensions and material specifications Note that self repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the warranty Customer supplied non Dometic approved fabrics are not covered under warranty 11 Disposal 12 Disposal Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wher ever possible Cons...

Страница 44: ...g Ihrer selbst und anderer Personen zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen Dieses Produkthandbuch einschließlich der Anweisungen Richtlinien und Warnhinweise sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents dometic com Inhalt 1 Erläuterung der Symbole 45 2 S...

Страница 45: ...en Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren ent stehen Trennen Sie das Rollo von der Stromversorgung bevor Sie mit der Durchführung von Wartungsarbeiten beginnen WARNUNG Sicherheitshinweis Kennzeichnet eine Gefahrensituation die zum Tod oder schwerer Verletzung führen könnte wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden VORSICHT Sicherheitshinweis Kennzeichnet eine Gefahren...

Страница 46: ...iche Genehmigung des Herstellers kann zu Gefah rensituationen führen Lassen Sie Kinder nicht mit dem Steuergerät des internen Rollos spielen Halten Sie die Fernbedienungen von Kindern fern Überprüfen Sie die Vorrichtung regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß oder Schäden an den Kabeln Nicht verwenden wenn eine Reparatur erforderlich ist Strangulationsgefahr Erstickungsgefahr Das Gerät enthält Kle...

Страница 47: ...10 Knoten oder bei mehr als moderatem Seegang eingezogen wer den da das Rollo ansonsten Schaden nehmen kann Sich lösende Teile können Personen in der Umgebung verletzen A ACHTUNG Beschädigungsgefahr Bei fahrenden Booten und Fahrzeugen sollten Rollos stets vollständig eingezogen sein Verwenden Sie zur Befestigung des Rollos ausschließlich Schrauben und Dübel die für die Wandkonstruktion geeignet si...

Страница 48: ...DE Lieferumfang Romanblind Manual Powered 48 3 Lieferumfang 2 3 1 VB25 XL A B C VB50 VB80 VBRB 4 ST2 ST3 ST6 5 FH ST GW 1 ...

Страница 49: ...sgemäße Installation und oder den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforderlich sind Installati onsfehler und oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder eine nicht ordnungs gemäße Wartung haben eine unzureichende Leistung und u U einen Ausfall des Geräts zur Folge Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Pro dukt die durch Folgendes entstehen Unsachgemäße Montag...

Страница 50: ...I 6 Montage 6 1 Halterungen montieren HINWEIS PrüfenSienachderLieferungdenRollotypunddenLieferumfanggemäß der Auftragsbestätigung Die Nummer auf dem Typenschild die den Rollotyp angibt befindet sich auf der Rückseite der Kopfschiene WARNUNG Um Strangulieren und Verheddern zu vermeiden montieren Sie die Kopfschiene in einem Abstand von mindestens 1 5 m vom Boden damit sie außerhalb der Reichweite v...

Страница 51: ...chließen Stellen Sie sicher dass ausreichend Abstand zu Teilen des Fensters vorhanden ist damit das Rollo ungehindert abgesenkt werden kann Stellen Sie je nach Modell sicher dass vor den Halterungen ausreichend Platz für den Zugang zur Entriegelungsklammer vorhanden ist Stellen Sie sicher dass die Halterungen nicht über den Kippmechanismen in der Kopfschiene sitzen Stellen Sie für optimalen Halt s...

Страница 52: ...DE Montage Romanblind Manual Powered 52 An Stirnseite befestigte Halterungen für VB25 An Oberseite befestigte Halterungen für XL 1 2 3 3 1 2 3 4 ...

Страница 53: ...DE Romanblind Manual Powered Montage 53 An Stirnseite befestigte Halterungen für XL An Oberseite befestigte Halterungen für VB50 1 2 3 5 1 2 3 6 ...

Страница 54: ...DE Montage Romanblind Manual Powered 54 An Stirnseite befestigte 50 mm Halterung An Oberseite befestigte Halterungen für VBRB 1 2 3 7 2 1 3 8 ...

Страница 55: ...DE Romanblind Manual Powered Montage 55 An Stirnseite befestigte Halterungen für VBRB 1 2 3 9 ...

Страница 56: ...DE Montage Romanblind Manual Powered 56 6 2 Kopfschiene montieren Kopfschiene für VB25 und VB50 5 4 6 7 1 2 3 0 ...

Страница 57: ...DE Romanblind Manual Powered Montage 57 Kopfschiene für XL 4 2 3 6 7 1 2 a ...

Страница 58: ...DE Montage Romanblind Manual Powered 58 Kopfschiene für VBRB 6 7 3 5 1 9 2 10 8 5 4 b ...

Страница 59: ...DE Romanblind Manual Powered Montage 59 6 3 Halteoptionen montieren nur bei Versionen mit Füh rungsdraht 5 mm 13 64 VBA 13 mm VBW 30 mm c ...

Страница 60: ...DE Montage Romanblind Manual Powered 60 7 6 5 1 2 3 4 2x 2x 2x 2x 2x A 20 mm d ...

Страница 61: ...DE Romanblind Manual Powered Montage 61 2x 2x 2x PZ1 3 mm 1 8 in Ø 9 0 9 5 mm Ø 23 64 3 8 in t 19 mm t 3 4 in t 3 mm t 1 8 in t 19 mm t 3 4 in 1 2 3 5 6 7 8 8 9 10 11 4 B 11 mm 7 16 in e ...

Страница 62: ...DE Montage Romanblind Manual Powered 62 6 mm 1 4 1 2 20 mm 2x 2x C f ...

Страница 63: ... Powered Montage 63 I 6 4 Seitenschienen montieren nur Versionen mit Seiten schienen HINWEIS Bei Rollos mit Kopfschienen mit zentraler Führungsdrahtfeder Stellen Sie sicher dass sich die Feder in der Mitte befindet 1 2 3 g ...

Страница 64: ...DE Montage Romanblind Manual Powered 64 6 5 Rollo montieren Version mit Seitenschiene montieren 2 3 1 h 3 2 1 i ...

Страница 65: ...r Anschluss an die Stromversorgung muss von einer Fachkraft ausge führt werden die nachweislich über Fähigkeiten und Kenntnisse in Bezug auf den Aufbau und den Betrieb von Elektrogeräten und anlagen verfügt und ein Sicherheitstraining zum Erkennen und Vermeiden der diesbezüglichen Gefahren absolviert hat 1 3 4 2 j ...

Страница 66: ...her dass die Zuleitung entsprechend ausgelegt und abgesichert ist Hinweise zum Anschluss von Gleichstrommotoren Stellen Sie sicher dass am Montageort eine stabile Stromversorgung mit 12 V oder 24 V für den Antrieb vorhanden ist Prüfen Sie den Leitungsquerschnitt der Kabel Motorkabel 0 5 mm2 x 0 5 m Wenn das Schaltnetzteil in einem Abstand von mehr als 0 5 Metern installiert ist muss der Querschnit...

Страница 67: ...EE Bestimmungen Institute of Electrical Engineers erforderlich Rollo anschließen Schließen Sie den Motor wie in den Schaltplänen gezeigt an abhängig von der im Lieferumfang enthaltenen Motoroption für die Kopfschiene Legende zu den Kabelfarben Pos Beschreibung bl Blau bk Schwarz bn Braun rd Rot gy Grau gn Grün wh Weiß ye Gelb ...

Страница 68: ... Vom Kunden bereitgestellter SPDT Schalter einpolig doppeltwirkend min 2 A 5 Motoroptionen für Kopfschiene 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4 38 1 gn gn gn 110VAC 60Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up wt wt rd rd bl bl bl bl E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 Somfy Sonesse 40 WT 6 24 Somfy Sonesse 40 WT 9 14 110 V AC ...

Страница 69: ...kasten 3 Kopfschiene 4 Vom Kunden bereitgestellter SPDT Schalter einpolig doppeltwirkend min 2 A 5 Motoroptionen für Kopfschiene Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT 1 gn yl gn yl gn yl 230VAC 50Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up bl bl bl bk bn bn bn bn E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 ...

Страница 70: ...Kopfschiene 3 Motoroptionen für Kopfschiene bl wt MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn 110VAC 60Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 14 Somfy Sonesse 40 RTS 4 36 Somfy Sonesse 40 RTS 6 24 110 V AC 110 V AC 110 V AC 3 bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 230 V AC 230...

Страница 71: ... Motoroptionen für Kopfschiene Pos Beschreibung 1 Schaltnetzteil 2 Anschlusskasten 3 Motoroptionen für Kopfschiene bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn yl 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC 3 Sonesse 30 RTS 24 V DC 24 V 0 V MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 1 Regulated 24VDC PSU 5 3 ...

Страница 72: ... Sonesse 30 DCT 24 Vg Pos Beschreibung 1 Schaltnetzteil 2 Vom Kunden bereitgestellter DPDT Schalter 3 Kopfschiene 4 Motoroptionen für Kopfschiene 24 V DC Sonesse 30 DCT 4 24 V 0 V bl wt bl HEADRAIL Up 3 1 2 Regulated 24VDC PSU 5 Down Stop bl wt or ...

Страница 73: ...Somfy Sonesse 30 RS485 Pos Beschreibung 1 Schaltnetzteil 2 RS485 RJ45 Anschluss 3 Kopfschiene 4 Motoroptionen für Kopfschiene 24 V DC Sonesse 30 RS485 4 24 V 0 V RS485 RS485 RS485 RJ45 GND 1 Regulated 24VDC PSU 5 1 2 3 4 5 6 7 8 HEADRAIL 3 2 ...

Страница 74: ...teil 4 Vom Kunden bereitgestellter SPDT Schalter einpolig doppeltwirkend min 2 A 5 Motoroptionen für Kopfschiene 1 mux mux com 24 V DC 100 240V 50 60Hz LUTRONQS WALLSTATION QSPS P3 1 50 QSLINKPOWER SUPPLY 2 3 4 Lutron QS 64 All Variants Lutron QS 150 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC 24 V DC Lutron Twin Venetian 24 V DC 5 ...

Страница 75: ...elschalter AUS Stellung in der Mitte Sperr oder Tastschalter 12 24 V DC 3 A Pos Beschreibung 1 Geregeltes 12 24 V Gleichstromnetzteil Sicherung 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Kopfschiene 3 Motoroptionen für Kopfschiene bk rd MOTOR DometicRadioReceiver Dometic9Chn 433MHzTransmitter HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 12V 24VDC 12V 24VDC Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 12 V DC 3 Atl...

Страница 76: ...chiene 4 Vom Kunden bereitgestellter DPDT Schalter zweipoliger Wechselschalter AUS Stellung in der Mitte Sperr oder Tastschalter 12 24 V DC 3 A Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 24 V DC 12 V DC bk rd HEADRAIL 1 2 wh gy gy 5 12V 24VDC Somfy LV25 B64 24 V DC Somfy LW25 B63 3 bk rd MOTOR SomfyDCRTS SomfyRemoteControl HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 24VDC Somfy LW25 B83 H...

Страница 77: ...ne 3 Motoroptionen für Kopfschiene HINWEIS Beachten Sie die relevanten Dokumente für die Steuerung und die Bedienelemente VORSICHT Verletzungsgefahr Nur bei Booten und Yachten Wenn sich das Rollo vor einem geöff neten Fenster befindet sollte es bei Fahrgeschwindigkeiten von über 10 Knoten oder bei mehr als moderatem Seegang eingezogen werden da das Rollo ansonsten Schaden nehmen kann Sich lösende ...

Страница 78: ...rieb Romanblind Manual Powered 78 7 1 Manuelle Rollos bedienen Das Rollo kann mit der Zugschnur oder Öse in jede Position gebracht werden Gehen Sie wie gezeigt vor um das manuelle Rollo zu bedienen 1 2 1 2 k ...

Страница 79: ...sprechendder Programmierung der Steuerungen Werkseitig ist ein automatisches Anhalten des Rollos in folgenden Fällen einge stellt Wenn das Rollo vollständig ausgefahren ist Wenn das Rollo vollständig eingefahren ist Informationen zu späteren Einstellungen finden Sie in Kapitel Rolloanschlag ein stellen nur bei XL mit Motorversion Atlantic oder Pacific auf Seite 82 Gehen Sie wie gezeigt vor um das ...

Страница 80: ...Die Motoren verfügen aus Sicherheitsgründen über eine integrierte selbstrückstellende thermische Sicherung Bei längerer Ansteuerung oder Überlastung des Rollos kann die Sicherung auslösen Lassen Sie in diesem Fall den Motor bis zu 30 Minuten abkühlen m ...

Страница 81: ...ster oder Wandreinigung zu verhindern wenn das Rollo ohne Sichtkontakt zum Rollo bedient wer den kann ACHTUNG Beschädigungsgefahr BringenSiekeinSchmierfett ÖloderSchmiermittelandemRolloan Durch Schmiermittel entstehen Schäden am Material des Rollos Durch Reiben können Schäden am Material des Rollos entstehen Durch eine Fleckenentfernung können Bereiche entstehen die sau berer als das umgebende Mat...

Страница 82: ...sehen dieses Stoffes und beeinträchtigt nicht dessen Qualität Seide verblasst Obwohl die Seide mit den hochwertigsten Farben gefärbt wurde kann aufgrund der natürlichen Unregelmäßigkeiten in der Seide selbst keine konstante Lichtbeständigkeit garantiert werden Diese wird erheblich reduziert wenn Ihr Produkt wattiert ist Die Farbübereinstimmung kann nicht von Charge zu Charge garantiert werden 8 2 ...

Страница 83: ...icherheit gefährden und zum Erlöschen der Garantie führen können Vom Kunden bereitgestellte Stoffe die nicht von Dometic zugelassen sind werden nicht von der Gewährleistung abgedeckt Störung Lösung Das Rollo hält in der falschen Position an Stellen Sie den automatischen Anschlag des Rollos ein siehe Kapitel Rolloan schlag einstellen nur bei XL mit Motor version Atlantic oder Pacific auf Seite 82 W...

Страница 84: ...ackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recy cling Müll Wenden Sie sich an ein örtliches Recyclingzentrum oder einen Fachhändler um zu erfahren wie Sie das Produkt gemäß den geltenden Entsorgungsvor schriften entsorgen können Das Produkt kann kostenlos entsorgt werden ...

Страница 85: ...ommager d autres biens à proximité Le présent manuel produit y compris les instructions directives et avertissements ainsi que la documentation associée peuvent faire l objet de modifications et de mises à jour Pour obtenir des informations actualisées sur le produit veuillez consulter le site documents dometic com Sommaire 1 Signification des symboles 86 2 Consignes de sécurité 86 3 Contenu de la...

Страница 86: ...que pour la santé Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou men tales réduites ou un manque d expérience et de connaissances s ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l utilisation de l appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués Les enfants ne doivent pas jouer avec ce...

Страница 87: ...s hors de portée des enfants de moins de 3 ans L emballage comprend des sacs en plastique Conservez les hors de portée des enfants de moins de 3 ans ATTENTION Le non respect de ces mises en garde peut entraî ner des blessures légères ou de gravité modérée Risque de blessure L appareil ne doit être installé retiré ou réparé que par une personne qualifiée ou compétente à l aide de matériel de fixati...

Страница 88: ...IS Risque d endommagement Les stores doivent être complètement repliés lorsque le bateau ou le véhicule est en déplacement Utilisez des vis et des chevilles adaptées à la construction murale pour fixer le store Veillez à ne pas perforer le mur Assurez vous que vos mains sont propres ou portez des gants appro priés pour éviter de marquer le tissu Uniquement pour les stores électriques Vérifiez que ...

Страница 89: ...FR Romanblind Manual Powered Contenu de la livraison 89 3 Contenu de la livraison 2 3 1 VB25 XL A B C VB50 VB80 VBRB 4 ST2 ST3 ST6 5 FH ST GW 1 ...

Страница 90: ...s nécessaires à l installation et ou à l utilisation cor recte du produit Une installation une utilisation ou un entretien inappropriés entraî nera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage résultant d un montage ou d un raccordement incorrect y compris d une surtension d un entretien inadapté ou de l ...

Страница 91: ...tion des supports REMARQUE Après la livraison vérifiez que le type de store et le contenu de la livrai son sont conformes à la confirmation de commande Le numéro indi quant le type de store se trouve sur l étiquette du produit à l arrière du rail supérieur AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d étranglement ou d enchevêtrement instal lez le rail supérieur à une distance d au moins 1 5 m du sol af...

Страница 92: ...ort Assurez vousdemaintenirunedistancesuffisanteavecleshuisseriesdesfenêtres pour que le store puisse être abaissé sans obstruction En fonction du modèle assurez vous qu il y a suffisamment d espace devant les supports pour pouvoir accéder au clip de déverrouillage Assurez vous qu aucun support ne repose sur les mécanismes d inclinaison à l intérieur du rail supérieur Assurez vous que les supports...

Страница 93: ...FR Romanblind Manual Powered Installation 93 Supports à fixation frontale pour VB25 Supports à fixation supérieure pour XL 1 2 3 3 1 2 3 4 ...

Страница 94: ...FR Installation Romanblind Manual Powered 94 Supports à fixation frontale pour XL Supports à fixation supérieure pour VB50 1 2 3 5 1 2 3 6 ...

Страница 95: ...FR Romanblind Manual Powered Installation 95 Support à fixation frontale de 50 mm Supports à fixation supérieure pour VBRB 1 2 3 7 2 1 3 8 ...

Страница 96: ...FR Installation Romanblind Manual Powered 96 Supports à fixation frontale pour VBRB 1 2 3 9 ...

Страница 97: ...FR Romanblind Manual Powered Installation 97 6 2 Installation du rail supérieur Rail supérieur pour VB25 et VB50 5 4 6 7 1 2 3 0 ...

Страница 98: ...FR Installation Romanblind Manual Powered 98 Rail supérieur pour XL 4 2 3 6 7 1 2 a ...

Страница 99: ...FR Romanblind Manual Powered Installation 99 Rail supérieur pour VBRB 6 7 3 5 1 9 2 10 8 5 4 b ...

Страница 100: ...FR Installation Romanblind Manual Powered 100 6 3 Installation des options de retenue uniquement pour les versions avec fil guide 5 mm 13 64 VBA 13 mm VBW 30 mm c ...

Страница 101: ...FR Romanblind Manual Powered Installation 101 7 6 5 1 2 3 4 2x 2x 2x 2x 2x A 20 mm d ...

Страница 102: ...FR Installation Romanblind Manual Powered 102 2x 2x 2x PZ1 3 mm 1 8 in Ø 9 0 9 5 mm Ø 23 64 3 8 in t 19 mm t 3 4 in t 3 mm t 1 8 in t 19 mm t 3 4 in 1 2 3 5 6 7 8 8 9 10 11 4 B 11 mm 7 16 in e ...

Страница 103: ...FR Romanblind Manual Powered Installation 103 6 mm 1 4 1 2 20 mm 2x 2x C f ...

Страница 104: ...ed 104 I 6 4 Installation des glissières latérales versions avec glis sières latérales uniquement REMARQUE Pour les stores avec rails supérieurs dotés d un ressort de fil guide central Assurez vous que le ressort est situé au milieu 1 2 3 g ...

Страница 105: ...FR Romanblind Manual Powered Installation 105 6 5 Installation du store Installation de la version à glissières latérales 2 3 1 h 3 2 1 i ...

Страница 106: ... électriques L alimentation électrique doit être raccordée par un électricien qualifié disposant des compétences et des connaissances requises en matière de structure et de fonctionnement d équipements et d installations élec triques et ayant suivi une formation de sécurité afin d identifier et d éviter les risques associés 1 3 4 2 j ...

Страница 107: ...s Assurez vous que la ligne est conçue en conséquence et protégée par un fusible adéquat Remarques relatives au raccordement des moteurs CC Assurez vousdedisposerd uneligned alimentationstabilisée12 Vou24 Vpour l entraînement sur le lieu d installation Respectez le diamètre des câbles Câble du moteur 0 5 mm2 x 0 5 m Si le bloc d alimentation est installé à une distance supérieure à 0 5 m le dia mè...

Страница 108: ... exigences de sécurité et aux exigences de l IEE Institution of Electrical Engineers Raccordement du store Connectez le moteur comme indiqué sur les schémas de câblage selon le type de moteur du rail supérieur fourni Légende des couleurs de câbles Pos Description bl bleu bk noir bn marron rd rouge gy gris gn vert wh blanc ye jaune ...

Страница 109: ... 4 Commutateur SPDT fourni par le client unipolaire deux directions min 2 A 5 Options de moteur pour le rail supérieur 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4 38 1 gn gn gn 110VAC 60Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up wt wt rd rd bl bl bl bl E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 Somfy Sonesse 40 WT 6 24 Somfy Sonesse 40 WT 9 14 110 V AC ...

Страница 110: ...ement 3 Rail supérieur 4 Commutateur SPDT fourni par le client unipolaire deux directions min 2 A 5 Options de moteur pour le rail supérieur Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT 1 gn yl gn yl gn yl 230VAC 50Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up bl bl bl bk bn bn bn bn E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 ...

Страница 111: ...ail supérieur 3 Options de moteur pour le rail supérieur bl wt MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn 110VAC 60Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 14 Somfy Sonesse 40 RTS 4 36 Somfy Sonesse 40 RTS 6 24 110 V AC 110 V AC 110 V AC 3 bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12...

Страница 112: ...teur pour le rail supérieur Pos Description 1 Bloc d alimentation 2 Boîtier de raccordement 3 Options de moteur pour le rail supérieur bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn yl 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC 3 Sonesse 30 RTS 24 V DC 24 V 0 V MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 1 Regulated 24VDC PSU 5 3 ...

Страница 113: ...esse 30 DCT 24 Vg Pos Description 1 Bloc d alimentation 2 Commutateur DPDT fourni par le client 3 Rail supérieur 4 Options de moteur pour le rail supérieur 24 V DC Sonesse 30 DCT 4 24 V 0 V bl wt bl HEADRAIL Up 3 1 2 Regulated 24VDC PSU 5 Down Stop bl wt or ...

Страница 114: ...Sonesse 30 RS485 Pos Description 1 Bloc d alimentation 2 Connexion RS485 RJ45 3 Rail supérieur 4 Options de moteur pour le rail supérieur 24 V DC Sonesse 30 RS485 4 24 V 0 V RS485 RS485 RS485 RJ45 GND 1 Regulated 24VDC PSU 5 1 2 3 4 5 6 7 8 HEADRAIL 3 2 ...

Страница 115: ...ntation 4 Commutateur SPDT fourni par le client unipolaire deux directions min 2 A 5 Options de moteur pour le rail supérieur 1 mux mux com 24 V DC 100 240V 50 60Hz LUTRONQS WALLSTATION QSPS P3 1 50 QSLINKPOWER SUPPLY 2 3 4 Lutron QS 64 All Variants Lutron QS 150 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC 24 V DC Lutron Twin Venetian 24 V DC 5 ...

Страница 116: ...ux directions arrêt central à verrouillage ou instantané 12 24 V CC 3 A Pos Description 1 Alimentation régulée 12 24 V CC calibre du fusible 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Rail supérieur 3 Options de moteur pour le rail supérieur bk rd MOTOR DometicRadioReceiver Dometic9Chn 433MHzTransmitter HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 12V 24VDC 12V 24VDC Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 12...

Страница 117: ...e rail supérieur 4 Commutateur DPDT fourni par le client bipolaire deux directions arrêt central à verrouillage ou instantané 12 24 V CC 3 A Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 24 V DC 12 V DC bk rd HEADRAIL 1 2 wh gy gy 5 12V 24VDC Somfy LV25 B64 24 V DC Somfy LW25 B63 3 bk rd MOTOR SomfyDCRTS SomfyRemoteControl HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 24VDC Somfy LW25 B83 HD T...

Страница 118: ...ieur 3 Options de moteur pour le rail supérieur REMARQUE Respectezlesconsignesapplicablesauxcommandesetlesélémentsde commande fournies ATTENTION Risque de blessure Uniquement pour les bateaux et yachts Si le store est placé devant une vitre ouverte il doit être replié lors de déplacements à plus de 10 nœuds ou lorsque l état de la mer est plus que modéré car cela risque de l endommager Le détachem...

Страница 119: ...ered Utilisation 119 7 1 Utilisation des stores manuels Le store peut être déplacé dans n importe quelle position à l aide du cordon de trac tion ou de la boucle Procédez comme indiqué pour actionner le store manuel 1 2 1 2 k ...

Страница 120: ...tème d automatisation le fonctionne ment dépend de la programmation des commandes Le store est réglé en usine pour s arrêter automatiquement Lorsque le store est entièrement déployé Lorsque le store est entièrement replié Pour les réglages ultérieurs voir chapitre Réglage de la butée du store unique ment pour les modèles XL avec moteur Atlantic ou Pacific page 123 Procédez comme indiqué pour actio...

Страница 121: ...ur des raisons de sécurité les moteurs sont équipés d un disjoncteur thermique à réarmement automatique intégré Une utilisation prolon gée ou une surcharge du store pourrait déclencher la coupure Le cas échéant laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes m ...

Страница 122: ...ttoyage des fenêtres ou des murs à proximité des stores qui peuvent être actionnés depuis une position où le store n est pas visible AVIS Risque d endommagement Le store ne doit être ni graissé ni huilé ni lubrifié L utilisation de lubrifiants endommagerait le tissu Le frottement peut endommager les tissus Le nettoyage de taches peut entraîner l apparition de zones plus propres que les zones envir...

Страница 123: ... et à l expression naturelles de ce tissu La soie se décolore Bien que la soie ait été teintée à l aide de colorants de la plus haute qualité cela ne garantit pas une résistance à la lumière constante en raison des variations naturelles de la soie elle même Cette contrainte sera considéra blement atténuée si votre produit est interligné L homogénéité des couleurs ne peut pas être garantie d un lot...

Страница 124: ...ersonne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler la garantie Les tissus fournis par le client et non approuvés par Dometic ne sont pas couverts par la garantie Panne Solution Le store s arrête dans une mauvaise position Réglez la butée automatique du store voir chapitre Réglage de la butée du store uniquement pour les modèles XL avec moteur Atlantic ou Pacific page 123 Reportez v...

Страница 125: ...es dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet Pour éliminer définitivement le produit contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spécialisé afin de vous informer sur les dispo sitions relatives au retraitement des déchets Le produit peut être mis au rebut gratuitement ...

Страница 126: ...s propiedades cercanas Este manual del producto incluyendo las ins trucciones directrices y advertencias y la documentación relacionada pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones Para obtener infor mación actualizada sobre el producto visite la página documents dometic com Índice 1 Explicación de los símbolos 127 2 Indicaciones de seguridad 127 3 Volumen de entrega 130 4 Uso previsto 131 5 D...

Страница 127: ... red eléctrica antes de llevar a cabo un tra bajo de mantenimiento Riesgo para la salud Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per sonas con capacidad física sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimientos siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asoci...

Страница 128: ...iezas pequeñas Manténgalo alejado de los menores de 3 años El embalaje incluye bolsas de plástico Manténgalas alejadas de los menores de 3 años ATENCIÓN El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves Peligro de lesiones Este aparato solamente puede ser instalado desinstalado o reparado por personal cualificado o competente y utilizando el material de fija ción a...

Страница 129: ...o A AVISO Peligro de daños Los estores deben estar completamente recogidos cuando el barco o el vehículo está en movimiento Utilice tornillos y clavijas adecuados para la estructura de la pared con el fin de fijar el estor Asegúrese de no taladrar completamente la pared Asegúrese de que sus manos están limpias o lleve guantes adecuados para evitar dejar marcas en el tejido Solo para estores eléctr...

Страница 130: ...ES Volumen de entrega Romanblind Manual Powered 130 3 Volumen de entrega 2 3 1 VB25 XL A B C VB50 VB80 VBRB 4 ST2 ST3 ST6 5 FH ST GW 1 ...

Страница 131: ...a instalación y o funcionamiento del producto Una instalación deficiente y o un uso y manteni miento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto oca sionados por Un montaje o conexión incorrectos incluido un exceso de tensión Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas d...

Страница 132: ...TA En el momento de la recepción compruebe que el tipo de estor y el volumen de entrega coinciden con los detalles de la confirmación del pedido El número de la etiqueta del producto que indica el tipo de estor se encuentra en la parte posterior del riel de cabecera ADVERTENCIA Instale el riel de cabecera a una distancia mínima de 1 5 metros del suelo para mantenerlo fuera del alcance de los niños...

Страница 133: ...ar el soporte Asegúrese de que haya suficiente distancia con respecto a las piezas de la ven tana para que el estor se pueda bajar sin encontrar obstáculos Dependiendo del modelo asegúrese de que detrás de los soportes haya espa cio suficiente para acceder a la pinza de liberación Asegúrese de que los soportes no descansen sobre los mecanismos basculantes en el interior del riel del cabezal Asegúr...

Страница 134: ...ES Instalación Romanblind Manual Powered 134 Soportes fijos de cara para VB25 Soportes fijos superiores para XL 1 2 3 3 1 2 3 4 ...

Страница 135: ...ES Romanblind Manual Powered Instalación 135 Soportes fijos de cara para XL Soportes fijos superiores para VB50 1 2 3 5 1 2 3 6 ...

Страница 136: ...ES Instalación Romanblind Manual Powered 136 Soporte fijo de cara de 50 mm Soportes fijos superiores para VBRB 1 2 3 7 2 1 3 8 ...

Страница 137: ...ES Romanblind Manual Powered Instalación 137 Soportes fijos de cara para VBRB 1 2 3 9 ...

Страница 138: ...ES Instalación Romanblind Manual Powered 138 6 2 Instalación del riel de cabecera Riel de cabecera para VB25 y VB50 5 4 6 7 1 2 3 0 ...

Страница 139: ...ES Romanblind Manual Powered Instalación 139 Riel de cabecera para XL 4 2 3 6 7 1 2 a ...

Страница 140: ...ES Instalación Romanblind Manual Powered 140 Riel de cabecera para VBRB 6 7 3 5 1 9 2 10 8 5 4 b ...

Страница 141: ...ES Romanblind Manual Powered Instalación 141 6 3 Instalación de las opciones de sujeción solo para ver siones de cable guía 5 mm 13 64 VBA 13 mm VBW 30 mm c ...

Страница 142: ...ES Instalación Romanblind Manual Powered 142 7 6 5 1 2 3 4 2x 2x 2x 2x 2x A 20 mm d ...

Страница 143: ...ES Romanblind Manual Powered Instalación 143 2x 2x 2x PZ1 3 mm 1 8 in Ø 9 0 9 5 mm Ø 23 64 3 8 in t 19 mm t 3 4 in t 3 mm t 1 8 in t 19 mm t 3 4 in 1 2 3 5 6 7 8 8 9 10 11 4 B 11 mm 7 16 in e ...

Страница 144: ...ES Instalación Romanblind Manual Powered 144 6 mm 1 4 1 2 20 mm 2x 2x C f ...

Страница 145: ... Instalación 145 I 6 4 Instalación de los rieles laterales solo para versiones con riel lateral NOTA Para estores con rieles de cabezal con muelle de cable guía cen tral Asegúrese de que el muelle esté situado en el centro 1 2 3 g ...

Страница 146: ...ES Instalación Romanblind Manual Powered 146 6 5 Instalación del estor Instalación de la versión de riel lateral 2 3 1 h 3 2 1 i ...

Страница 147: ...El suministro de energía eléctrica debe ser conectado por un electricista cualificado que tenga capacidad demostrada y conocimientos relacio nados con la construcción y el funcionamiento de equipos e instalacio nes eléctricas y que haya recibido formación en materia de seguridad para identificar y evitar los peligros asociados 1 3 4 2 j ...

Страница 148: ...mente dimensionada y protegida Notas sobre la conexión de motores de CC Asegúrese de que en el punto de instalación haya una línea de alimentación esta bilizada de 12 V o 24 V para el accionamiento Tenga en cuenta la sección transversal para los cables Cable del motor 0 5 mm2 x 0 5 m Si la unidad de suministro de energía se instala a una distancia de más de 0 5 m la sección transversal deberá ajus...

Страница 149: ...d del Instituto de ingenieros eléctricos IEE por sus siglas en inglés Conexión del estor Conecte el motor tal como se indica en los diagramas de cableado depen diendo de la opción suministrada del motor del riel de cabecera Leyenda de los colores de los cables Pos Descripción bl azul bk negro bn marrón rd rojo gy gris gn verde wh blanco ye amarillo ...

Страница 150: ...ra 4 Interruptor SPDT suministrado por el cliente unipolar de doble tiro mín 2 A 5 Opciones de motor para riel de cabecera 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4 38 1 gn gn gn 110VAC 60Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up wt wt rd rd bl bl bl bl E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 Somfy Sonesse 40 WT 6 24 Somfy Sonesse 40 WT 9 14 110 V AC ...

Страница 151: ...xiones 3 Riel de cabecera 4 Interruptor SPDT suministrado por el cliente unipolar de doble tiro mín 2 A 5 Opciones de motor para riel de cabecera Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT 1 gn yl gn yl gn yl 230VAC 50Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up bl bl bl bk bn bn bn bn E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 ...

Страница 152: ...ensión 2 Riel de cabecera 3 Opciones de motor para riel de cabecera bl wt MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn 110VAC 60Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 14 Somfy Sonesse 40 RTS 4 36 Somfy Sonesse 40 RTS 6 24 110 V AC 110 V AC 110 V AC 3 bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse ...

Страница 153: ...nes de motor para riel de cabecera Pos Descripción 1 Fuente de alimentación 2 Caja de conexiones 3 Opciones de motor para riel de cabecera bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn yl 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC 3 Sonesse 30 RTS 24 V DC 24 V 0 V MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 1 Regulated 24VDC PSU 5 3 ...

Страница 154: ...0 DCT 24 Vg Pos Descripción 1 Fuente de alimentación 2 Interruptor DPDT suministrado por el cliente 3 Riel de cabecera 4 Opciones de motor para riel de cabecera 24 V DC Sonesse 30 DCT 4 24 V 0 V bl wt bl HEADRAIL Up 3 1 2 Regulated 24VDC PSU 5 Down Stop bl wt or ...

Страница 155: ...nesse 30 RS485 Pos Descripción 1 Fuente de alimentación 2 Conexión RS485 RJ45 3 Riel de cabecera 4 Opciones de motor para riel de cabecera 24 V DC Sonesse 30 RS485 4 24 V 0 V RS485 RS485 RS485 RJ45 GND 1 Regulated 24VDC PSU 5 1 2 3 4 5 6 7 8 HEADRAIL 3 2 ...

Страница 156: ...imentación 4 Interruptor SPDT suministrado por el cliente unipolar de doble tiro mín 2 A 5 Opciones de motor para riel de cabecera 1 mux mux com 24 V DC 100 240V 50 60Hz LUTRONQS WALLSTATION QSPS P3 1 50 QSLINKPOWER SUPPLY 2 3 4 Lutron QS 64 All Variants Lutron QS 150 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC 24 V DC Lutron Twin Venetian 24 V DC 5 ...

Страница 157: ...otor para riel de cabecera 4 Interruptor DPDT suministrado por el cliente bipolar de doble tiro desconexión central enclavamiento o momentáneo 12 24 V CC 3 A bk rd MOTOR DometicRadioReceiver Dometic9Chn 433MHzTransmitter HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 12V 24VDC 12V 24VDC Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 12 V DC 3 Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V ...

Страница 158: ...ón 1 Fuente de alimentación regulada de 12 24 V DC capacidad del fusible 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Riel de cabecera 3 Opciones de motor para riel de cabecera 4 Interruptor DPDT suministrado por el cliente bipolar de doble tiro desconexión central enclavamiento o momentáneo 12 24 V CC 3 A Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 24 V DC 12 V DC bk rd HEADRAIL 1 2 wh gy gy 5...

Страница 159: ... regulada de 12 24 V DC capacidad del fusible 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Riel de cabecera 3 Opciones de motor para riel de cabecera 4 Receptor externo bk rd MOTOR SomfyDCRTS SomfyRemoteControl HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 24VDC Somfy LW25 B83 HD TM24 24 V DC Somfy LV25 B64 24 V DC 24 V DC 3 bk wh wh HEADRAIL 1 2 24VDC Somfy LW25 B83 HD TM24 24 V DC Somfy LV25 B64 24 V DC 24 V DC 3 SomfyRemoteControl ...

Страница 160: ... fusible 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Riel de cabecera 3 Opciones de motor para riel de cabecera NOTA Tenga en cuenta los documentos aplicables para los controles y ele mentos operativos ATENCIÓN Peligro de lesiones Solo para yates o embarcaciones Si el estor está instalado delante de unaventana abierta póngalo en posiciónrecogidasilaembarcación navega a más de 10 nudos o si el oleaje es más que moderado y...

Страница 161: ...ES Romanblind Manual Powered Funcionamiento 161 1 2 1 2 k ...

Страница 162: ...ción el funcionamiento depende de la programación de los controles El estor está configurado de fábrica para detenerse automáticamente Si el estor se ha desplegado completamente Si el estor se ha recogido completamente Para ajustes posteriores véase capítulo Ajuste del punto de parada del estor solo para la versión XL con motor Atlantic o Pacific en la página 165 Proceda como se muestra para accio...

Страница 163: ...os de seguridad los motores cuentan con un sistema inte grado de interrupción térmica que se restablece automáticamente El uso prolongado o la sobrecarga del estor podrían activar esta interrup ción Si esto sucede deje pasar 30 minutos para que el motor se enfríe m ...

Страница 164: ...adecuadas para evitar que se ponga en funcionamiento cuando se realicen tareas de manteni miento en las proximidades del estor como la limpieza de ventanas o paredes AVISO Peligro de daños No engrase ni lubrique el estor Los lubricantes pueden dañar la tela Si frota la tela puede dañarla Al eliminar una mancha es posible que la zona en cuestión quede más limpia que los alrededores No ponga en remo...

Страница 165: ...Esto es aceptado como parte de la calidad y expresión natural de este pro ducto textil La seda destiñe Aunque haya sido teñida usando tintes de la más alta calidad esto no garantiza una buena resistencia a la luz debido a las variaciones naturales de la propia seda Esto se puede reducir si el producto está entretelado La coincidencia de color entre lotes distintos no está garantizada 8 2 Ajuste de...

Страница 166: ...or medios propios o no profesionales puede tener consecuencias de seguridad y suponer la anulación de la garantía Los tejidos aportados por el cliente y no aprobados por Dometic no están cubiertos por la garantía Fallo Solución El estor se detiene en la posición incorrecta Para ajustar el punto de parada del estor véase capítulo Ajuste del punto de parada del estor solo para la versión XL con moto...

Страница 167: ...eche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado Consultar con un punto limpio o con un distribuidor especializado para obte ner más información sobre cómo eliminar el producto de acuerdo con las normativas aplicables de eliminación El producto podrá desecharse gratuitamente ...

Страница 168: ...s materiais nas proximidades poderão ficar danificados Este manual do produto incluindo as instruções orien tações e avisos bem como a documentação relacionada podem estar sujeitos a alterações e atualizações Para consultar as informações atualizadas do produto visite documents dometic com Índice 1 Explicação dos símbolos 169 2 Indicações de segurança 169 3 Material fornecido 172 4 Utilização adeq...

Страница 169: ... persiana da fonte de alimentação antes de realizar as manu tenções Risco para a saúde Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pes soas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e com preenderem os perigos implicados As crianças...

Страница 170: ...a Este aparelho contém peças pequenas Mantenha o afastado de crianças com menos de 3 anos A embalagem inclui sacos de plástico Mantenha os afastados de crianças com menos de 3 anos PRECAUÇÃO O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados Perigo de ferimentos Este aparelho deve ser instalado ou reparado apenas por uma pessoa qualificada ou competente e com m...

Страница 171: ...e encontrem nas proximidades A NOTA Risco de danos As persianas devem ser completamente recolhidas quando o barco ou veículo estão em movimento Para fixar o suporte utilize parafusos e buchas adequadas à constru ção da parede Certifique se de não furar a parede Certifique se de que tem as mãos limpas ou use luvas adequadas para evitar marcar o tecido Apenas para persianas motorizadas Verifique se ...

Страница 172: ...PT Material fornecido Romanblind Manual Powered 172 3 Material fornecido 2 3 1 VB25 XL A B C VB50 VB80 VBRB 4 ST2 ST3 ST6 5 FH ST GW 1 ...

Страница 173: ...ções necessárias para proceder a uma instalação e ou a uma operação adequadas do produto Uma instalação e ou uma operação ou manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível ava ria O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no pro duto resultantes de Montagem ou ligação incorreta incluindo sobretensões Manutenção incorreta ou utilização de p...

Страница 174: ...portes OBSERVAÇÃO Após a entrega deve verificar se o tipo de persiana e o material forne cido correspondem à confirmação de encomenda O tipo de persiana é indicado pelo número existente na etiqueta do produto que poderá encontrar na parte de trás da calha superior AVISO Para evitar estrangulamento e emaranhamento monte a calha supe rior a uma distância de no mínimo 1 5 metros do chão para a man te...

Страница 175: ...Assegure se de que há distância suficiente relativamente a peças da janela para poder descer a persiana sem obstáculos Dependendo do modelo assegure se de que há espaço suficiente na frente dos suportes para aceder ao clipe de desbloqueio Certifique se de que os suportes não assentam em cima dos mecanismos de inclinação existentes no interior da calha superior Assegure se de que os suportes estão ...

Страница 176: ...PT Montagem Romanblind Manual Powered 176 Suportes com fixação frontal para VB25 Suportes com fixação superior para XL 1 2 3 3 1 2 3 4 ...

Страница 177: ...PT Romanblind Manual Powered Montagem 177 Suportes com fixação frontal para XL Suportes com fixação superior para VB50 1 2 3 5 1 2 3 6 ...

Страница 178: ...PT Montagem Romanblind Manual Powered 178 Suporte de 50 mm com fixação frontal Suportes com fixação superior para VBRB 1 2 3 7 2 1 3 8 ...

Страница 179: ...PT Romanblind Manual Powered Montagem 179 Suportes com fixação frontal para VBRB 1 2 3 9 ...

Страница 180: ...PT Montagem Romanblind Manual Powered 180 6 2 Montar a calha superior Calha superior para VB25 e VB50 5 4 6 7 1 2 3 0 ...

Страница 181: ...PT Romanblind Manual Powered Montagem 181 Calha superior para XL 4 2 3 6 7 1 2 a ...

Страница 182: ...PT Montagem Romanblind Manual Powered 182 Calha superior para VBRB 6 7 3 5 1 9 2 10 8 5 4 b ...

Страница 183: ...PT Romanblind Manual Powered Montagem 183 6 3 Montar as opções de fixadores de pressão apenas para versões com fio guia 5 mm 13 64 VBA 13 mm VBW 30 mm c ...

Страница 184: ...PT Montagem Romanblind Manual Powered 184 7 6 5 1 2 3 4 2x 2x 2x 2x 2x A 20 mm d ...

Страница 185: ...PT Romanblind Manual Powered Montagem 185 2x 2x 2x PZ1 3 mm 1 8 in Ø 9 0 9 5 mm Ø 23 64 3 8 in t 19 mm t 3 4 in t 3 mm t 1 8 in t 19 mm t 3 4 in 1 2 3 5 6 7 8 8 9 10 11 4 B 11 mm 7 16 in e ...

Страница 186: ...PT Montagem Romanblind Manual Powered 186 6 mm 1 4 1 2 20 mm 2x 2x C f ...

Страница 187: ...ered Montagem 187 I 6 4 Montar as calhas laterais apenas versões com calha lateral OBSERVAÇÃO No caso de persianas com calhas superiores e mola central de fio guia Certifique se de que a mola está posicionada no centro 1 2 3 g ...

Страница 188: ...PT Montagem Romanblind Manual Powered 188 6 5 Montar a persiana Montar a versão com calha lateral 2 3 1 h 3 2 1 i ...

Страница 189: ...a persianas motorizadas A ligação elétrica tem que ser efetuada por um eletricista especializado que possua os conhecimentos e as competências necessários para a construção e operação de instalações e equipamentos elétricos e que tenha formaçãoem segurançarelativamenteàidentificação eprevenção dos perigos envolvidos 1 3 4 2 j ...

Страница 190: ...Certifique se de que está disponível uma linha de alimentação estabilizada de 12 V ou 24 V para o motor na altura da instalação Respeite a secção circular para cabos Cabo do motor 0 5 mm2 x 0 5 m Se a fonte de alimentação for instalada a mais de 0 5 m de distância a secção circular deve ser ajustada para evitar uma quebra de tensão superior a 3 Cabo do interruptor 0 13 mm2 x 0 5 m Notas relativas ...

Страница 191: ... persiana Ligue o motor conforme ilustrado nos esquemas de ligações dependendo da versão do motor da calha superior fornecido Legenda das cores dos cabos Pos Descrição bl Azul bk Preto bn Castanho rd Vermelho gy Cinzento gn Verde wh Branco ye Amarelo ...

Страница 192: ...ior 4 Interruptor SPDT fornecido pelo cliente monopolar passo duplo mín 2 A 5 Opções do motor da calha superior 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4 38 1 gn gn gn 110VAC 60Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up wt wt rd rd bl bl bl bl E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 Somfy Sonesse 40 WT 6 24 Somfy Sonesse 40 WT 9 14 110 V AC ...

Страница 193: ...e derivação 3 Calha superior 4 Interruptor SPDT fornecido pelo cliente monopolar passo duplo mín 2 A 5 Opções do motor da calha superior Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT 1 gn yl gn yl gn yl 230VAC 50Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up bl bl bl bk bn bn bn bn E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 ...

Страница 194: ... 2 Calha superior 3 Opções do motor da calha superior bl wt MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn 110VAC 60Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 14 Somfy Sonesse 40 RTS 4 36 Somfy Sonesse 40 RTS 6 24 110 V AC 110 V AC 110 V AC 3 bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 23...

Страница 195: ...ções do motor da calha superior Pos Descrição 1 Fonte de alimentação 2 Caixa de derivação 3 Opções do motor da calha superior bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn yl 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC 3 Sonesse 30 RTS 24 V DC 24 V 0 V MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 1 Regulated 24VDC PSU 5 3 ...

Страница 196: ...nesse 30 DCT 24 Vg Pos Descrição 1 Fonte de alimentação 2 Interruptor DPDT fornecido pelo cliente 3 Calha superior 4 Opções do motor da calha superior 24 V DC Sonesse 30 DCT 4 24 V 0 V bl wt bl HEADRAIL Up 3 1 2 Regulated 24VDC PSU 5 Down Stop bl wt or ...

Страница 197: ...fy Sonesse 30 RS485 Pos Descrição 1 Fonte de alimentação 2 Conexão RS485 RJ45 3 Calha superior 4 Opções do motor da calha superior 24 V DC Sonesse 30 RS485 4 24 V 0 V RS485 RS485 RS485 RJ45 GND 1 Regulated 24VDC PSU 5 1 2 3 4 5 6 7 8 HEADRAIL 3 2 ...

Страница 198: ...alimentação 4 Interruptor SPDT fornecido pelo cliente monopolar passo duplo mín 2 A 5 Opções do motor da calha superior 1 mux mux com 24 V DC 100 240V 50 60Hz LUTRONQS WALLSTATION QSPS P3 1 50 QSLINKPOWER SUPPLY 2 3 4 Lutron QS 64 All Variants Lutron QS 150 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC 24 V DC Lutron Twin Venetian 24 V DC 5 ...

Страница 199: ...pções do motor da calha superior 4 Interruptor DPDT fornecido pelo cliente bipolar passo duplo descentrado de fecho ou temporário 12 24 V CC 3 A bk rd MOTOR DometicRadioReceiver Dometic9Chn 433MHzTransmitter HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 12V 24VDC 12V 24VDC Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 12 V DC 3 Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24...

Страница 200: ...s Descrição 1 Fonte de alimentação regulada de 12 24 V CC potência dos fusíveis 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Calha superior 3 Opções do motor da calha superior 4 Interruptor DPDT fornecido pelo cliente bipolar passo duplo descentrado de fecho ou temporário 12 24 V CC 3 A Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 24 V DC 12 V DC bk rd HEADRAIL 1 2 wh gy gy 5 12V 24VDC Somfy LV2...

Страница 201: ...ção regulada de 12 24 V CC potência dos fusíveis 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Calha superior 3 Opções do motor da calha superior 4 Recetor externo bk rd MOTOR SomfyDCRTS SomfyRemoteControl HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 24VDC Somfy LW25 B83 HD TM24 24 V DC Somfy LV25 B64 24 V DC 24 V DC 3 bk wh wh HEADRAIL 1 2 24VDC Somfy LW25 B83 HD TM24 24 V DC Somfy LV25 B64 24 V DC 24 V DC 3 SomfyRemoteControl ...

Страница 202: ...2 A 12 V 1 A 24 V 2 Calha superior 3 Opções do motor da calha superior OBSERVAÇÃO Tenha em conta os documentos aplicáveis aos comandos e elementos de comando PRECAUÇÃO Perigo de ferimentos Apenas para barcos e iates se a persiana estiver em frente a uma janela aberta recolha a persiana se estiver a navegar a mais de 10 nós ou se o mar estiver agitado uma vez que isso poderá danificá la As peças qu...

Страница 203: ...PT Romanblind Manual Powered Operação 203 1 2 1 2 k ...

Страница 204: ...tomação o acionamento depende da programação dos comandos A persiana está configurada de fábrica para parar automaticamente quando está completamente corrida quando está completamente recolhida Para ajustes posteriores ver capítulo Ajustar o batente da persiana apenas para XL com a versão motorizada Atlantic ou Pacific na página 207 Proceda conforme ilustrado para operar a persiana motorizada 1 1x...

Страница 205: ...RVAÇÃO Por motivos de segurança os motores incluem um fusível térmico incor porado com rearme automático O uso prolongado ou o excesso de carga da persiana podem fazer disparar o fusível Caso isto aconteça deixe que o motor arrefeça até 30 minutos m ...

Страница 206: ...adequadas para evitar que a persiana seja operada enquanto são efetuadasatividadesdemanutençãonasproximidades comoalimpeza de janelas ou de paredes NOTA Risco de danos Não aplique óleo ou lubrificante na persiana Os lubrificantes irão danificar o tecido O tecido pode ficar danificado se for esfregado A limpeza localizada pode resultar na existência de zonas no tecido mais limpas do que outras Não ...

Страница 207: ...evido à qualidade e à personalidade naturais deste têxtil A seda desbota Embora a seda seja tingida com corantes de máxima qualidade não é possível garantir uma resistência à luz uniforme devido às variações natu rais da própria seda Este fenómeno reduzir se á consideravelmente se o seu produto possuir uma entretela Não é possível garantir uma correspondência de cores de lote para lote 8 2 Ajustar...

Страница 208: ...ue as reparações feitas por si ou por não profissionais podem ter consequências sobre a segurança e anular a garantia A garantia não cobre tecidos fornecidos pelo cliente sem aprovação expressa da Dometic Falha Solução Persiana para na posição errada Ajusteobatenteautomáticodapersiana ver capítulo Ajustar o batente da per siana apenas para XL com a versão motorizada Atlantic ou Pacific na página 2...

Страница 209: ...sível coloque o material de embalagem no respetivo con tentor de reciclagem Informe se junto do centro de reciclagem ou revendedor mais próximo sobre como eliminar este produto de acordo com as disposições de elimina ção aplicáveis O produto pode ser eliminado gratuitamente ...

Страница 210: ... personali e a terzi danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze Il presente manuale del prodotto com preseleistruzioni lelineeguidaeleavvertenzeelarelativadocumentazionepossonoesseresoggettiamodificheeaggiornamenti Perinfor mazioni aggiornate sul prodotto si prega di visitare il sito documents dometic com Indice 1 Spiegazione dei simboli 211 2 Istruzioni per la sicurezza 211 3 Dotazion...

Страница 211: ...prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione Pericolo per la salute Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve gliate o preventivamente istruite sull impiego dell apparecchio in sicurezza e se informate dei pericoli legati a...

Страница 212: ...o Pericolo di soffocamento Questo dispositivo contiene pezzi piccoli Tenere lontano dalla por tata dei bambini di età inferiore ai 3 anni La confezione comprende sacchetti di plastica Tenerli lontano da bambini di età inferiore a 3 anni ATTENZIONE La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate Rischio di lesioni Il dispositivo può essere installato rimosso o ...

Страница 213: ...io di danni Gli oscuranti devono essere chiusi completamente quando l imbarca zione o il veicolo è in movimento Per fissare l oscurante utilizzare viti e tasselli adatti al tipo di parete Prestare attenzione a non forare completamente la parete Per evitare di macchiare il tessuto assicurarsi di avere le mani pulite oppure indossare guanti idonei Solo per oscuranti elettrici Confrontare i dati dell...

Страница 214: ...IT Dotazione Romanblind Manual Powered 214 3 Dotazione 2 3 1 VB25 XL A B C VB50 VB80 VBRB 4 ST2 ST3 ST6 5 FH ST GW 1 ...

Страница 215: ... necessarie per la corretta installazione e o il funzionamento del prodotto Un installazione errata e o un utilizzo o una manutenzione impropri comporteranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile guasto Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al pro dotto che derivino da Montaggio o collegamento non corretti compresa la sovratensione Manutenzione non co...

Страница 216: ...Montaggio 6 1 Installazione delle staffe NOTA Dopo la consegna è necessario controllare il tipo di tenda e il contenuto della fornitura rispetto alla conferma d ordine Il numero sull etichetta del prodotto che indica il tipo di tenda si trova sul retro del binario di testa AVVERTENZA Perevitarestrangolamentoeaggrovigliamento installareilbinariodi testa a una distanza di almeno 1 5 m dal pavimento ...

Страница 217: ...r chiudere la staffa Assicurarsi che vi sia una distanza sufficiente dalle parti della finestra in modo che la tenda possa essere abbassata senza ostacoli A seconda del modello assicurarsi che vi sia spazio sufficiente davanti alle staffe per poter accedere al fermo di rilascio Assicurarsi che le staffe non poggino sui meccanismi di inclinazione all interno del binario di testa Assicurarsi che le ...

Страница 218: ...IT Montaggio Romanblind Manual Powered 218 Staffe fisse frontali per VB25 Staffe fisse superiori per XL 1 2 3 3 1 2 3 4 ...

Страница 219: ...IT Romanblind Manual Powered Montaggio 219 Staffe fisse frontali per XL Staffe fisse superiori per VB50 1 2 3 5 1 2 3 6 ...

Страница 220: ...IT Montaggio Romanblind Manual Powered 220 Staffa fissa frontale da 50 mm Staffe fisse superiori per VBRB 1 2 3 7 2 1 3 8 ...

Страница 221: ...IT Romanblind Manual Powered Montaggio 221 Staffe fisse frontali per VBRB 1 2 3 9 ...

Страница 222: ...IT Montaggio Romanblind Manual Powered 222 6 2 Installazione del binario di testa Binario di testa per VB25 e VB50 5 4 6 7 1 2 3 0 ...

Страница 223: ...IT Romanblind Manual Powered Montaggio 223 Binario di testa per XL 4 2 3 6 7 1 2 a ...

Страница 224: ...IT Montaggio Romanblind Manual Powered 224 Binario di testa per VBRB 6 7 3 5 1 9 2 10 8 5 4 b ...

Страница 225: ...IT Romanblind Manual Powered Montaggio 225 6 3 Installazione dei fermi opzionali solo per le versioni con filo guida 5 mm 13 64 VBA 13 mm VBW 30 mm c ...

Страница 226: ...IT Montaggio Romanblind Manual Powered 226 7 6 5 1 2 3 4 2x 2x 2x 2x 2x A 20 mm d ...

Страница 227: ...IT Romanblind Manual Powered Montaggio 227 2x 2x 2x PZ1 3 mm 1 8 in Ø 9 0 9 5 mm Ø 23 64 3 8 in t 19 mm t 3 4 in t 3 mm t 1 8 in t 19 mm t 3 4 in 1 2 3 5 6 7 8 8 9 10 11 4 B 11 mm 7 16 in e ...

Страница 228: ...IT Montaggio Romanblind Manual Powered 228 6 mm 1 4 1 2 20 mm 2x 2x C f ...

Страница 229: ...l Powered Montaggio 229 I 6 4 Installazione delle guide laterali solo versioni con guide laterali NOTA Per le tende con binari di testa con molla centrale del filo guida Assicurarsi che la molla si trovi al centro 1 2 3 g ...

Страница 230: ...IT Montaggio Romanblind Manual Powered 230 6 5 Installazione della tenda Montaggio della versione con guide laterali 2 3 1 h 3 2 1 i ...

Страница 231: ...L alimentazione elettrica deve essere collegata da un elettricista qualifi cato che abbia dimostrato di possedere abilità e conoscenze sulla costruzione e il funzionamento di apparecchiature elettriche e installa zioni e abbia ricevuto la formazione sulla sicurezza per identificare ed evi tare i pericoli correlati 1 3 4 2 j ...

Страница 232: ...sta e protetta in modo ade guato Note sul collegamento dei motori CC Assicurarsi che nel punto di installazione sia disponibileunaretedialimentazione stabilizzata a 12 V o 24 V per l azionamento Osservare la sezione dei cavi Cavo motore 0 5 mm2 x 0 5 m Se l unità di alimentazione è installata a una distanza superiore a 0 5 m occorre regolare la sezione per evitare un calo di tensione di oltre il 3...

Страница 233: ...amento della tenda Collegareilmotorecomemostratoneglischemielettrici asecondadell opzione fornita per il motore del binario di testa Legenda dei colori dei cavi Pos Descrizione bl blu bk nero bn marrone rd rosso gy grigio gn verde wh bianco ye giallo ...

Страница 234: ...io di testa 4 Interruttore SPDT fornito dal cliente unipolare doppia corsa min 2 A 5 Opzioni motore binario di testa 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4 38 1 gn gn gn 110VAC 60Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up wt wt rd rd bl bl bl bl E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 Somfy Sonesse 40 WT 6 24 Somfy Sonesse 40 WT 9 14 110 V AC ...

Страница 235: ... di derivazione 3 Binario di testa 4 Interruttore SPDT fornito dal cliente unipolare doppia corsa min 2 A 5 Opzioni motore binario di testa Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT 1 gn yl gn yl gn yl 230VAC 50Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up bl bl bl bk bn bn bn bn E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 ...

Страница 236: ...trica 2 Binario di testa 3 Opzioni motore binario di testa bl wt MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn 110VAC 60Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 14 Somfy Sonesse 40 RTS 4 36 Somfy Sonesse 40 RTS 6 24 110 V AC 110 V AC 110 V AC 3 bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 ...

Страница 237: ...ta 3 Opzioni motore binario di testa Pos Descrizione 1 Alimentatore 2 Scatola di derivazione 3 Opzioni motore binario di testa bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn yl 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC 3 Sonesse 30 RTS 24 V DC 24 V 0 V MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 1 Regulated 24VDC PSU 5 3 ...

Страница 238: ...y Sonesse 30 DCT 24 Vg Pos Descrizione 1 Alimentatore 2 Interruttore DPDT fornito dal cliente 3 Binario di testa 4 Opzioni motore binario di testa 24 V DC Sonesse 30 DCT 4 24 V 0 V bl wt bl HEADRAIL Up 3 1 2 Regulated 24VDC PSU 5 Down Stop bl wt or ...

Страница 239: ...mfy Sonesse 30 RS485 Pos Descrizione 1 Alimentatore 2 Collegamento RS485 RJ45 3 Binario di testa 4 Opzioni motore binario di testa 24 V DC Sonesse 30 RS485 4 24 V 0 V RS485 RS485 RS485 RJ45 GND 1 Regulated 24VDC PSU 5 1 2 3 4 5 6 7 8 HEADRAIL 3 2 ...

Страница 240: ... Alimentatore 4 Interruttore SPDT fornito dal cliente unipolare doppia corsa min 2 A 5 Opzioni motore binario di testa 1 mux mux com 24 V DC 100 240V 50 60Hz LUTRONQS WALLSTATION QSPS P3 1 50 QSLINKPOWER SUPPLY 2 3 4 Lutron QS 64 All Variants Lutron QS 150 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC 24 V DC Lutron Twin Venetian 24 V DC 5 ...

Страница 241: ...ntatto posizione centrale stabile continuo o istantaneo 12 24 V CC 3 A Pos Descrizione 1 Alimentazione regolata a 12 24 V CC potenza fusibile 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Binario di testa 3 Opzioni motore binario di testa bk rd MOTOR DometicRadioReceiver Dometic9Chn 433MHzTransmitter HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 12V 24VDC 12V 24VDC Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 12 V DC ...

Страница 242: ...nario di testa 4 Interruttore DPDT fornito dal cliente bipolare doppio contatto posizione centrale stabile continuo o istantaneo 12 24 V CC 3 A Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 24 V DC 12 V DC bk rd HEADRAIL 1 2 wh gy gy 5 12V 24VDC Somfy LV25 B64 24 V DC Somfy LW25 B63 3 bk rd MOTOR SomfyDCRTS SomfyRemoteControl HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 24VDC Somfy LW25 B83 H...

Страница 243: ... A 24 V 2 Binario di testa 3 Opzioni motore binario di testa NOTA Osservare i documenti applicabili per i comandi e gli elementi operativi ATTENZIONE Rischio di lesioni Solo per barche e yacht se l oscurante si trova davanti a una finestra aperta e si naviga a una velocità superiore a 10 nodi oppure con mare agitato l oscurante deve essere chiuso per non evitare danni Le parti che si staccano poss...

Страница 244: ...nto Romanblind Manual Powered 244 7 1 Azionamento delle tende manuali La tenda può essere spostata in qualsiasi posizione mediante la corda o l anello Procedere come mostrato per azionare la tenda manuale 1 2 1 2 k ...

Страница 245: ...tema di automazione il funzionamento dipende dalla programmazione dei comandi La tenda è impostata in fabbrica per fermarsi automaticamente quando è completamente aperta quando è completamente chiusa Per le regolazioni successive vedere capitolo Regolazione del fermo della tenda solo per XL con motore versione Atlantic o Pacific a pagina 248 Procedere come mostrato per azionare la tenda elettrica ...

Страница 246: ... 246 I NOTA I motori prevedono un termofusibile autoresettante integrato per motivi di sicurezza Un utilizzo prolungato o un sovraccarico dell oscurante può attivare il termofusibile In tal caso lasciare raffreddare il motore fino a 30 minuti m ...

Страница 247: ...mpedire il funzionamento della tenda quando si eseguono interventi di manutenzione nelle vicinanze come la pulizia di finestre o pareti AVVISO Rischio di danni Non ingrassare oliare o lubrificare l oscurante I lubrificanti danneg giano il tessuto Lo sfregamento può danneggiare il tessuto Una pulizia spot può dare luogo ad aree più pulite rispetto a quelle circostanti Non immergere l oscurante in a...

Страница 248: ...e delle caratteristiche di questo tessuto La seta sbiadirà Anche se la seta è stata colorata utilizzando prodotti di altissima qualità questo non garantisce una maggiore resistenza alla luce a causa delle variazioni naturali della seta stessa Questo effetto sarà notevolmente ridotto se il prodotto viene foderato Il colore può variare da un lotto all altro 8 2 Regolazione del fermo della tenda solo...

Страница 249: ...e le riparazioni eseguite in autonomia o da personale non profes sionista possono avere conseguenze sulla sicurezza e invalidare la garanzia I tessuti forniti dal cliente non approvati da Dometic non sono coperti dalla garanzia Guasto Soluzione La tenda si ferma nella posizione errata Regolare l arresto automatico della tenda vedere capitolo Regolazione del fermo della tenda solo per XL con motore...

Страница 250: ...di imballaggio possibilmente negli appositi conteni tori di riciclaggio Consultare il centro locale di riciclaggio o il rivenditore specializzato per informazioni su come smaltire il prodotto secondo le norme sullo smalti mento applicabili È possibile smaltire il prodotto gratuitamente ...

Страница 251: ...n andere eigendommen in de omgeving Deze gebruiksaanwijzing met inbegrip van de instructies richtlijnen en waarschuwingen en de bijbehorende documentatie kan onderhe vig zijn aan wijzigingen en updates Actuele productinformatie vindt u op documents dometic com Inhoud 1 Verklaring van de symbolen 252 2 Veiligheidsaanwijzingen 252 3 Omvang van de levering 255 4 Beoogd gebruik 256 5 Technische beschr...

Страница 252: ...ren Gevaar voor de gezondheid Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderd fysiek zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan kennis en ervaring mits zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het toestel en zij inzicht hebben in de gevaren die het gebruik ervan met zich mee brengt Kinderen mogen niet met he...

Страница 253: ...aratie noodzake lijk is Verstikkingsgevaar Verstikkingsgevaar Dit toestel bevat kleine deeltjes Houd het uit de buurt van kinderen onder 3 jaar De verpakking bevat plastic zakken Houd deze uit de buurt van kin deren onder 3 jaar VOORZICHTIG Het niet in acht nemen van deze waarschuwin gen kan leiden tot licht of matig letsel Gevaar voor letsel Het toestel mag alleen worden geïnstalleerd verwijderd ...

Страница 254: ...kende delen kunnen personen in de omgeving verwonden A LET OP Gevaar voor schade Verduisteringsgordijnen moeten compleet worden ingerold als de boot of het voertuig onderweg is Gebruik uitsluitend schroeven en pluggen die geschikt zijn om het verduisteringsgordijn te bevestigen op wanden Voorkom dat u door de wand heen boort Zorg ervoor dat uw handen schoon zijn of draag geschikte hand schoenen om...

Страница 255: ...NL Romanblind Manual Powered Omvang van de levering 255 3 Omvang van de levering 2 3 1 VB25 XL A B C VB50 VB80 VBRB 4 ST2 ST3 ST6 5 FH ST GW 1 ...

Страница 256: ...deze gebruiksaanwijzing Deze handleiding geeft informatie die nodig is voor een correcte installatie en of correct gebruik van het product Een slechte installatie en of onjuist gebruik of onderhoud leidt tot onbevredigende prestaties en mogelijke storingen De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor letsel of schade aan het product die het gevolg is van Onjuiste montage of aansluiting inclu...

Страница 257: ...van de getoonde neerhoudopties I 6 Montage 6 1 De montagesteunen monteren INSTRUCTIE Na levering moeten het type verduisteringsgordijn en de leveringsom vangwordengecontroleerdvolgensdeorderbevestiging Hetnummer op het productlabel dat het type verduisteringsgordijn aangeeft bevindt zich aan de achterkant van de hoofdrail WAARSCHUWING Installeer de hoofdrail op een afstand van ten minste 1 5 m van...

Страница 258: ...nde afstand is tot onderdelen van het raam zodat het verduisteringsgordijn zonder belemmering kan worden neergelaten Zorg er afhankelijk van het model voor dat er voldoende ruimte is voor de mon tagesteunen om toegang tot de ontgrendelingsclip mogelijk te maken Zorg ervoor dat de montagesteunen niet over de kantelmechanismen in de hoof drail zitten Zorg ervoor dat de montagesteunen zich dicht bij ...

Страница 259: ...NL Romanblind Manual Powered Montage 259 Vooraan bevestigde montagesteunen voor VB25 Bovenaan bevestigde montagesteunen voor XL 1 2 3 3 1 2 3 4 ...

Страница 260: ...NL Montage Romanblind Manual Powered 260 Vooraan bevestigde montagesteunen voor XL Bovenaan bevestigde montagesteunen voor VB50 1 2 3 5 1 2 3 6 ...

Страница 261: ...NL Romanblind Manual Powered Montage 261 Vooraan bevestigde montagesteun 50 mm Bovenaan bevestigde montagesteunen voor VBRB 1 2 3 7 2 1 3 8 ...

Страница 262: ...NL Montage Romanblind Manual Powered 262 Vooraan bevestigde montagesteunen voor VBRB 1 2 3 9 ...

Страница 263: ...NL Romanblind Manual Powered Montage 263 6 2 De hoofdrail monteren Hoofdrail voor VB25 en VB50 5 4 6 7 1 2 3 0 ...

Страница 264: ...NL Montage Romanblind Manual Powered 264 Hoofdrail voor XL 4 2 3 6 7 1 2 a ...

Страница 265: ...NL Romanblind Manual Powered Montage 265 Hoofdrail voor VBRB 6 7 3 5 1 9 2 10 8 5 4 b ...

Страница 266: ...NL Montage Romanblind Manual Powered 266 6 3 De neerhoudopties monteren alleen voor uitvoerin gen met geleidingsdraad 5 mm 13 64 VBA 13 mm VBW 30 mm c ...

Страница 267: ...NL Romanblind Manual Powered Montage 267 7 6 5 1 2 3 4 2x 2x 2x 2x 2x A 20 mm d ...

Страница 268: ...NL Montage Romanblind Manual Powered 268 2x 2x 2x PZ1 3 mm 1 8 in Ø 9 0 9 5 mm Ø 23 64 3 8 in t 19 mm t 3 4 in t 3 mm t 1 8 in t 19 mm t 3 4 in 1 2 3 5 6 7 8 8 9 10 11 4 B 11 mm 7 16 in e ...

Страница 269: ...NL Romanblind Manual Powered Montage 269 6 mm 1 4 1 2 20 mm 2x 2x C f ...

Страница 270: ...anual Powered 270 I 6 4 De zijrails monteren alleen uitvoeringen met zijrails INSTRUCTIE Voor verduisteringsgordijnen met hoofdrails met centrale geleidingsdraadveer Zorg ervoor dat de veer zich in het midden bevindt 1 2 3 g ...

Страница 271: ...NL Romanblind Manual Powered Montage 271 6 5 Het verduisteringsgordijn monteren De uitvoering met zijrail monteren 2 3 1 h 3 2 1 i ...

Страница 272: ...isteringsgordijnen De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een bevoegde elektricien met aantoonbare kennis en vaardigheden op het gebied van de constructie en werking van elektrische apparaten en installaties die is opgeleid om de gevaren die elektrische apparaten en installaties met zich meebrengen veilig te herkennen en te voorkomen 1 3 4 2 j ...

Страница 273: ... geïnstalleerd Controleer of de voedingsleiding correct gemonteerd en beveiligd is Opmerkingen over het aansluiten van gelijkstroommotoren Zorg ervoor dat een 12 V of 24 V gestabiliseerde voedingsleiding voor de aan drijving op het installatiepunt beschikbaar is Neem de diameter voor kabels in acht Motorkabel 0 5 mm2 x 0 5 m Als de stroomvoorzieningseenheid op een afstand van meer dan 0 5 m is geï...

Страница 274: ...iligheidsvereisten en de vereisten van het Institution of Electrical Engineers IEE Het verduisteringsgordijn aansluiten Sluit de motor aan zoals weergegeven in de schakelschema s afhankelijk van de geleverde hoofdrailmotor Sleutel tot kabelkleuren Pos Beschrijving bl Blauw bk Zwart bn Bruin rd Rood gy grijs gn Groen wh Wit ye Geel ...

Страница 275: ...os 3 Hoofdrail 4 Eenpolige wisselschakelaar van de klant min 2 A 5 Hoofdrail motoropties 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4 38 1 gn gn gn 110VAC 60Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up wt wt rd rd bl bl bl bl E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 Somfy Sonesse 40 WT 6 24 Somfy Sonesse 40 WT 9 14 110 V AC ...

Страница 276: ...oorziening 2 Aansluitdoos 3 Hoofdrail 4 Eenpolige wisselschakelaar van de klant min 2 A 5 Hoofdrail motoropties Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT 1 gn yl gn yl gn yl 230VAC 50Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up bl bl bl bk bn bn bn bn E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 ...

Страница 277: ...2 Hoofdrail 3 Hoofdrail motoropties bl wt MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn 110VAC 60Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 14 Somfy Sonesse 40 RTS 4 36 Somfy Sonesse 40 RTS 6 24 110 V AC 110 V AC 110 V AC 3 bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 230 V AC 230 V AC 23...

Страница 278: ...fdrail 3 Hoofdrail motoropties Pos Beschrijving 1 Geschakelde voeding 2 Aansluitdoos 3 Hoofdrail motoropties bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn yl 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC 3 Sonesse 30 RTS 24 V DC 24 V 0 V MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 1 Regulated 24VDC PSU 5 3 ...

Страница 279: ...mfy Sonesse 30 DCT 24 Vg Pos Beschrijving 1 Geschakelde voeding 2 Tweepolige wisselschakelaar van de klant 3 Hoofdrail 4 Hoofdrail motoropties 24 V DC Sonesse 30 DCT 4 24 V 0 V bl wt bl HEADRAIL Up 3 1 2 Regulated 24VDC PSU 5 Down Stop bl wt or ...

Страница 280: ...0 Somfy Sonesse 30 RS485 Pos Beschrijving 1 Geschakelde voeding 2 RS485 aansluiting RJ45 3 Hoofdrail 4 Hoofdrail motoropties 24 V DC Sonesse 30 RS485 4 24 V 0 V RS485 RS485 RS485 RJ45 GND 1 Regulated 24VDC PSU 5 1 2 3 4 5 6 7 8 HEADRAIL 3 2 ...

Страница 281: ...os 3 Geschakelde voeding 4 Eenpolige wisselschakelaar van de klant min 2 A 5 Hoofdrail motoropties 1 mux mux com 24 V DC 100 240V 50 60Hz LUTRONQS WALLSTATION QSPS P3 1 50 QSLINKPOWER SUPPLY 2 3 4 Lutron QS 64 All Variants Lutron QS 150 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC 24 V DC Lutron Twin Venetian 24 V DC 5 ...

Страница 282: ... tweeweg midden uit vergrendel of pulsdrukschakeling 12 24 V DC 3 A Pos Beschrijving 1 Gereguleerde 12 24V gelijkstroomvoeding zekeringwaarden 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Hoofdrail 3 Hoofdrail motoropties bk rd MOTOR DometicRadioReceiver Dometic9Chn 433MHzTransmitter HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 12V 24VDC 12V 24VDC Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 12 V DC 3 Atlantic 24S D...

Страница 283: ...drail 3 Hoofdrail motoropties 4 DPDT schakelaar van de klant dubbelpolig tweeweg midden uit vergrendel of pulsdrukschakeling 12 24 V DC 3 A Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 24 V DC 12 V DC bk rd HEADRAIL 1 2 wh gy gy 5 12V 24VDC Somfy LV25 B64 24 V DC Somfy LW25 B63 3 bk rd MOTOR SomfyDCRTS SomfyRemoteControl HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 24VDC Somfy LW25 B83 HD TM...

Страница 284: ...Hoofdrail motoropties INSTRUCTIE Neem de toepasselijke documenten voor de besturing en bedienings elementen in acht VOORZICHTIG Gevaar voor letsel Alleenvoorbotenenjachten Alshetverduisteringsgordijnvooreen openvensterhangt moethetverduisteringsgordijnwordeningeroldbij snelheden hoger dan 10 knopen of bij een zeetoestand die meer dan matig is omdat dit het verduisteringsgordijn kan beschadigen Los...

Страница 285: ...ruik 285 7 1 Bedienen handmatige verduisteringsgordijnen Het verduisteringsgordijn kan met het trekkoord of de lus in elke stand worden gezet Ga zoals weergegeven te werk om het handbediende verduisteringsgordijn te bedienen 1 2 1 2 k ...

Страница 286: ... de werking afhankelijk van de programmering van de regelingen Het gordijn is af fabriek ingesteld om automatisch te stoppen Als het gordijn volledig is uitgerold Als het gordijn volledig is ingerold Zie voor latere aanpassingen hoofdstuk De aanslag van het verduisteringsgor dijn aanpassen alleen voor uitvoering XL met Atlantic of Pacific motor op pagina 289 Ga zoals weergegeven te werk om het ele...

Страница 287: ...TIE De motoren hebben uit veiligheidsredenen een ingebouwde zelfterug zettende thermische uitschakeling Langdurig gebruik of overbelasting van het verduisteringsgordijn kan de uitschakeling activeren Laat de motor 30 minuten afkoelen als dit gebeurt m ...

Страница 288: ...rische maatregelen om te voorkomen dat het verduisteringsgordijn begint te werken als er onderhoud zoals het reinigen van ramen of wanden in de buurt wordt uitgevoerd LET OP Gevaar voor schade Behandel het verduisteringsgordijn niet met vet olie of smeermid del Smeermiddelen beschadigen de stof Wrijven kan de stof beschadigen Plaatselijk reinigen van vlekken kan ertoe leiden dat deze delen scho ne...

Страница 289: ...s de natuurlijke kwaliteit en expressie van dit textiel Zijde vervaagt Hoewel de zijde is geverfd met de beste kwaliteit textielverf garandeert dit geen consistente lichtbestendigheid vanwege de natuurlijke vari aties in de zijde zelf Dit wordt aanzienlijk verminderd als uw product gevoerd is Kleurafstemming kan niet worden gegarandeerd tussen verschillende batches 8 2 De aanslag van het verduiste...

Страница 290: ...e veiligheid kan hebben en dat de garantie hierdoor kan komen te vervallen Door de klant geleverde niet door Dometic goedgekeurde textielen vallen niet onder de garantie Fout Oplossing Gordijn stopt in verkeerde positie Pas de automatische aanslag van het ver duisteringsgordijn aan zie hoofdstuk De aanslag van het verduisteringsgor dijn aanpassen alleen voor uitvoering XL met Atlantic of Pacific m...

Страница 291: ...ateriaal indien mogelijk altijd in recyclingafvalbakken Vraaghetdichtstbijzijnderecyclingcentrumofuwdealernaarinformatieover hoe het product kan worden weggegooid in overeenstemming met alle van toepassing zijnde nationale en lokale regelgeving Het product kan gratis worden afgevoerd ...

Страница 292: ... eller skade på anden ejendom i nærheden Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin ger af denne produktvejledning samt anvisningerne retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation Se documents dometic com for de nyeste produktinformationer Indhold 1 Forklaring af symboler 293 2 Sikkerhedshenvisninger 293 3 Leveringsomfang 296 4 Korrekt brug 297 5 Teknisk beskrive...

Страница 293: ...en før du foretager nogen form for vedligeholdelse Sundhedsfare Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med redu cerede fysiske sanse eller mentale evner eller uden erfaring eller viden hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af appa ratet og forstår de involverede farer Børn må ikke lege med apparatet Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden op...

Страница 294: ...sse forsigtighedshen visninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser Fare for kvæstelser Apparatet må kun installeres fjernes eller repareres af en kvalificeret eller kompetent person med egnet fastgørelsesmateriale Vær forsigtig når rullegardinet installeres og bær passende person lige værnemidler Kun for både og yachter Hvis rullegardinet er foran et åbent vin due skal rullegardinet rulle...

Страница 295: ... at fastgøre rullegardinet Sørg for at du ikke borer igennem væggen Sørg for at du har rene hænder eller bærer egnede handsker for at undgå at lave mærker på stoffet Kun ved elektriske rullegardiner Kontrollér at spændingsangivelsen på kabelmærket stemmer overens med strømforsyningen Anvend kun kabler med passende tværsnit ...

Страница 296: ...DA Leveringsomfang Romanblind Manual Powered 296 3 Leveringsomfang 2 3 1 VB25 XL A B C VB50 VB80 VBRB 4 ST2 ST3 ST6 5 FH ST GW 1 ...

Страница 297: ... korrekt montering og eller drift af produktet Dårlig montering og eller ukorrekt drift eller vedligeholdelse medfører utilstrækkelig ydeevne og mulige fejl Producenten påtager sig intet ansvar for kvæstelser eller skader i forbindelse med produktet der skyldes Ukorrekt samling eller forbindelse inklusive for høj spænding Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele der ikke stamm...

Страница 298: ...gigt af hovedskinnestørrelsen og holdertypen BEMÆRK Efter leveringen skal du kontrollere rullegardinets type og leveringsom fanget vha bestillingsbekræftelsen Nummeret på produktmærkaten der angiver rullegardintypen findes på bagsiden af hovedskinnen ADVARSEL Foratundgåkvælningogindfiltringskalhovedskinnenmonteresien afstand på mindst 1 5 m fra gulvet for at holde de uden for små børns rækkevidde ...

Страница 299: ...stor nok afstand fra vinduesdelene så gardinet kan sænkes ned uden hindringer Afhængigt af modellen skal du sørge for at der er plads nok foran beslagene så der er adgang til oplåsningsklemmen Sørg for at beslagene ikke sidder over vippemekanismerne indvendigt i hoved skinnen Sørg for at beslagene er tæt på hovedskinnens kant så man opnår den bedste støtte Topmonterede beslag til VB25 1 2 3 2 ...

Страница 300: ...DA Installation Romanblind Manual Powered 300 Flademonterede beslag til VB25 Topmonterede beslag til XL 1 2 3 3 1 2 3 4 ...

Страница 301: ...DA Romanblind Manual Powered Installation 301 Flademonterede beslag til XL Topmonterede beslag til VB50 1 2 3 5 1 2 3 6 ...

Страница 302: ...DA Installation Romanblind Manual Powered 302 Flademontering 50 mm beslag Topmonterede beslag til VBRB 1 2 3 7 2 1 3 8 ...

Страница 303: ...DA Romanblind Manual Powered Installation 303 Flademonterede beslag til VBRB 1 2 3 9 ...

Страница 304: ...DA Installation Romanblind Manual Powered 304 6 2 Montering af hovedskinnen Hovedskinne til VB25 og VB50 5 4 6 7 1 2 3 0 ...

Страница 305: ...DA Romanblind Manual Powered Installation 305 Hovedskinne til XL 4 2 3 6 7 1 2 a ...

Страница 306: ...DA Installation Romanblind Manual Powered 306 Hovedskinne til VBRB 6 7 3 5 1 9 2 10 8 5 4 b ...

Страница 307: ...DA Romanblind Manual Powered Installation 307 6 3 Montering af nedholdsoptioner kun til versioner ned styrewire 5 mm 13 64 VBA 13 mm VBW 30 mm c ...

Страница 308: ...DA Installation Romanblind Manual Powered 308 7 6 5 1 2 3 4 2x 2x 2x 2x 2x A 20 mm d ...

Страница 309: ...DA Romanblind Manual Powered Installation 309 2x 2x 2x PZ1 3 mm 1 8 in Ø 9 0 9 5 mm Ø 23 64 3 8 in t 19 mm t 3 4 in t 3 mm t 1 8 in t 19 mm t 3 4 in 1 2 3 5 6 7 8 8 9 10 11 4 B 11 mm 7 16 in e ...

Страница 310: ...DA Installation Romanblind Manual Powered 310 6 mm 1 4 1 2 20 mm 2x 2x C f ...

Страница 311: ...d Manual Powered Installation 311 I 6 4 Montering af sideføringer kun versioner med sidefø ring BEMÆRK Til gardiner med hovedskinner med central styrewirefjeder Kontrollér at fjederen befinder sig i midten 1 2 3 g ...

Страница 312: ...DA Installation Romanblind Manual Powered 312 6 5 Montering af gardinet Montering af version med sideføring 2 3 1 h 3 2 1 i ...

Страница 313: ...e rullegar diner Den elektriske strømforsyning skal tilsluttes af en kvalificeret elektriker som har dokumenterede færdigheder og viden med hensyn til konstruk tion og drift af elektrisk udstyr og elektriske installationer og har gennem gået sikkerhedsuddannelse til at identificere og undgå de implicerede farer 1 3 4 2 j ...

Страница 314: ...r at tilførselsledningen er tilsvarende dimensioneret og sikret Henvisninger vedr tilslutning af jævnstrømsmotorer Sørg for at der findes en stabiliseret 12 V eller 24 V strømledning til drevet på monteringsstedet Vær opmærksom på kablernes tværsnit Motorkabel 0 5 mm2 x 0 5 m Hvis strømforsyningsenheden monteres længere væk end 0 5 m skal tværsnit tet tilpasses for at undgå et spændingsfald på ove...

Страница 315: ...tallation 315 Tilslutning af gardinet Tilslut motoren som vist i strømskemaet afhængigt af de medfølgende hoved skinnemotoroptioner Forklaring af kabelfarver Pos Beskrivelse bl Blå bk Sort bn Brun rd Rød gy Grå gn Grøn wh Hvid ye Gul ...

Страница 316: ...kinne 4 Kundens egen SPDT kontakt enkeltpol dobbelt aktivering min 2 A 5 Hovedskinnemotoroptioner 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4 38 1 gn gn gn 110VAC 60Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up wt wt rd rd bl bl bl bl E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 Somfy Sonesse 40 WT 6 24 Somfy Sonesse 40 WT 9 14 110 V AC ...

Страница 317: ...2 Samleboks 3 Hovedskinne 4 Kundens egen SPDT kontakt enkeltpol dobbelt aktivering min 2 A 5 Hovedskinnemotoroptioner Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT 1 gn yl gn yl gn yl 230VAC 50Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up bl bl bl bk bn bn bn bn E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 ...

Страница 318: ... Hovedskinne 3 Hovedskinnemotoroptioner bl wt MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn 110VAC 60Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 14 Somfy Sonesse 40 RTS 4 36 Somfy Sonesse 40 RTS 6 24 110 V AC 110 V AC 110 V AC 3 bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 230 V AC 230 V A...

Страница 319: ...skinne 3 Hovedskinnemotoroptioner Pos Beskrivelse 1 Strømforsyningsenhed 2 Samleboks 3 Hovedskinnemotoroptioner bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn yl 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC 3 Sonesse 30 RTS 24 V DC 24 V 0 V MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 1 Regulated 24VDC PSU 5 3 ...

Страница 320: ...d 320 Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg Pos Beskrivelse 1 Strømforsyningsenhed 2 Kundens egen DPDT kontakt 3 Hovedskinne 4 Hovedskinnemotoroptioner 24 V DC Sonesse 30 DCT 4 24 V 0 V bl wt bl HEADRAIL Up 3 1 2 Regulated 24VDC PSU 5 Down Stop bl wt or ...

Страница 321: ...1 Somfy Sonesse 30 RS485 Pos Beskrivelse 1 Strømforsyningsenhed 2 RS485 RJ45 tilslutning 3 Hovedskinne 4 Hovedskinnemotoroptioner 24 V DC Sonesse 30 RS485 4 24 V 0 V RS485 RS485 RS485 RJ45 GND 1 Regulated 24VDC PSU 5 1 2 3 4 5 6 7 8 HEADRAIL 3 2 ...

Страница 322: ...orsyningsenhed 4 Kundens egen SPDT kontakt enkeltpol dobbelt aktivering min 2 A 5 Hovedskinnemotoroptioner 1 mux mux com 24 V DC 100 240V 50 60Hz LUTRONQS WALLSTATION QSPS P3 1 50 QSLINKPOWER SUPPLY 2 3 4 Lutron QS 64 All Variants Lutron QS 150 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC 24 V DC Lutron Twin Venetian 24 V DC 5 ...

Страница 323: ...ivering slukket i midten låsende eller midlertidig 12 24 V DC 3 A Pos Beskrivelse 1 Reguleret 12 24 V DC strømforsyning sikringsstyrke 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Hovedskinne 3 Hovedskinnemotoroptioner bk rd MOTOR DometicRadioReceiver Dometic9Chn 433MHzTransmitter HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 12V 24VDC 12V 24VDC Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 12 V DC 3 Atlantic 24S Doub...

Страница 324: ...nemotoroptioner 4 Kundeleveret DPDT kontakt dobbeltpolet dobbelt aktivering slukket i midten låsende eller midlertidig 12 24 V DC 3 A Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 24 V DC 12 V DC bk rd HEADRAIL 1 2 wh gy gy 5 12V 24VDC Somfy LV25 B64 24 V DC Somfy LW25 B63 3 bk rd MOTOR SomfyDCRTS SomfyRemoteControl HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 24VDC Somfy LW25 B83 HD TM24 24 ...

Страница 325: ...A 24 V 2 Hovedskinne 3 Hovedskinnemotoroptioner BEMÆRK Overhold de gældende dokumenter til styringerne og betjeningsele menterne FORSIGTIG Fare for kvæstelser Kun for både og yachter Hvis rullegardinet er foran et åbent vindue skal rullegardinet rulles op når der sejles mere end 10 knob eller i havtil stand der er mere end moderat fordi det kan beskadige rullegardinet Dele som løsner sig kan kvæst...

Страница 326: ... Romanblind Manual Powered 326 7 1 Betjening af manuelle rullegardiner Gardinet kan flyttes til alle positioner ved at trække i snoren eller løkken Fortsæt som vist for at betjene det manuelle rullegardin 1 2 1 2 k ...

Страница 327: ...s med et automatisk system afhænger driften af kon trolelementernes programmering Rullegardinet er fra fabrikken indstilles til at stoppe når rullegardinet er kørt helt ud når rullegardinet er kørt helt ind For senere justeringer se kapitlet Justering af gardinstoppet kun for XL med Atlantic eller Pacific motorversion på side 330 Fortsæt som vist for at betjene det elektriske rullegardin 1 1x l ...

Страница 328: ... I BEMÆRK Motorerne har af sikkerhedsmæssige årsager en indbygget automatisk resettende termisk nedlukning Langvarig brug eller overbelastning af rullegardinet kan forårsage nedlukningen Dette sker så motoren kan køle af i op til 30 minutter m ...

Страница 329: ...holdelse f eks når vinduespudsning eller rengøring af vægge udføres i nærheden i forbin delse med gardiner der kan betjenes fra en position hvor man ikke kan se gardinet VIGTIGT Fare for beskadigelse Smør ikke rullegardinet med fedt olie eller smøremiddel Smøre midler beskadiger stoffet Det kan beskadige stoffer at gnide dem Pletrengøring kan medføre i renere områder end omgivelserne Læg ikke rull...

Страница 330: ... dette ikke en konsistent lysfasthed som følge af de naturlige variatio ner i selve silken Dette reduceres betydeligt hvis dit produkt har linjer med for skellige farver Det er ikke muligt at garantere et farvematch fra parti til parti 8 2 Justering af gardinstoppet kun for XL med Atlantic eller Pacific motorversion 9 Udbedring af fejl Fejl Løsning Rullegardinet stopper i den forkerte position Jus...

Страница 331: ...es egne stoffer eller stoffer der ikke er godkendt af Dometic er ikke omfattet af garantien 11 Bortskaffelse Der kører forskellige rullegardiner med for skellige hastigheder Se vejledningen til din betjeningsenhed Det elektriske rullegardin virker ikke Kontrollér strømforsyningen til rullegardi net Langvarig eller gentagen brug kan aktivere den indbyggede termiske nedlukning Lad motoren køle af i ...

Страница 332: ...orpå digellerandra påprodukten eller annan egendom i närheten Denna produkthandbok inklusive instruktionerna direktiven och varningarna samt relaterad information kan ändras och uppdateras För uppdaterad produktinformation besök documents dometic com Innehåll 1 Symbolförklaring 333 2 Säkerhetsanvisningar 333 3 Leveransomfattning 336 4 Avsedd användning 337 5 Teknisk beskrivning 338 6 Installation ...

Страница 333: ...n åtta års ålder personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller personer med bristande erfarenhet och kunska per får använda den här apparaten förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här appara ten på ett säkert sätt och känner till vilka risker som är förknippade med användningen Barn får inte leka med apparaten Utan uppsikt ...

Страница 334: ...iktighetsåtgär derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada Risk för personskada Produkten får endast installeras tas bort eller repareras av behörig eller kvalificerad personal med lämpligt fastsättningsmaterial Vidta rimliga försiktighetsåtgärder när du installerar rullgardinen och använd lämplig personlig skyddsutrustning Gäller endast för båtar eller segelbåtar Om rullgardinen är pl...

Страница 335: ...sedda för väggkonstruktioner för att fästa rullgardinen Kontrollera att du inte borrar genom väggen Kontrollera att dina händer är rena eller använd lämpliga handskar så att du inte gör märken i tyget Endast för eldrivna rullgardiner Kontrollera att spänningsuppgifterna på kabeletiketten överens stämmer med uppgifterna för elförsörjningen Använd endast kablar med passande kabelarea ...

Страница 336: ...SV Leveransomfattning Romanblind Manual Powered 336 3 Leveransomfattning 2 3 1 VB25 XL A B C VB50 VB80 VBRB 4 ST2 ST3 ST6 5 FH ST GW 1 ...

Страница 337: ...ätt sätt Felaktig installation och eller användning eller felaktigt under håll kommer leda till att produkten inte fungerar optimalt och riskerar gå sönder Tillverkaren åtar sig inget ansvar för personskador eller materiella skador på produk ten som uppstår till följd av Felaktig montering eller anslutning inklusive för hög spänning Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är o...

Страница 338: ...eroende på huvudskenans storlek och hållartypen ANVISNING Efter leverans ska rullgardinstypen och leveransomfattningen kontroll eras med orderbekräftelsen Numret på produktetiketten som visar rull gardinstypen sitter på baksidan av huvudskenan VARNING För att undvika strypning och intrassling installera huvudskenan minst 1 5 m från golvet så att den är utom räck håll för små barn Endast för manuel...

Страница 339: ...är tillräckligt mycket avstånd till delar av fönstret så att rullgardinen kan sänkas obehindrat Se till att det allt efter modell finns tillräckligt mycket plats framför fästena för att kunna nå öppningsclipset Se till att fästena inte ligger över vinklingsmekanismerna inuti huvudskenan Se till att fästena ligger nära huvudskenans kant för optimalt stöd Toppmonterade fästen för VB25 1 2 3 2 ...

Страница 340: ...SV Installation Romanblind Manual Powered 340 Ytmonterade fästen för VB25 Toppmonterade fästen för XL 1 2 3 3 1 2 3 4 ...

Страница 341: ...SV Romanblind Manual Powered Installation 341 Ytmonterade fästen för XL Toppmonterade fästen för VB50 1 2 3 5 1 2 3 6 ...

Страница 342: ...SV Installation Romanblind Manual Powered 342 Ytfixerat 50 mm fäste Toppmonterade fästen för VBRB 1 2 3 7 2 1 3 8 ...

Страница 343: ...SV Romanblind Manual Powered Installation 343 Ytmonterade fästen för VBRB 1 2 3 9 ...

Страница 344: ...SV Installation Romanblind Manual Powered 344 6 2 Installera huvudskenan Huvudskena för VB25 och VB50 5 4 6 7 1 2 3 0 ...

Страница 345: ...SV Romanblind Manual Powered Installation 345 Huvudskena för XL 4 2 3 6 7 1 2 a ...

Страница 346: ...SV Installation Romanblind Manual Powered 346 Huvudskena för VBRB 6 7 3 5 1 9 2 10 8 5 4 b ...

Страница 347: ...SV Romanblind Manual Powered Installation 347 6 3 Installera nedhållaralternativen endast för tråd styrda versioner 5 mm 13 64 VBA 13 mm VBW 30 mm c ...

Страница 348: ...SV Installation Romanblind Manual Powered 348 7 6 5 1 2 3 4 2x 2x 2x 2x 2x A 20 mm d ...

Страница 349: ...SV Romanblind Manual Powered Installation 349 2x 2x 2x PZ1 3 mm 1 8 in Ø 9 0 9 5 mm Ø 23 64 3 8 in t 19 mm t 3 4 in t 3 mm t 1 8 in t 19 mm t 3 4 in 1 2 3 5 6 7 8 8 9 10 11 4 B 11 mm 7 16 in e ...

Страница 350: ...SV Installation Romanblind Manual Powered 350 6 mm 1 4 1 2 20 mm 2x 2x C f ...

Страница 351: ...d Manual Powered Installation 351 I 6 4 Installera sidospåren endast versioner med sidospår ANVISNING För rullgardiner med huvudskenor med central styrtrådsfjäder Se till att fjädern sitter i mitten 1 2 3 g 2 3 1 h ...

Страница 352: ...SV Installation Romanblind Manual Powered 352 6 5 Installera rullgardinen Installera version med sidospår 3 2 1 i ...

Страница 353: ...SV Romanblind Manual Powered Installation 353 Installera rullgardinens tyg 1 3 4 2 j ...

Страница 354: ...ras på platser där de syns Kontrollera att elkabeln har dragits och säkrats på ett korrekt sätt Information om anslutning av likströmsmotorer Kontrollera att det finns en tillgänglig 12 V eller 24 V stabiliserad elkabel för driv ningen på installationsplatsen Observera kablarnas area Motorkabel 0 5 mm2 x 0 5 m Om strömförsörjningsenheten installeras på mer än 0 5 m avstånd måste man justera arean ...

Страница 355: ...abel min 1 5 mm2 Infrastrukturkabel Storleken ska fastställas av en certifierad elektriker Det krävs en jordanslutning till brytarens hus för att uppfylla säkerhetskraven från Institution of Electrical Engineers IEE Ansluta rullgardinen Anslut motorn enligt kopplingsscheman beroende på vilken huvudskenmotor som medföljer Teckenförklaring till kabelfärger Pos Beskrivning bl blå bk svart bn brun rd ...

Страница 356: ...DT switch single pole double throw enkelpolig tvåvägsomkastare från kunden min 2 A 5 Motoralternativ huvudskena 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4 38 1 gn gn gn 110VAC 60Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up wt wt rd rd bl bl bl bl E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 Somfy Sonesse 40 WT 6 24 Somfy Sonesse 40 WT 9 14 110 V AC ...

Страница 357: ...sa 3 Huvudskena 4 SPDT switch single pole double throw enkelpolig tvåvägsomkastare från kunden min 2 A 5 Motoralternativ huvudskena Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT 1 gn yl gn yl gn yl 230VAC 50Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up bl bl bl bk bn bn bn bn E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 ...

Страница 358: ... 2 Huvudskena 3 Motoralternativ huvudskena bl wt MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn 110VAC 60Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 14 Somfy Sonesse 40 RTS 4 36 Somfy Sonesse 40 RTS 6 24 110 V AC 110 V AC 110 V AC 3 bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 230 V AC 230 ...

Страница 359: ...Huvudskena 3 Motoralternativ huvudskena Pos Beskrivning 1 Nätdel 2 Fördelardosa 3 Motoralternativ huvudskena bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn yl 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC 3 Sonesse 30 RTS 24 V DC 24 V 0 V MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 1 Regulated 24VDC PSU 5 3 ...

Страница 360: ... Powered 360 Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg Pos Beskrivning 1 Nätdel 2 SPDT switch från kunden 3 Huvudskena 4 Motoralternativ huvudskena 24 V DC Sonesse 30 DCT 4 24 V 0 V bl wt bl HEADRAIL Up 3 1 2 Regulated 24VDC PSU 5 Down Stop bl wt or ...

Страница 361: ...tion 361 Somfy Sonesse 30 RS485 Pos Beskrivning 1 Nätdel 2 RS485 RJ45 anslutning 3 Huvudskena 4 Motoralternativ huvudskena 24 V DC Sonesse 30 RS485 4 24 V 0 V RS485 RS485 RS485 RJ45 GND 1 Regulated 24VDC PSU 5 1 2 3 4 5 6 7 8 HEADRAIL 3 2 ...

Страница 362: ... SPDT switch single pole double throw enkelpolig tvåvägsomkastare från kunden min 2 A 5 Motoralternativ huvudskena 1 mux mux com 24 V DC 100 240V 50 60Hz LUTRONQS WALLSTATION QSPS P3 1 50 QSLINKPOWER SUPPLY 2 3 4 Lutron QS 64 All Variants Lutron QS 150 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC 24 V DC Lutron Twin Venetian 24 V DC 5 ...

Страница 363: ...stare excentrisk fastlåst eller tillfällig 12 24 V DC 3 A Pos Beskrivning 1 Reglerad spänningsförsörjning 12 24 V DC säkringar 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Huvudskena 3 Motoralternativ huvudskena bk rd MOTOR DometicRadioReceiver Dometic9Chn 433MHzTransmitter HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 12V 24VDC 12V 24VDC Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 12 V DC 3 Atlantic 24S Double End ...

Страница 364: ...lternativ huvudskena 4 DPDT brytare hos kunden dubbelpolig tvåvägsomkastare excentrisk fastlåst eller tillfällig 12 24 V DC 3 A Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 24 V DC 12 V DC bk rd HEADRAIL 1 2 wh gy gy 5 12V 24VDC Somfy LV25 B64 24 V DC Somfy LW25 B63 3 bk rd MOTOR SomfyDCRTS SomfyRemoteControl HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 24VDC Somfy LW25 B83 HD TM24 24 V DC S...

Страница 365: ...kena 3 Motoralternativ huvudskena ANVISNING Beakta gällande dokument för reglagen och manöverelementen AKTA Risk för personskada Gäller endast för båtar eller segelbåtar Om rullgardinen är place rad framför ett öppen fönster ska man rulla upp rullgardinen om man kör snabbare än 10 knop eller om sjöförhållandena är mer än måttligt svåra eftersom rullgardinen annars kan skadas Delar som lossnar risk...

Страница 366: ...manblind Manual Powered 366 7 1 Använda manuella rullgardiner Rullgardinen kan flyttas till valfri position med dragsnöret eller öglan Följ anvisningarna på bilderna för att använda den manuella rullgardinen 1 2 1 2 k ...

Страница 367: ...tt automatiseringssystem styrs manövreringen av kontrollernas programmering Rullgardinen är fabriksinställd på att stanna automatiskt När rullgardinen är fullständigt nedrullad När rullgardinen är fullständigt upprullad För efterjusteringar se kapitel Justera rullgardinstoppet endast för XL med motorversion Atlantic eller Pacific på sidan 370 Följ anvisningarna på bilderna för att använda den eldr...

Страница 368: ...NING Motorerna har en inbyggd värmesäkring som återställer sig själv av säkerhets skäl Säkringen kan lösa ut på grund av alltför lång användning eller överbelastning av rullgardinen Om så skulle vara fallet måste motorn få svalna i upp till 30 minuter m ...

Страница 369: ... och utseende VARNING Risk för personskada Eldrivna rullgardiner Vidta lämpliga åtgärder för rullgardiner som kan fjärrstyras avnågon som inte ser den föratt förhindraatt rullgardinen används medan underhåll som fönsterputsning eller väggtvättning utförs i närheten OBSERVERA Risk för skada Smörj olja eller fetta inte in rullgardinen Smörjmedel skadar tyget Om du gnuggar kan tyget skadas Om man ren...

Страница 370: ...reduceras avsevärt om mellanfoder sätts in Det går inte att garantera exakt samma färg i olika partier 8 2 Justera rullgardinstoppet endast för XL med motor version Atlantic eller Pacific 9 Felsökning Fel Åtgärd Rullgardinen stannar i fel läge Justera rullgardinens automatiska stopp se kapitel Justera rullgardinstoppet endast för XL med motorversion Atlantic eller Pacific på sidan 370 Observera br...

Страница 371: ...heten och leda till att garantin blir ogiltig Textilmaterial från kunden som inte är godkänt av Dometic täcks inte av någon garanti 11 Avfallshantering Olika rullgardiner rullar med olika hastighe ter Observera bruksanvisningen till styrut rustningen Eldriven rullgardin fungerar inte Kontrollera att rullgardinen försörjs med ström Vid lång eller upprepad användning kan den inbyggda värmesäkringen ...

Страница 372: ...personskader hos deg selv eller andre skader på produktet eller skader på annen eiendom i nærheten Denne produktveiledningen med sine anvisninger ret ningslinjer og advarsler samt relatert dokumentasjon kan være underlagt endringer og oppdateringer For oppdatert produktinformasjon se documents dometic com Innhold 1 Symbolforklaring 373 2 Sikkerhetsregler 373 3 Leveringsomfang 376 4 Forskriftsmessi...

Страница 373: ... det utføres vedlikehold Helsefare Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller som man gler erfaring og kunnskap hvis de er under oppsyn eller har fått veiled ning i hvordan apparatet brukes på en forsvarlig måte og forstår hvilke farer det innebærer Barn må ikke leke med apparatet ADVARSEL Sikkerhetsregel Kjennetegn...

Страница 374: ...llasjen inkluderer plastposer Hold den unna barn under 3 år FORSIKTIG Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars lene kan resultere i mindre til moderate personskader Fare for personskader Apparatet må bare installeres fjernes eller repareres av kvalifiserte eller kompetente personer ved hjelp av egnet festemateriale Ta nødvendige forholdsregler ved montering av persiennen og bruk egnet per...

Страница 375: ...lugger som er egnet for veggkonstruksjonen for å feste gardinen Pass på at du ikke borer gjennom veggen Sørg for at hendene er rene eller bruk egnede hansker for å unngå å sette merker på stoffet Kun for motordrevne persienner Kontrollenatspenningsspesifikasjonenpåkabeletikettenstemmer overens med den foreliggende strømforsyningen Bruk kun kabler med passende tverrsnitt ...

Страница 376: ...NO Leveringsomfang Romanblind Manual Powered 376 3 Leveringsomfang 2 3 1 VB25 XL A B C VB50 VB80 VBRB 4 ST2 ST3 ST6 5 FH ST GW 1 ...

Страница 377: ...aktig installasjon og eller ukorrekt bruk eller vedlike hold vil resultere i en utilfredsstillende ytelse og mulig svikt Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for personskader eller materielle skader på produktet som følge av Ukorrekt montering eller tilkobling inkludert for høy spenning Ukorrekt vedlikehold eller bruk av andre reservedeler enn originale reservedeler levert av produsenten Modi...

Страница 378: ...m kreves avhengig av toppskinnens størrelse og type festing MERK Kontroller at persiennetypen og leveringsomfanget stemmer overens med bestillingsbekreftelsen etter levering Nummeret på produktetiket ten som viser persiennetypen er plassert på baksiden av toppskinnen ADVARSEL For å forhindre kvelning og fastvikling må toppskinnen monteres med en avstand på minst 1 5 m fra gulvet for å holde den ut...

Страница 379: ...r nok avstand fra deler av vinduet til at persiennen kan senkes uhindret Avhengig av modellen må du sikre at det er nok plass foran brakettene til at du har tilgang til åpningsklemmen Forsikre deg om at brakettene ikke sitter over vippemekanismene inne i toppskin nen Sørg for at brakettene befinner seg nær kanten av toppskinnen for best mulig støtte Toppfestede braketter for VB25 1 2 3 2 ...

Страница 380: ...NO Montasje Romanblind Manual Powered 380 Frontfestede braketter for VB25 Toppfestede braketter for XL 1 2 3 3 1 2 3 4 ...

Страница 381: ...NO Romanblind Manual Powered Montasje 381 Frontfestede braketter for XL Toppfestede braketter for VB50 1 2 3 5 1 2 3 6 ...

Страница 382: ...NO Montasje Romanblind Manual Powered 382 Frontfesting 50 mm brakett Toppfestede braketter for VBRB 1 2 3 7 2 1 3 8 ...

Страница 383: ...NO Romanblind Manual Powered Montasje 383 Frontfestede braketter for VBRB 1 2 3 9 ...

Страница 384: ...NO Montasje Romanblind Manual Powered 384 6 2 Montere toppskinnen Toppskinne for VB25 og VB50 5 4 6 7 1 2 3 0 ...

Страница 385: ...NO Romanblind Manual Powered Montasje 385 Toppskinne for XL 4 2 3 6 7 1 2 a ...

Страница 386: ...NO Montasje Romanblind Manual Powered 386 Toppskinne for VBRB 6 7 3 5 1 9 2 10 8 5 4 b ...

Страница 387: ...NO Romanblind Manual Powered Montasje 387 6 3 Montere nedholderalternativer kun for versjoner med føringsline 5 mm 13 64 VBA 13 mm VBW 30 mm c ...

Страница 388: ...NO Montasje Romanblind Manual Powered 388 7 6 5 1 2 3 4 2x 2x 2x 2x 2x A 20 mm d ...

Страница 389: ...NO Romanblind Manual Powered Montasje 389 2x 2x 2x PZ1 3 mm 1 8 in Ø 9 0 9 5 mm Ø 23 64 3 8 in t 19 mm t 3 4 in t 3 mm t 1 8 in t 19 mm t 3 4 in 1 2 3 5 6 7 8 8 9 10 11 4 B 11 mm 7 16 in e ...

Страница 390: ...NO Montasje Romanblind Manual Powered 390 6 mm 1 4 1 2 20 mm 2x 2x C f ...

Страница 391: ...nd Manual Powered Montasje 391 I 6 4 Montere sidespor kun versjoner med sidespor MERK For persienner med toppskinner med midtplassert føringsli nefjær Forsikre deg om at fjæren er plassert i midten 1 2 3 g 2 3 1 h ...

Страница 392: ...NO Montasje Romanblind Manual Powered 392 6 5 Montere rullegardinen Montere versjon med sidespor 3 2 1 i ...

Страница 393: ...evne per sienner Den elektriske strømforsyningen må opprettes av en kvalifisert fagelektri ker som kan fremvise ferdigheter og kunnskaper knyttet til konstruksjon og drift av elektrisk utstyr og installasjoner og har mottatt sikkerhetstre ning for å kunne identifisere og unngå risikoer som er involvert 1 3 4 2 j ...

Страница 394: ...otorer DC Sørg for at en stabilisert 12 V eller 24 V strømtilførselsledning er tilgjengelig for drivverket på monteringsstedet Overhold tverrsnittet på kablene Motorkabel 0 5 mm2 x 0 5 m Hvis strømforsyningsenheten er installert mer enn 0 5 m unna må tverrsnittet til passes for å unngå spenningsfall på over 3 Koblingskabel 0 13 mm2 x 0 5 m Merknader til tilkobling av vekselstrømmotorer AC Apparate...

Страница 395: ...NO Romanblind Manual Powered Montasje 395 Forklaring av kabelfarger Pos Beskrivelse bl blue blå bk black svart bn brown brun rd red rød gy grå gn green grønn wh white hvit ye yellow gul ...

Страница 396: ...nne 4 SPDT bryter tilrettelagt av kunden enkeltpolet totrinns min 2 A 5 Toppskinne motoralternativer 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4 38 1 gn gn gn 110VAC 60Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up wt wt rd rd bl bl bl bl E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 Somfy Sonesse 40 WT 6 24 Somfy Sonesse 40 WT 9 14 110 V AC ...

Страница 397: ...blingsboks 3 Toppskinne 4 SPDT bryter tilrettelagt av kunden enkeltpolet totrinns min 2 A 5 Toppskinne motoralternativer Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT 1 gn yl gn yl gn yl 230VAC 50Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up bl bl bl bk bn bn bn bn E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 ...

Страница 398: ...oppskinne 3 Toppskinne motoralternativer bl wt MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn 110VAC 60Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 14 Somfy Sonesse 40 RTS 4 36 Somfy Sonesse 40 RTS 6 24 110 V AC 110 V AC 110 V AC 3 bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 230 V AC 230 V ...

Страница 399: ...oppskinne motoralternativer Pos Beskrivelse 1 Strømforsyningsenhet 2 Tilkoblingsboks 3 Toppskinne motoralternativer bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn yl 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC 3 Sonesse 30 RTS 24 V DC 24 V 0 V MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 1 Regulated 24VDC PSU 5 3 ...

Страница 400: ...mfy Sonesse 30 DCT 24 Vg Pos Beskrivelse 1 Strømforsyningsenhet 2 DPDT bryter tilrettelagt av kunden 3 Toppskinne 4 Toppskinne motoralternativer 24 V DC Sonesse 30 DCT 4 24 V 0 V bl wt bl HEADRAIL Up 3 1 2 Regulated 24VDC PSU 5 Down Stop bl wt or ...

Страница 401: ...omfy Sonesse 30 RS485 Pos Beskrivelse 1 Strømforsyningsenhet 2 RS485 tilkobling RJ45 3 Toppskinne 4 Toppskinne motoralternativer 24 V DC Sonesse 30 RS485 4 24 V 0 V RS485 RS485 RS485 RJ45 GND 1 Regulated 24VDC PSU 5 1 2 3 4 5 6 7 8 HEADRAIL 3 2 ...

Страница 402: ...rsyningsenhet 4 SPDT bryter tilrettelagt av kunden enkeltpolet totrinns min 2 A 5 Toppskinne motoralternativer 1 mux mux com 24 V DC 100 240V 50 60Hz LUTRONQS WALLSTATION QSPS P3 1 50 QSLINKPOWER SUPPLY 2 3 4 Lutron QS 64 All Variants Lutron QS 150 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC 24 V DC Lutron Twin Venetian 24 V DC 5 ...

Страница 403: ...rinns midt av låseenhet eller tastebry ter 12 24 DC 3 A Pos Beskrivelse 1 Regulert 12 24 V DC strømforsyning sikring på 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Toppskinne 3 Toppskinne motoralternativer bk rd MOTOR DometicRadioReceiver Dometic9Chn 433MHzTransmitter HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 12V 24VDC 12V 24VDC Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 12 V DC 3 Atlantic 24S Double End Atlan...

Страница 404: ...e motoralternativer 4 Kundelevert DPDT bryter dobbeltkontakt totrinns midt av låseenhet eller tastebry ter 12 24 DC 3 A Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 24 V DC 12 V DC bk rd HEADRAIL 1 2 wh gy gy 5 12V 24VDC Somfy LV25 B64 24 V DC Somfy LW25 B63 3 bk rd MOTOR SomfyDCRTS SomfyRemoteControl HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 24VDC Somfy LW25 B83 HD TM24 24 V DC Somfy LV2...

Страница 405: ... V 1 A 24 V 2 Toppskinne 3 Toppskinne motoralternativer MERK Følg all dokumentasjon som gjelder for styrings og betjeningselemen ter FORSIKTIG Fare for personskader For bruk i båter Hvis gardinen befinner seg foran et åpent vindu bør den trekkes opp når man kjører raskere enn 10 knop eller i ved røff sjø ettersom det da kan oppstå skader på gardinen Deler som løsner kan komme til å skade personer ...

Страница 406: ... Romanblind Manual Powered 406 7 1 Betjene manuelle persienner Persiennen kan settes i hvilken som helst posisjon ved å trekke i snoren eller løkken Gå frem som vist for å betjene den manuelle persiennen 1 2 1 2 k ...

Страница 407: ...omasjonssystem avhenger betjeningen av hvordan kontrollenhetene er programmert Fra fabrikken er gardinen innstilt på å stoppe automatisk Når gardinen er trukket helt ut Når gardinen er skjøvet helt opp For senere justeringer se kapittel Justering av persiennestopper kun for XL med motorversjon Atlantic eller Pacific på side 410 Gå frem som vist for å betjene den motordrevne persiennen 1 1x l ...

Страница 408: ...8 I MERK Av sikkerhetshensyn har motorene innebygget temperaturutkobling med automatisk tilbakestilling Lang bruk eller overbelastning av gardi nen kan utløse en utkobling Hvis dette skjer må du la motoren kjøle seg ned i opptil 30 minutter m ...

Страница 409: ...fet ADVARSEL Fare for personskader Motordrevne persienner Ved persienner som kan betjenes fra ste der utenfor synsvidde av persiennen må det iverksettes egnede tiltak for å forhindre drift av persiennen under vedlikehold i nærheten f eks ved rengjøring av vinduer eller vegger PASS PÅ Fare for skader Ikke smør inn gardinen med olje fett eller andre smøremidler Smø remidler skader stoffet Skrubbing ...

Страница 410: ...eller Pacific 9 Feilretting Problem Løsning Gardinen stopper i feil posisjon Juster den automatiske persiennestoppe ren se kapittel Justering av persienne stopper kun for XL med motorversjon Atlantic eller Pacific på side 410 Se bruksanvisningenfor styringsenheten Forskjellige gardiner beveger seg med for skjellig hastighet Se bruksanvisningenfor styringsenheten Motordrevet persienne fungerer ikke...

Страница 411: ...d informasjon om mål og materialspesifikasjoner Vær oppmerksom på at reparasjoner som utføres selv eller som ikke utføres på en profesjonell måte kan gå ut over sikkerheten og føre til at garantien blir ugyldig Garantien dekker ikke stoffer som kunden selv står for eller som ikke er godkjent av Dometic 11 Avfallshåndtering Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig For å kaste produk...

Страница 412: ...n tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen Tähän tuotteen käyttöohjeeseen ohjeisiin määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents dometic com Sisältö 1 Symbolien selitykset 413 2 Turvallisuusohjeet 413 3 Toimituskokonaisuus 416 4 Käyttötarkoitus 417 5 Tekninen kuvaus 418 6 Ase...

Страница 413: ...a voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8 vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt joiden fyysiset aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa tima kokemus tai tietämys mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opas tettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit Lapset eivät saa leikkiä...

Страница 414: ...isvaara Tämä laite sisältää pieniä osia Pidä se alle 3 vuotiaiden lasten ulottu mattomissa Pakkaukseen sisältyy muovipusseja Pidä ne alle 3 vuotiaiden lasten ulottumattomissa HUOMIO Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi joh taa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan Loukkaantumisvaara Laitteen saa asentaa irrottaa tai korjata ainoastaan pätevä tai osaava henkilö tarkoitukseen sopivaa kiinnit...

Страница 415: ...oukkaantumiseen A HUOMAUTUS Vahingonvaara Kaihtimet on nostettava kokonaan ylös kun vene tai ajoneuvo on liik keellä Käytä kaihtimen kiinnittämiseen vain ruuveja ja tulppia jotka sopivat seinärakenteeseen Varo poraamasta reikää seinän läpi Varmista että kätesi ovat puhtaat tai käytä tarkoitukseen sopivia käsi neitä jotta kankaaseen ei jää jälkiä Vain motorisoidut kaihtimet Varmista että johtoon me...

Страница 416: ...FI Toimituskokonaisuus Romanblind Manual Powered 416 3 Toimituskokonaisuus 2 3 1 VB25 XL A B C VB50 VB80 VBRB 4 ST2 ST3 ST6 5 FH ST GW 1 ...

Страница 417: ...seen asennukseen ja tai käyttöön tarvittavat tiedot Väärin tehdyn asennuksen ja tai väärän käyttötavan tai vääränlaisen huollon seurauksena laite ei toimi tyydyttävästi ja se saattaa mennä epäkuntoon Valmistaja ei ota vastuuta tapaturmista tai tuotevaurioista jotka johtuvat seuraavista Väärin tehty asennus tai liitäntä ylijännite mukaan lukien Väärintehtyhuoltotaimuidenkuinvalmistajaltasaatavienal...

Страница 418: ... piirustukset päätykiskon koon ja kiinnitystavan mukaan OHJE Kun tuote on toimitettu tarkista että kaihtimen tyyppi ja toimituskoko naisuus ovat tilausvahvistuksen mukaiset Tuote etikettiin merkitty kaih dintyypin ilmoittava numero sijaitsee päätykiskon taustapuolella VAROITUS Asenna päätykisko kuristumis ja kietoutumisvaaran ehkäisemiseksi vähintään 1 5 m n etäisyydelle lattiasta jotta se on pien...

Страница 419: ...syys ikkunan osista jotta kaihdin voidaan laskea esteettä Varmista mallista riippuen että pidikkeiden eteen jää riittävästi tilaa jotta pystyt käyttämään vapautusnipsua Varmista etteivät pidikkeet asetu päätykiskon sisällä olevien kallistusmekanis mien päälle Varmista että pidikkeet ovat lähellä päätykiskon reunaa parhaan tuen saamiseksi VB25 n ylös asennettavat pidikkeet 1 2 3 2 ...

Страница 420: ...FI Asennus Romanblind Manual Powered 420 VB25 n pinta asennettavat pidikkeet XL n ylös kiinnitettävät pidikkeet 1 2 3 3 1 2 3 4 ...

Страница 421: ...FI Romanblind Manual Powered Asennus 421 XL n pinta asennettavat pidikkeet VB50 n ylös asennettavat pidikkeet 1 2 3 5 1 2 3 6 ...

Страница 422: ...FI Asennus Romanblind Manual Powered 422 50 mm n pinta asennettava pidike VBRB n ylös kiinnitettävät pidikkeet 1 2 3 7 2 1 3 8 ...

Страница 423: ...FI Romanblind Manual Powered Asennus 423 VBRB n pinta asennettavat pidikkeet 1 2 3 9 ...

Страница 424: ...FI Asennus Romanblind Manual Powered 424 6 2 Päätykiskon asentaminen VB25 n ja VB50 n päätykisko 5 4 6 7 1 2 3 0 ...

Страница 425: ...FI Romanblind Manual Powered Asennus 425 XL n päätykisko 4 2 3 6 7 1 2 a ...

Страница 426: ...FI Asennus Romanblind Manual Powered 426 VBRB n päätykisko 6 7 3 5 1 9 2 10 8 5 4 b ...

Страница 427: ...FI Romanblind Manual Powered Asennus 427 6 3 Alhaallapitovaihtoehtojen asentaminen vain ohjaus vaijerimallit 5 mm 13 64 VBA 13 mm VBW 30 mm c ...

Страница 428: ...FI Asennus Romanblind Manual Powered 428 7 6 5 1 2 3 4 2x 2x 2x 2x 2x A 20 mm d ...

Страница 429: ...FI Romanblind Manual Powered Asennus 429 2x 2x 2x PZ1 3 mm 1 8 in Ø 9 0 9 5 mm Ø 23 64 3 8 in t 19 mm t 3 4 in t 3 mm t 1 8 in t 19 mm t 3 4 in 1 2 3 5 6 7 8 8 9 10 11 4 B 11 mm 7 16 in e ...

Страница 430: ...FI Asennus Romanblind Manual Powered 430 6 mm 1 4 1 2 20 mm 2x 2x C f ...

Страница 431: ...manblind Manual Powered Asennus 431 I 6 4 Sivukiskojen asentaminen vain sivukiskomallit OHJE Kaihtimille joiden päätykiskossa on ohjausvaijerin keskitys jousi Varmista että jousi on keskellä 1 2 3 g 2 3 1 h ...

Страница 432: ...FI Asennus Romanblind Manual Powered 432 6 5 Kaihtimen asentaminen Sivukiskomallin asennus 3 2 1 i ...

Страница 433: ...FI Romanblind Manual Powered Asennus 433 Kaihdinkankaan asentaminen 1 3 4 2 j ...

Страница 434: ...nmukaisesti Tasavirtamoottorien DC liittämistä koskevia ohjeita Varmista että asennuspaikalla on käytettävissä 12 V n tai 24 V n syöttöjännite käyttömoottoria varten Huomaa johtojen poikkipinta ala Moottorin johto 0 5 mm2 x 0 5 m Jos virransyöttöyksikkö asennetaan yli 0 5 m n etäisyydelle poikkipinta alaa täy tyy mukauttaa jotta jännite ei laske enempää kuin 3 Kytkinjohto 0 13 mm2 x 0 5 m Vaihtovi...

Страница 435: ...men koteloon tarvi taan maadoitusliitäntä Kaihtimen sähköliitäntä Liitä moottori johdotuskaavioiden osoittamalla tavalla mukana toimitetun pääty kiskon moottorivaihtoehdon mukaisesti Johtojen värien selitys Nro Kuvaus bl sininen bk musta bn ruskea rd punainen gy harmaa gn vihreä wh valkoinen ye keltainen ...

Страница 436: ...akkaan toimittama yksinapainen vaihtokytkin SPDT vähintään 2 A 5 Päätykiskon moottorivaihtoehdot 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4 38 1 gn gn gn 110VAC 60Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up wt wt rd rd bl bl bl bl E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 Somfy Sonesse 40 WT 6 24 Somfy Sonesse 40 WT 9 14 110 V AC ...

Страница 437: ...ia 3 Päätykisko 4 Asiakkaan toimittama yksinapainen vaihtokytkin SPDT vähintään 2 A 5 Päätykiskon moottorivaihtoehdot Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT 1 gn yl gn yl gn yl 230VAC 50Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up bl bl bl bk bn bn bn bn E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 ...

Страница 438: ...o 3 Päätykiskon moottorivaihtoehdot bl wt MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn 110VAC 60Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 14 Somfy Sonesse 40 RTS 4 36 Somfy Sonesse 40 RTS 6 24 110 V AC 110 V AC 110 V AC 3 bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 230 V AC 230 V AC 23...

Страница 439: ...3 Päätykiskon moottorivaihtoehdot Nro Kuvaus 1 Verkkolaite 2 Jakorasia 3 Päätykiskon moottorivaihtoehdot bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn yl 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC 3 Sonesse 30 RTS 24 V DC 24 V 0 V MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 1 Regulated 24VDC PSU 5 3 ...

Страница 440: ... 440 Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg Nro Kuvaus 1 Verkkolaite 2 Asiakkaan hankkima DPDT kytkin 3 Päätykisko 4 Päätykiskon moottorivaihtoehdot 24 V DC Sonesse 30 DCT 4 24 V 0 V bl wt bl HEADRAIL Up 3 1 2 Regulated 24VDC PSU 5 Down Stop bl wt or ...

Страница 441: ... 441 Somfy Sonesse 30 RS485 Nro Kuvaus 1 Verkkolaite 2 RS485 RJ45 liitäntä 3 Päätykisko 4 Päätykiskon moottorivaihtoehdot 24 V DC Sonesse 30 RS485 4 24 V 0 V RS485 RS485 RS485 RJ45 GND 1 Regulated 24VDC PSU 5 1 2 3 4 5 6 7 8 HEADRAIL 3 2 ...

Страница 442: ...4 Asiakkaan toimittama yksinapainen vaihtokytkin SPDT vähintään 2 A 5 Päätykiskon moottorivaihtoehdot 1 mux mux com 24 V DC 100 240V 50 60Hz LUTRONQS WALLSTATION QSPS P3 1 50 QSLINKPOWER SUPPLY 2 3 4 Lutron QS 64 All Variants Lutron QS 150 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC 24 V DC Lutron Twin Venetian 24 V DC 5 ...

Страница 443: ...kon moottorivaihtoehdot 4 Asiakkaan hankkima DPDT kytkin kaksinapainen vaihtokytkin keskiasennossa virta on pois lukittuva tai lukkiutumaton 12 24 V n tasavirta 3 A bk rd MOTOR DometicRadioReceiver Dometic9Chn 433MHzTransmitter HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 12V 24VDC 12V 24VDC Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 12 V DC 3 Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double En...

Страница 444: ...nnelty 12 24 V n tasavirran syöttö sulake 2 A kun 12 V n tasavirta 1 A kun 24 V n tasavirta 2 Päätykisko 3 Päätykiskon moottorivaihtoehdot 4 Asiakkaan hankkima DPDT kytkin kaksinapainen vaihtokytkin keskiasennossa virta on pois lukittuva tai lukkiutumaton 12 24 V n tasavirta 3 A Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 24 V DC 12 V DC bk rd HEADRAIL 1 2 wh gy gy 5 12...

Страница 445: ...tasavirran syöttö sulake 2 A kun 12 V n tasavirta 1 A kun 24 V n tasavirta 2 Päätykisko 3 Päätykiskon moottorivaihtoehdot 4 Ulkoinen vastaanotin bk rd MOTOR SomfyDCRTS SomfyRemoteControl HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 24VDC Somfy LW25 B83 HD TM24 24 V DC Somfy LV25 B64 24 V DC 24 V DC 3 bk wh wh HEADRAIL 1 2 24VDC Somfy LW25 B83 HD TM24 24 V DC Somfy LV25 B64 24 V DC 24 V DC 3 SomfyRemoteControl ...

Страница 446: ...lake 2 A kun 12 V n tasavirta 1 A kun 24 V n tasavirta 2 Päätykisko 3 Päätykiskon moottorivaihtoehdot OHJE Noudata säädinten ja käyttölaitteiden sovellettavia ohjeita HUOMIO Loukkaantumisvaara Vain veneet ja jahdit Jos kaihdin on avoimen ikkunan edessä kaihti men pitäisi olla auki kun ajetaan yli 10 solmun nopeudella tai kun meren käynti on kohtalaista voimakkaampaa koska muutoin kaihdin voi rikko...

Страница 447: ...FI Romanblind Manual Powered Käyttö 447 1 2 1 2 k ...

Страница 448: ...telmällä toiminta riippuu ohjaimen ohjelmoinnista Tehtaalla kaihdin on ohjelmoitu pysähtymään automaattisesti seuraavissa tilan teissa Kun kaihdin on kokonaan alhaalla Kun kaihdin on kokonaan ylhäällä Katso myöhemmät säädöt kohdasta kap Kaihtimen pysähtymisen säätäminen vain XL mallit joissa on Atlantic tai Pacific moottori sivulla 451 Käytä motorisoitua kaihdinta kuvien osoittamalla tavalla 1 1x ...

Страница 449: ...OHJE Moottorissa on turvallisuussyistä integroitu itsestään nollautuva ylikuu menemiskatkaisu Pitkäaikainen käyttö tai kaihtimen ylikuormitus voivat laukaista katkaisun Jos näin tapahtuu anna moottorin jäähtyä Siihen voi mennä 30 minuuttiakin m ...

Страница 450: ... läheisyydessä teh dään huoltotöitä kuten ikkunan tai seinän pesua jos kaihtimia voidaan käyttää paikasta johon kaihdin ei näy HUOMAUTUS Vahingonvaara Älä rasvaa öljyä tai voitele kaihdinta Voiteluaineet vaurioittavat kan gasta Hankaaminen voi vaurioittaa kudosta Yksittäisten tahrojen puhdistaminen voi johtaa siihen että ne ovat ympäristöään puhtaampia Älä kastele kaihtimia läpimäräksi Valmistaja ...

Страница 451: ...mpia väriaineita käyttäen se ei takaa tasaista valonkestävyyttä silkkien luontaisen vaihtelun vuoksi Ilmiö vähenee huomattavasti jos tuotteessa on välivuori Värin samanlaisuutta eri erien välillä ei voida taata 8 2 Kaihtimen pysähtymisen säätäminen vain XL mallit joissa on Atlantic tai Pacific moottori 9 Vianetsintä Häiriö Ratkaisu Kaihtimet pysähtyvät väärään kohtaan Säädä kaihtimen automaattinen...

Страница 452: ...suuden ja johtaa takuun raukeamiseen Asiakkaanhankkimatkankaat joillaeioleDometicinhyväksyntää eivätkuuluutakuun piiriin 11 Hävittäminen Kaihtimet liikkuvat eri nopeuksilla toisiinsa nähden Katso säätimen käyttöohje Motorisoitu kaihdin ei toimi Tarkista kaihtimen virransaanti Jatkuva tai yhtämittainen käyttö voi laukaista integroidun ylikuumenemiskatkaisun Anna moottorin jäähtyä ja yritä uudel lee...

Страница 453: ...ругих лиц повреждению вашего изделия или повреждению другого имущества находящегося поблизости Данное руководство по использованию изделия включая ука зания рекомендации и предупреждения а также сопутствующую документацию может подвергаться изменениям и обновлениям Акту альную информацию о продукте можно найти на сайте documents dometic com Содержание 1 Пояснение к символам 454 2 Указания по техни...

Страница 454: ...огичную квалификацию или компетентным уполномоченным персоналом Если ремонт выполнен неправильно эксплуатация устройства может представлять опасность Перед выполнением любых работ по техническому обслуживанию отключите шторы от электропитания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указание по технике безопасности Указывает на опасную ситуа цию которая если ее не избежать может привести к смерти или серьезным травмам ОСТО...

Страница 455: ...удования без однозначногоособогоразрешенияизготовителяможетсоздать опасную ситуацию Не позволяйте детям играть с устройством управления внутрен ними шторами Хранить пульты дистанционного управления в недоступном для детей месте Регулярно проверяйте систему на наличие признаков износа или повреждения кабелей Не используйте если требуется ремонт Опасность удушения Опасность удушья Это устройство сод...

Страница 456: ...минатором то ее следует складывать при движении со скоростью более 10 узлов или волнении моря более умерен ного поскольку это может привести к повреждениям ролеты Неза крепленные детали могут травмировать людей находящихся поблизости A ВНИМАНИЕ Риск повреждения Ролеты должны быть полностью сложены во время движения катера или транспортного средства Для крепления ролеты используйте винты и заглушки...

Страница 457: ...RU Romanblind Manual Powered Комплект поставки 457 3 Комплект поставки 2 3 1 VB25 XL A B C VB50 VB80 VBRB 4 ST2 ST3 ST6 5 FH ST GW 1 ...

Страница 458: ... содержится информация необходимая для правильного монтажа и или эксплуатации изделия Неправильный монтаж и или ненадлежа щая эксплуатация или техническое обслуживание приводят к неудовлетворительной работе и возможному отказу Изготовитель не несет ответственности за какие либо травмы или повреждение продукта в результате следующих причин Неправильная сборка или подключение включая повышенное напр...

Страница 459: ...ижней части углубления с помощью фиксатора как показано на рисунке I 6 Монтаж 6 1 Монтаж кронштейнов УКАЗАНИЕ После доставки тип ролеты и комплект поставки должны быть прове рены в соответствии с подтверждением заказа Номер на этикетке изделия с указанием типа ролеты находится на задней поверхности верхней направляющей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Чтобы избежать удушения и запутывания установите верхнюю направл...

Страница 460: ...та для закрытия кронштейна Убедитесь что между частями окна имеется достаточное расстояние чтобы ролету можно было опустить без препятствий В зависимости от модели обеспечьте достаточное пространство перед крон штейнами чтобы иметь доступ к зажиму Следите за тем чтобы кронштейны не располагались над механизмами наклона внутри верхней направляющей Убедитесь что кронштейны расположены близко к краю ...

Страница 461: ...RU Romanblind Manual Powered Монтаж 461 Кронштейны лицевого крепления для VB25 Кронштейны верхнего крепления для XL 1 2 3 3 1 2 3 4 ...

Страница 462: ...RU Монтаж Romanblind Manual Powered 462 Кронштейны лицевого крепления для XL Кронштейны верхнего крепления для VB50 1 2 3 5 1 2 3 6 ...

Страница 463: ...RU Romanblind Manual Powered Монтаж 463 Кронштейн лицевого крепления 50 мм Кронштейны верхнего крепления для VBRB 1 2 3 7 2 1 3 8 ...

Страница 464: ...RU Монтаж Romanblind Manual Powered 464 Кронштейны лицевого крепления для VBRB 1 2 3 9 ...

Страница 465: ...RU Romanblind Manual Powered Монтаж 465 6 2 Монтаж верхней направляющей Верхняя направляющая для VB25 и VB50 5 4 6 7 1 2 3 0 ...

Страница 466: ...RU Монтаж Romanblind Manual Powered 466 Верхняя направляющая для XL 4 2 3 6 7 1 2 a ...

Страница 467: ...RU Romanblind Manual Powered Монтаж 467 Верхняя направляющая для VBRB 6 7 3 5 1 9 2 10 8 5 4 b ...

Страница 468: ...RU Монтаж Romanblind Manual Powered 468 6 3 Монтаж фиксаторов только для версий с направляющим проводом 5 mm 13 64 VBA 13 mm VBW 30 mm c ...

Страница 469: ...RU Romanblind Manual Powered Монтаж 469 7 6 5 1 2 3 4 2x 2x 2x 2x 2x A 20 mm d ...

Страница 470: ...RU Монтаж Romanblind Manual Powered 470 2x 2x 2x PZ1 3 mm 1 8 in Ø 9 0 9 5 mm Ø 23 64 3 8 in t 19 mm t 3 4 in t 3 mm t 1 8 in t 19 mm t 3 4 in 1 2 3 5 6 7 8 8 9 10 11 4 B 11 mm 7 16 in e ...

Страница 471: ...RU Romanblind Manual Powered Монтаж 471 6 mm 1 4 1 2 20 mm 2x 2x C f ...

Страница 472: ...ual Powered 472 I 6 4 Монтаж боковых отводов только для версий с боковыми отводами УКАЗАНИЕ Для ролет с верхними направляющими с центральной пружи ной направляющего провода Убедитесь что пружина располо жена посередине 1 2 3 g ...

Страница 473: ...RU Romanblind Manual Powered Монтаж 473 6 5 Монтаж ролеты Монтаж версии с боковыми отводами 2 3 1 h 3 2 1 i ...

Страница 474: ...точник электропитания должен быть подключен квалифицирован ным электриком который продемонстрировал навыки и знания свя занные с монтажом и эксплуатацией электрооборудования и внутренних электрических сетей и прошел обучение по технике безопасности в целях выявления и предотвращения связанных с этим опасностей 1 3 4 2 j ...

Страница 475: ...абель имеет требуемые характеристики и защищен подходящим предохранителем Указания по присоединению двигателей постоянного тока Убедитесь что в месте установки привода имеется стабилизированное элек тропитание 12 В или 24 В Соблюдайте поперечное сечение кабелей Кабель двигателя 0 5 мм2 x 0 5 м Если блок питания установлен на расстоянии более 0 5 м поперечное сече ние должно быть выбрано таким обра...

Страница 476: ...ебований Института инженеров электри ков IEE Присоединение ролеты Подключите двигатель как показано на электрических схемах соединений в зависимости от поставленного варианта двигателя верхней направляющей Пояснение цветов кабелей Поз Наименование bl синий bk черный bn коричневый rd красный gy серый gn зеленый wh белый ye желтый ...

Страница 477: ...onesse 40 WT 110 Вw 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4 38 1 gn gn gn 110VAC 60Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up wt wt rd rd bl bl bl bl E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 Somfy Sonesse 40 WT 6 24 Somfy Sonesse 40 WT 9 14 110 V AC ...

Страница 478: ...l Powered 478 Поз Наименование 1 Электропитание 2 Распределительная коробка 3 Верхняя направляющая 4 Обеспечиваемый заказчиком выключатель SPDT переключатель на два направле ния мин 2 А 5 Варианты двигателей верхней направляющей ...

Страница 479: ...479 Двигатели Wired technology WT 230 Вw Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT 1 gn yl gn yl gn yl 230VAC 50Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up bl bl bl bk bn bn bn bn E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 ...

Страница 480: ...лючатель SPDT переключатель на два направле ния мин 2 А 5 Варианты двигателей верхней направляющей Поз Наименование 1 Электропитание 2 Верхняя направляющая 3 Варианты двигателей верхней направляющей bl wt MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn 110VAC 60Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 14 Somfy Sonesse 40 RTS 4 36 Somfy Sonesse 40 RTS 6 24 110 V AC 110 V AC 110 V AC 3 ...

Страница 481: ...оз Наименование 1 Электропитание 2 Верхняя направляющая 3 Варианты двигателей верхней направляющей bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 230 V AC 230 V AC 230 V AC 3 bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn yl 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC 3 ...

Страница 482: ...mfy Sonesse 30 RTS 24 Вg Поз Наименование 1 Блок питания 2 Распределительная коробка 3 Варианты двигателей верхней направляющей Sonesse 30 RTS 24 V DC 24 V 0 V MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 1 Regulated 24VDC PSU 5 3 ...

Страница 483: ... Вg Поз Наименование 1 Блок питания 2 Обеспечиваемый заказчиком переключатель на два направления 3 Верхняя направляющая 4 Варианты двигателей верхней направляющей 24 V DC Sonesse 30 DCT 4 24 V 0 V bl wt bl HEADRAIL Up 3 1 2 Regulated 24VDC PSU 5 Down Stop bl wt or ...

Страница 484: ...onesse 30 RS485 Поз Наименование 1 Блок питания 2 Разъем RS485 RJ45 3 Верхняя направляющая 4 Варианты двигателей верхней направляющей 24 V DC Sonesse 30 RS485 4 24 V 0 V RS485 RS485 RS485 RJ45 GND 1 Regulated 24VDC PSU 5 1 2 3 4 5 6 7 8 HEADRAIL 3 2 ...

Страница 485: ...Обеспечиваемый заказчиком выключатель SPDT переключатель на два направле ния мин 2 А 5 Варианты двигателей верхней направляющей 1 mux mux com 24 V DC 100 240V 50 60Hz LUTRONQS WALLSTATION QSPS P3 1 50 QSLINKPOWER SUPPLY 2 3 4 Lutron QS 64 All Variants Lutron QS 150 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC 24 V DC Lutron Twin Venetian 24 V DC 5 ...

Страница 486: ...правляющей 4 Обеспечиваемый заказчиком переключатель DPDT двухполюсный двухпозицион ный в центральном положении выключено с фиксацией или без фиксации 12 24 В пост тока 3 A bk rd MOTOR DometicRadioReceiver Dometic9Chn 433MHzTransmitter HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 12V 24VDC 12V 24VDC Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 12 V DC 3 Atlantic 24S Double End Atlantic 12S D...

Страница 487: ...й источник питания 12 24 В пост тока номинал предохранителя 2 A 12 В 1 A 24 В 2 Верхняя направляющая 3 Варианты двигателей верхней направляющей 4 Обеспечиваемый заказчиком переключатель DPDT двухполюсный двухпозицион ный в центральном положении выключено с фиксацией или без фиксации 12 24 В пост тока 3 A Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 24 V DC 12 V DC bk rd ...

Страница 488: ... 24 В пост тока номинал предохранителя 2 A 12 В 1 A 24 В 2 Верхняя направляющая 3 Варианты двигателей верхней направляющей 4 Внешний приемник bk rd MOTOR SomfyDCRTS SomfyRemoteControl HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 24VDC Somfy LW25 B83 HD TM24 24 V DC Somfy LV25 B64 24 V DC 24 V DC 3 bk wh wh HEADRAIL 1 2 24VDC Somfy LW25 B83 HD TM24 24 V DC Somfy LV25 B64 24 V DC 24 V DC 3 SomfyRemoteControl ...

Страница 489: ...охранителя 2 A 12 В 1 A 24 В 2 Верхняя направляющая 3 Варианты двигателей верхней направляющей УКАЗАНИЕ Соблюдайте соответствующие документы касающиеся органов управления и контроля ОСТОРОЖНО Опасность получения травм Касается только катеров и яхт Если ролета находится перед открытым иллюминатором то ее следует складывать при движении со скоростью более 10 узлов или волнении моря более умеренного ...

Страница 490: ...RU Эксплуатация Romanblind Manual Powered 490 1 2 1 2 k ...

Страница 491: ...та зависит от программирования органов управления На заводе изготовителе ролета настроена на автоматическую остановку когда ролета полностью развернута когда ролета полностью сложена Информацию о дальнейшей регулировке см гл Регулировка остановки ролеты только для XL с версией двигателя Atlantic или Pacific на стр 494 Для управления электроприводной ролетой выполните действия показанные на иллюстр...

Страница 492: ...АНИЕ В целях обеспечения безопасности двигатели имеют встроенный тепловой предохранитель с самовозвратом Длительное использова ние или перегрузка ролеты могут вызвать срабатывание предохрани теля В этом случае дайте двигателю остыть в течение 30 минут m ...

Страница 493: ...изости проводится техническое обслуживание например мойка окон или очистка стен для ролет которыми можно управлять из положения когда ролета не видны ВНИМАНИЕ Риск повреждения Не смазывайте ролету какими либо смазочными средствами Смазочные материалы ведут к повреждению ткани Протирка может повредить ткани Чистка пятен может привести к образованию более светлых обла стей чем окружающие Не погружай...

Страница 494: ...твом и проявлением этого типа ткани Шелк выцветет Несмотря на то что шелк был окрашен с использованием красителей высочайшего качества это не гарантирует постоянной светостой кости из за естественных изменений самого шелка Этот эффект значи тельно сократится если продукт будет иметь подкладку Соответствие цвета не может быть гарантировано от партии к партии 8 2 Регулировка остановки ролеты только ...

Страница 495: ...непрофессиональный ремонт могут иметь последствия для безопасности и привести к аннулированию гаран тии На обеспечиваемые заказчиком ткани не одобренные компанией Dometic гарантия не распространяется Неисправность Устранение Ролета останавливается в неправильном положении Отрегулируйте автоматическую оста новку жалюзи см гл Регулировка остановки ролеты только для XL с версией двигателя Atlantic ил...

Страница 496: ...ция По возможности выкидывайте упаковочный материал в мусор подлежа щий вторичной переработке Выяснитев ближайшемцентрепо вторичнойпереработкеилив торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации изделия Изделие может быть утилизировано бесплатно ...

Страница 497: ...obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu wraz z instrukcjami wska zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents dometic com Spis treści 1 Objaśnien...

Страница 498: ...iednio wykwalifikowaną lub kompetentną osobę Nieodpowiednio wykonane naprawy mogą być przyczyną poważ nych zagrożeń Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć roletę od zasilania OSTRZEŻENIE Wskazówka bezpieczeństwa Wskazuje niebezpieczną sytuację która jeśli się jej nie uniknie może prowadzić do śmierci lub poważ nych obrażeń OSTROŻNIE Wskazówka bezpieczeństwa Wska...

Страница 499: ...iguracji urządzenia bez wyraźnej zgody jego producenta może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem sterującym rolety wewnętrznej Piloty przechowywać poza zasięgiem dzieci Regularnie kontrolować instalację pod kątem oznak zużycia lub uszkodzenia kabli Nie używać w razie konieczności naprawy Ryzyko uduszenia Ryzyko zadławienia i uduszenia To urządzenie zawiera ma...

Страница 500: ...iu należy ją zwijać przy prędko ściach ponad 10 węzłów lub przy stanie morza przekraczającym poziom umiarkowany Odłączające się od produktu części mogą zra nić znajdujące się w pobliżu osoby A UWAGA Ryzyko uszkodzenia Podczas gdy łódź lub pojazd znajdują się w ruchu rolety powinny być całkowicie zwinięte Do mocowania rolety należy używać wyłącznie śrub i kołków odpo wiednich do konstrukcji ściany ...

Страница 501: ...PL Romanblind Manual Powered W zestawie 501 3 W zestawie 2 3 1 VB25 XL A B C VB50 VB80 VBRB 4 ST2 ST3 ST6 5 FH ST GW 1 ...

Страница 502: ... które są niezbędne do prawidłowego mon tażu i lub obsługi produktu Nieprawidłowy montaż i lub niewłaściwa obsługa lub konserwacja powodują niezadowalające działanie i mogą prowadzić do uszkodzeń Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne obrażenia lub uszkodzenia produktu wynikłe z następujących przyczyn Nieprawidłowy montaż lub podłączenie w tym zbyt wysokie napięcie Niewłaściwa...

Страница 503: ...az ele menty dostarczone w zestawie są zgodne z potwierdzeniem zamówie nia Etykieta produktu z numerem informującym o typie rolety znajduje się z tyłu kasety OSTRZEŻENIE Aby nie dopuścić do zaplątania i uduszenia kasetę należy monto wać w odległości co najmniej 1 5 m od podłogi tak aby znajdowała się ona poza zasięgiem małych dzieci Dot wyłącznie rolet ręcznych Elementy do obsługi należy insta low...

Страница 504: ...zależnościod modelu zapewnić wystarczającą ilość miejsca do zamknięcia wspornika Zapewnić wystarczającą odległość od elementów okna tak aby nie zawadzały one podczas opuszczania rolety W zależności od modelu zapewnić wystarczającą ilość miejsca przed wsporni kami by umożliwić dostęp do zaczepu do odblokowywania Uważać aby wsporniki nie były osadzone na mechanizmach przechylających wewnątrz kasety ...

Страница 505: ...PL Romanblind Manual Powered Montaż 505 Wsporniki mocowane od przodu dla VB25 Wsporniki mocowane od góry dla XL 1 2 3 3 1 2 3 4 ...

Страница 506: ...PL Montaż Romanblind Manual Powered 506 Wsporniki mocowane od przodu dla XL Wsporniki mocowane od góry dla VB50 1 2 3 5 1 2 3 6 ...

Страница 507: ...PL Romanblind Manual Powered Montaż 507 Wsporniki mocowane od przodu 50 mm Wsporniki mocowane od góry dla VBRB 1 2 3 7 2 1 3 8 ...

Страница 508: ...PL Montaż Romanblind Manual Powered 508 Wsporniki mocowane od przodu dla VBRB 1 2 3 9 ...

Страница 509: ...PL Romanblind Manual Powered Montaż 509 6 2 Montaż kasety Kaseta dla VB25 i VB50 5 4 6 7 1 2 3 0 ...

Страница 510: ...PL Montaż Romanblind Manual Powered 510 Kaseta dla XL 4 2 3 6 7 1 2 a ...

Страница 511: ...PL Romanblind Manual Powered Montaż 511 Kaseta dla VBRB 6 7 3 5 1 9 2 10 8 5 4 b ...

Страница 512: ...PL Montaż Romanblind Manual Powered 512 6 3 Montaż opcji zaczepów tylko wersje z linką prowa dzącą 5 mm 13 64 VBA 13 mm VBW 30 mm c ...

Страница 513: ...PL Romanblind Manual Powered Montaż 513 7 6 5 1 2 3 4 2x 2x 2x 2x 2x A 20 mm d ...

Страница 514: ...PL Montaż Romanblind Manual Powered 514 2x 2x 2x PZ1 3 mm 1 8 in Ø 9 0 9 5 mm Ø 23 64 3 8 in t 19 mm t 3 4 in t 3 mm t 1 8 in t 19 mm t 3 4 in 1 2 3 5 6 7 8 8 9 10 11 4 B 11 mm 7 16 in e ...

Страница 515: ...PL Romanblind Manual Powered Montaż 515 6 mm 1 4 1 2 20 mm 2x 2x C f ...

Страница 516: ... Powered 516 I 6 4 Montaż prowadnic bocznych tylko wersje z prowadnicami bocznymi WSKAZÓWKA W przypadku rolet z kasetami wyposażonymi w centralną sprę żynę linek prowadzących Upewnić się że sprężyna znajduje się pośrodku 1 2 3 g ...

Страница 517: ...PL Romanblind Manual Powered Montaż 517 6 5 Montaż rolety Montaż wersji z prowadnicami bocznymi 2 3 1 h 3 2 1 i ...

Страница 518: ...PL Montaż Romanblind Manual Powered 518 Montaż tkaniny rolety 1 3 4 2 j ...

Страница 519: ...kodzenia lub nieprawidłowej pracy w wyniku zastoso wania niekompatybilnych podzespołów elektrycznych Urządzenia sterujące np przełączniki należy zamontować w widocznych miej scach Upewnić się że przewód doprowadzający jest odpowiednio ułożony i zabezpieczony Podłączanie silników prądu stałego DC W miejscu montażu zapewnić stabilizowane zasilanie napięciem 12 V lub 24 V dla napędu Stosować kable o ...

Страница 520: ...est wariantem LSF Low Smoke and Fume o niskiej emisji dymu i gazów korozyjnych Kabel sterujący 4 żyły min 1 5 mm2 Kabel infrastrukturalny rozmiar określa wykwalifikowany elektryk Podłączenie przewodu ochronnego do obudowy łącznika jest wymagane w celu spełnienia wymogów bezpieczeństwa i wymagań brytyjskiego Stowarzy szenia Inżynierów Elektryków Institution of Electrical Engineers w skrócie IEE Pod...

Страница 521: ... 4 Zapewniony przez klienta przełącznik SPDT jednobiegunowy dwupołożeniowy min 2 A 5 Opcje silnika kasety 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4 38 1 gn gn gn 110VAC 60Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up wt wt rd rd bl bl bl bl E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 Somfy Sonesse 40 WT 6 24 Somfy Sonesse 40 WT 9 14 110 V AC ...

Страница 522: ...ka przyłączeniowa 3 Kaseta 4 Zapewniony przez klienta przełącznik SPDT jednobiegunowy dwupołożeniowy min 2 A 5 Opcje silnika kasety Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT 1 gn yl gn yl gn yl 230VAC 50Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up bl bl bl bk bn bn bn bn E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 ...

Страница 523: ...seta 3 Opcje silnika kasety bl wt MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn 110VAC 60Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 14 Somfy Sonesse 40 RTS 4 36 Somfy Sonesse 40 RTS 6 24 110 V AC 110 V AC 110 V AC 3 bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 230 V AC 230 V AC 230 V AC 3...

Страница 524: ...ta 3 Opcje silnika kasety Poz Opis 1 Zasilacz sieciowy 2 Skrzynka przyłączeniowa 3 Opcje silnika kasety bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn yl 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC 3 Sonesse 30 RTS 24 V DC 24 V 0 V MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 1 Regulated 24VDC PSU 5 3 ...

Страница 525: ...sse 30 DCT 24 Vg Poz Opis 1 Zasilacz sieciowy 2 Zapewniony przez klienta przełącznik DPDT dwubiegunowy dwupołożeniowy 3 Kaseta 4 Opcje silnika kasety 24 V DC Sonesse 30 DCT 4 24 V 0 V bl wt bl HEADRAIL Up 3 1 2 Regulated 24VDC PSU 5 Down Stop bl wt or ...

Страница 526: ...wered 526 Somfy Sonesse 30 RS485 Poz Opis 1 Zasilacz sieciowy 2 Przyłącze RS485 RJ45 3 Kaseta 4 Opcje silnika kasety 24 V DC Sonesse 30 RS485 4 24 V 0 V RS485 RS485 RS485 RJ45 GND 1 Regulated 24VDC PSU 5 1 2 3 4 5 6 7 8 HEADRAIL 3 2 ...

Страница 527: ...z sieciowy 4 Zapewniony przez klienta przełącznik SPDT jednobiegunowy dwupołożeniowy min 2 A 5 Opcje silnika kasety 1 mux mux com 24 V DC 100 240V 50 60Hz LUTRONQS WALLSTATION QSPS P3 1 50 QSLINKPOWER SUPPLY 2 3 4 Lutron QS 64 All Variants Lutron QS 150 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC 24 V DC Lutron Twin Venetian 24 V DC 5 ...

Страница 528: ...wupołożeniowy roz warty w położeniu środkowym blokujący lub chwilowy 12 24 V DC 3 A Poz Opis 1 Stabilizowane zasilanie 12 24 V DC bezpiecznik 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Kaseta 3 Opcje silnika kasety bk rd MOTOR DometicRadioReceiver Dometic9Chn 433MHzTransmitter HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 12V 24VDC 12V 24VDC Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 12 V DC 3 Atlantic 24S Double...

Страница 529: ...pewniany przez klienta przełącznik DPDT dwubiegunowy dwupołożeniowy roz warty w położeniu środkowym blokujący lub chwilowy 12 24 V DC 3 A Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 24 V DC 12 V DC bk rd HEADRAIL 1 2 wh gy gy 5 12V 24VDC Somfy LV25 B64 24 V DC Somfy LW25 B63 3 bk rd MOTOR SomfyDCRTS SomfyRemoteControl HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 24VDC Somfy LW25 B83 HD TM24...

Страница 530: ...a 3 Opcje silnika kasety WSKAZÓWKA Przestrzegać odpowiedniej dokumentacji elementów sterujących oraz obsługowych OSTROŻNIE Ryzyko obrażeń Tylko dla łodzi i jachtów Jeżeli roleta znajduje się przed otwartym oknem aby zapobiec jej uszkodzeniu należy ją zwijać przy prędko ściachponad 10 węzłówlub przy staniemorzaprzekraczającympoziom umiarkowany Odłączające się od produktu części mogą zranić znajdu j...

Страница 531: ...PL Romanblind Manual Powered Eksploatacja 531 7 1 Obsługa rolet ręcznych Roletę można ustawić w dowolnym położeniu za pomocą linki lub pętli Roletę ręczną obsługiwać w zilustrowany sposób 1 2 1 2 k ...

Страница 532: ...tomatyki sposób obsługi uza leżniony jest od zaprogramowania elementów sterujących Roleta jest ustawiona fabrycznie tak aby automatycznie zatrzymywała się Kiedy roleta jest całkowicie rozwinięta Kiedy roleta jest całkowicie zwinięta Późniejsza regulacja patrz rozdz Regulacja ogranicznika rolety tylko wersje XL z silnikiem Atlantic lub Pacific na stronie 535 Roletę elektryczną obsługiwać w zilustro...

Страница 533: ...i ze względów bezpieczeństwa wyposażone są we wbudowany samoczynnie resetujący się wyłącznik termiczny Długotrwałe używanie silnika lub jego przeciążenie może spowodować zadziałanie wyłącz nika Jeśli tak się stanie pozostawić silnik do ostygnięcia na maks 30 minut m ...

Страница 534: ...ąć środki organizacyjne uniemożliwiające obsługę rolety w trakcie prze prowadzania w jej okolicy prac konserwacyjnych takich jak mycie okien czy ścian UWAGA Ryzyko uszkodzenia Nie smarować ani nie oliwić rolety Smary powodują uszkodzenia tkaniny Pocieranie może uszkodzić tkaninę Czyszczenie punktowe może doprowadzić do powstania obszarów czystszych od ich otoczenia Nie zanurzać rolet w cieczach Pr...

Страница 535: ...ę to za naturalną cechę i wyraz charakteru tej tkaniny Jedwab blaknie Pomimo że jedwab barwiony jest z użyciem najwyższej jakości barwników nie można zagwarantować jego równomiernej odporności na działanieświatła zewzględuna naturalneróżnicesamegomateriału Jestona wyraźnie ograniczona jeżeli produkt ma warstwę pośrednią Nie można zagwarantować identycznych kolorów w różnych partiach produktu 8 2 R...

Страница 536: ...nieprofesjonalne wykonywanie napraw może mieć poważne skutki i prowadzić do utraty gwarancji Rękojmia nie obejmuje tkanin dostarczonych przez klienta i niezatwierdzonych przez firmę Dometic Usterka Rozwiązanie Roleta zatrzymuje się w złej pozycji Wyregulowaćautomatycznyogranicznik rolety patrz rozdz Regulacja ogranicz nika rolety tylko wersje XL z silnikiem Atlantic lub Pacific na stronie 535 Post...

Страница 537: ...eży wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady do recyklingu Szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu zgodnie z obowiązującymi przepisami można uzyskać w lokalnym zakładzie recyc lingu lub u specjalistycznego dystrybutora Produkt można zutylizować nieodpłatnie ...

Страница 538: ... alebo poranenie iných osôb poškodenie vášho výrobku alebo poškodenie majetku v jeho blízkosti Tento návod k výrobku vrátane pokynov usmernení a varovaní a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents dometic com Obsah 1 Vysvetlenie symbolov 539 2 Bezpečnostné pokyny 539 3 Rozsah dodávky 542 4 Používanie v súlade s ur...

Страница 539: ...ejkoľvek údržby odpojte tienidlo od zdroja napá jania Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedomosťami keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a chápu aké riziká z toho vyplý vajú Deti sa nesmú hrať so zariadením VÝSTRAHA Bezpečnostný pokyn Označuj...

Страница 540: ... roky UPOZORNENIE Nedodržanie týchto upozornení môže mať za následok ľahké alebo stredne ťažké zranenie Nebezpečenstvo poranenia Zariadenie musí montovať demontovať alebo opravovať len kvalifiko vaná alebo kompetentná osoba s použitím vhodného upevňovacieho materiálu Pri montáži tienenia prijmite primerané preventívne opatrenia a používajte vhodné osobné ochranné prostriedky Iba pre lodea jachty A...

Страница 541: ...la používajte len skrutky a hmoždinky vhodné pre konštrukciu steny Dajte pozor aby ste stenu neprevŕtali na druhú stranu Ubezpečte sa že máte čisté ruky alebo si navlečte vhodné rukavice aby ste predišli zašpineniu textílie Iba pre elektrické tienidlá Skontrolujte či sa údaje o napätí na štítku kábla zhodujú s údajmi na zdroji napätia Používajte len káble s vhodným prierezom vodiča ...

Страница 542: ...SK Rozsah dodávky Romanblind Manual Powered 542 3 Rozsah dodávky 2 3 1 VB25 XL A B C VB50 VB80 VBRB 4 ST2 ST3 ST6 5 FH ST GW 1 ...

Страница 543: ...nevyhnutné pre správnu inštaláciu a alebo obsluhu výrobku Chybná inštalácia a alebo nesprávna obsluha či údržba bude mať za následok neuspokojivý výkon a možnú poruchu Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek poranenia či škody na výrobku spôsobené Nesprávnou montážou alebo pripojením vrátane nadmerného napätia Nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov posk...

Страница 544: ...dované špecifické rozmery v závislosti od rozmerov hlavného profilu a typu pridržiavača POZNÁMKA Po dodaní je typ tienidla a rozsah dodávky potrebné skontrolovať s potvrdením objednávky Číslo na štítku produktu označujúce typ tie nidla sa nachádza na zadnej strane horného profilu VÝSTRAHA Horný profil namontujte vo vzdialenosti najmenej 1 5 m od zeme aby bol mimo dosahu malých deti a zabránilo sa ...

Страница 545: ...od častí okna aby tienidlo bolo možné spustiť bez obmedzení V závislosti od modelu zabezpečte dostatok miesta pred konzolami aby bol možný prístup k uvoľňovacej spone Ubezpečte sa že konzoly nie sú umiestnené nad naklápacím mechanizmom vnútri horného profilu Zabezpečte aby konzoly boli blízko k okraju horného profilu pre čo najdokona lejšie podopretie Konzoly montované na vrchu pre VB25 1 2 3 2 ...

Страница 546: ...SK Montáž Romanblind Manual Powered 546 Konzoly montované na stene pre VB25 Konzoly montované na vrchu pre XL 1 2 3 3 1 2 3 4 ...

Страница 547: ...SK Romanblind Manual Powered Montáž 547 Konzoly montované na stene pre XL Konzoly montované na vrchu pre VB50 1 2 3 5 1 2 3 6 ...

Страница 548: ...SK Montáž Romanblind Manual Powered 548 Konzola 50 mm montovaná na stenu Konzoly montované na vrchu pre VBRB 1 2 3 7 2 1 3 8 ...

Страница 549: ...SK Romanblind Manual Powered Montáž 549 Konzoly montované na stene pre VBRB 1 2 3 9 ...

Страница 550: ...SK Montáž Romanblind Manual Powered 550 6 2 Montáž horného profilu Horný profil pre VB25 a VB50 5 4 6 7 1 2 3 0 ...

Страница 551: ...SK Romanblind Manual Powered Montáž 551 Horný profil pre XL 4 2 3 6 7 1 2 a ...

Страница 552: ...SK Montáž Romanblind Manual Powered 552 Horný profil pre VBRB 6 7 3 5 1 9 2 10 8 5 4 b ...

Страница 553: ...SK Romanblind Manual Powered Montáž 553 6 3 Montáž príchytiek iba pre verzie s vodiacim lankom 5 mm 13 64 VBA 13 mm VBW 30 mm c ...

Страница 554: ...SK Montáž Romanblind Manual Powered 554 7 6 5 1 2 3 4 2x 2x 2x 2x 2x A 20 mm d ...

Страница 555: ...SK Romanblind Manual Powered Montáž 555 2x 2x 2x PZ1 3 mm 1 8 in Ø 9 0 9 5 mm Ø 23 64 3 8 in t 19 mm t 3 4 in t 3 mm t 1 8 in t 19 mm t 3 4 in 1 2 3 5 6 7 8 8 9 10 11 4 B 11 mm 7 16 in e ...

Страница 556: ...SK Montáž Romanblind Manual Powered 556 6 mm 1 4 1 2 20 mm 2x 2x C f ...

Страница 557: ...red Montáž 557 I 6 4 Montáž bočných vodiacich líšt iba verzie s bočnými vodiacimi lištami POZNÁMKA Pre tienidlá s hornými profilmi s centrálnym pružinovým vodia cim lankom Ubezpečte sa že pružina je umiestnená v strede 1 2 3 g ...

Страница 558: ...SK Montáž Romanblind Manual Powered 558 6 5 Montáž tienidla Montáž verzie s bočnou vodiacou lištou 2 3 1 h 3 2 1 i ...

Страница 559: ...Vg 110 Vw alebo 230 Vg Štítok výrobku na výrobku poskytuje dôležité informácie o technických údajoch motora Elektrické napájanie musí byť pripojené kvalifikovaným elektrikárom ktorý preukázal zručnosti a znalosti týkajúce sa konštrukcie a prevádzky elektrických zariadení a inštalácií a absolvoval bezpečnostné školenie na identifikáciu a predchádzanie príslušným nebezpečenstvám 1 3 4 2 j ...

Страница 560: ...Dodržte prierez pre káble Kábel motora 0 5 mm2 0 5 m Ak je zdroj napájania namontovaný vo vzdialenosti viac ako 0 5 m prierez sa musí prispôsobiť aby sa zabránilo poklesu napätia o viac ako 3 Kábel spínača 0 13 mm2 0 5 m Pokyny týkajúce sa pripojenia motorov na striedavý prúd Zariadenie sa musí montovať v súlade s vnútroštátnymi predpismi pre elektroinštaláciu alebo akýmikoľvek inými platnými pred...

Страница 561: ...SK Romanblind Manual Powered Montáž 561 Legenda k farbám káblov Poz Opis mo modrá bk čierna bn hnedá rd červená gy šedá gn zelená wh biela ye žltá ...

Страница 562: ...nač DPDT dodaný zákazníkom dvojpólový prepínací kontakt min 2 A 5 Možnosti motora horného profilu 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4 38 1 gn gn gn 110VAC 60Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up wt wt rd rd bl bl bl bl E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 Somfy Sonesse 40 WT 6 24 Somfy Sonesse 40 WT 9 14 110 V AC ...

Страница 563: ...ý profil 4 Spínač DPDT dodaný zákazníkom dvojpólový prepínací kontakt min 2 A 5 Možnosti motora horného profilu Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT 1 gn yl gn yl gn yl 230VAC 50Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up bl bl bl bk bn bn bn bn E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 ...

Страница 564: ... Možnosti motora horného profilu bl wt MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn 110VAC 60Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 14 Somfy Sonesse 40 RTS 4 36 Somfy Sonesse 40 RTS 6 24 110 V AC 110 V AC 110 V AC 3 bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 230 V AC 230 V AC 230 V...

Страница 565: ...osti motora horného profilu Poz Opis 1 Zdroj napájania 2 Odbočná krabica 3 Možnosti motora horného profilu bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn yl 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC 3 Sonesse 30 RTS 24 V DC 24 V 0 V MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 1 Regulated 24VDC PSU 5 3 ...

Страница 566: ...66 Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg Poz Opis 1 Zdroj napájania 2 Spínač DPDT dodaný zákazníkom 3 Horný profil 4 Možnosti motora horného profilu 24 V DC Sonesse 30 DCT 4 24 V 0 V bl wt bl HEADRAIL Up 3 1 2 Regulated 24VDC PSU 5 Down Stop bl wt or ...

Страница 567: ...67 Somfy Sonesse 30 RS485 Poz Opis 1 Zdroj napájania 2 Prípojka RS485 RJ45 3 Horný profil 4 Možnosti motora horného profilu 24 V DC Sonesse 30 RS485 4 24 V 0 V RS485 RS485 RS485 RJ45 GND 1 Regulated 24VDC PSU 5 1 2 3 4 5 6 7 8 HEADRAIL 3 2 ...

Страница 568: ... 4 Spínač DPDT dodaný zákazníkom dvojpólový prepínací kontakt min 2 A 5 Možnosti motora horného profilu 1 mux mux com 24 V DC 100 240V 50 60Hz LUTRONQS WALLSTATION QSPS P3 1 50 QSLINKPOWER SUPPLY 2 3 4 Lutron QS 64 All Variants Lutron QS 150 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC 24 V DC Lutron Twin Venetian 24 V DC 5 ...

Страница 569: ... kontakt západkový alebo momentový 12 24 V DC 3 A Poz Opis 1 Regulovaný zdroj napájania 12 24 V DC hodnota poistky 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Horný profil 3 Možnosti motora horného profilu bk rd MOTOR DometicRadioReceiver Dometic9Chn 433MHzTransmitter HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 12V 24VDC 12V 24VDC Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 12 V DC 3 Atlantic 24S Double End Atlan...

Страница 570: ...motora horného profilu 4 Spínač DPDT dodaný zákazníkom dvojpólový prepínací kontakt západkový alebo momentový 12 24 V DC 3 A Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 24 V DC 12 V DC bk rd HEADRAIL 1 2 wh gy gy 5 12V 24VDC Somfy LV25 B64 24 V DC Somfy LW25 B63 3 bk rd MOTOR SomfyDCRTS SomfyRemoteControl HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 24VDC Somfy LW25 B83 HD TM24 24 V DC Somf...

Страница 571: ... A 24 V 2 Horný profil 3 Možnosti motora horného profilu POZNÁMKA Riaďte sa príslušnými dokumentmi pre ovládacie a obslužné prvky UPOZORNENIE Nebezpečenstvo poranenia Iba pre lode a jachty Ak je tienidlo pred otvoreným oknom mali by ste ho pri plavbe s rýchlosťou viac ako 10 uzlov alebo pri rozbúrenejšej morskej hladine zložiť pretože inak môže dôjsť k jeho poškodeniu Uvoľnené diely môžu zraniť os...

Страница 572: ...Romanblind Manual Powered 572 7 1 Obsluha manuálnych tienidiel Tienidlo je možné posunúť do ľubovoľnej polohy pomocou ťažného lanka alebo slučky Pri obsluhe manuálneho tienidla postupujte podľa obrázkov 1 2 1 2 k ...

Страница 573: ...automatizovaným systémom závisí ovládanie od naprogramovania ovládacích prvkov Tienidlo je z výroby nastavené na automatické zastavenie Keď je tienidlo úplne roztiahnuté Keď je tienidlo úplne stiahnuté Pre ďalšie nastavenia pozri kap Nastavenie dorazu tienidla iba pre verziu XL s motorom Atlantic alebo Pacific na strane 576 Pri obsluhe elektrického tienidla postupujte podľa obrázkov 1 1x l ...

Страница 574: ...4 I POZNÁMKA Motory majú z hľadiska bezpečnosti zabudovanú samoresetovaciu tepelnú poistku Dlhšie používanie alebo preťaženie tienidla môže spô sobiť zareagovanie poistky Pokiaľ k tomu dôjde nechajte motor vychladnúť približne na 30 minút m ...

Страница 575: ...te vhodné organizačné opatrenia aby ste zabránili ovládaniu tienidla pokiaľ sa v jeho blízkosti vykonáva údržba napr čistenie okien alebo stien POZOR Nebezpečenstvo poškodenia Tienidlo nemažte tukom neolejujte alebo nemasťte Mazivá poško dia látku Trenie môže poškodiť látku Bodové čistenie môže spôsobiť že niektoré časti budú čistejšie ako ostatné Tienidlá nenamáčajte Výrobca odporúča aby ste akék...

Страница 576: ... nezaru čuje to konzistentnú svetlostálosť kvôli prirodzeným odchýlkam samotného hod vábu Toto sa výrazne minimalizuje ak je váš výrobok preložený medzivrstvami Medzi jednotlivými šaržami nie je možné zaručiť zhodnú farbu 8 2 Nastavenie dorazu tienidla iba pre verziu XL s motorom Atlantic alebo Pacific 9 Odstraňovanie porúch Porucha Riešenie Dorazy tienidla v nesprávnej polohe Nastavenie automatic...

Страница 577: ... mať za následok ohrozenie bezpečnosti a zánik záruky Zákazníkom dodané textílie neschválené firmou Dometic nie sú kryté zárukou 11 Likvidácia Rôzne tienidlá sa pohybujú rôznymi rýchlos ťami Pozrite si návod k vášmu ovládaciemu zariadeniu Elektrické tienidlo nefunguje Skontrolujte napájanie tienidla Dlhé alebo opakované používanie môže aktivovať zabudovanú tepelnú poistku Nechajte motor chladnúť 3...

Страница 578: ... vás i ostatních poškození vašeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí Tento návod k výrobku včetně pokynů směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací Aktuální informace o výrobku naleznete na documents dometic com Obsah 1 Vysvětlení symbolů 579 2 Bezpečnostní pokyny 579 3 Obsah dodávky 582 4 Použití v souladu s účelem 583 5 Technický popis 584 6 Mon...

Страница 579: ...Nebezpečí ohrožení zdraví Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzic kými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pokud jsou pod dohledem nebo obdržely pokyny týkající se používání přístroje bezpečným způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím Děti si s přístrojem nesmí hrát Čištění a běžnou údržbu nesmějí provádět děti bez...

Страница 580: ... let UPOZORNĚNÍ Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za následek lehké nebo střední zranění Riziko zranění Tento přístroj musí instalovat likvidovat nebo opravovat pouze kvalifi kovaná nebo kompetentní osoba pomocí vhodného upevňovacího materiálu Při instalaci rolety přijměte vhodná preventivní opatření a používejte vhodné osobní ochranné prostředky Pouze pro čluny a jachty Pokud je roleta př...

Страница 581: ...í rolety používejte šrouby a hmoždinky vhodné do stěnové konstrukce Dbejte na to že stěnu nesmíte provrtat Zajistěte aby vaše ruce byly čisté nebo používejte vhodné rukavice aby nedošlo k zabarvení tkaniny Pouze pro elektrické rolety Porovnejte údaj o napětí na štítku kabelu se stávajícím zdrojem napájení Používejte pouze kabely o odpovídajícím průřezu ...

Страница 582: ...CS Obsah dodávky Romanblind Manual Powered 582 3 Obsah dodávky 2 3 1 VB25 XL A B C VB50 VB80 VBRB 4 ST2 ST3 ST6 5 FH ST GW 1 ...

Страница 583: ...nstalaci a nebo provoz výrobku Nedostatečná instalace a nebo nesprávný provoz či údržba pove dou k neuspokojivému výkonu a možné závadě Výrobce nepřejímá žádnou odpovědnost za jakékoli zranění nebo poškození výrobku vyplývající z následujícího Nesprávné sestavení nebo připojení včetně nadměrného napětí Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů doda ných výrobcem Změna...

Страница 584: ...kontrolovat typ rolety a rozsah dodávky podle potvr zení objednávky Číslo na štítku výrobku které udává typ rolety je umís těno na zadní straně hlavové kolejnice VÝSTRAHA V rámci prevence rizika uškrcení anebo zamotání instalujte hlavovou kolejnici ve vzdálenosti nejméně 1 5 m od podlahy aby byla mimo dosah malých dětí Pouze pro ruční rolety Ovládací prvky instalujte co nejblíže k hlavové kolejnic...

Страница 585: ...ího výklenku V závislosti na modelu je třeba zajistit dostatek místa pro uzavření držáku Zajistěte dostatečnou vzdálenost od součástí okna aby nic nebránilo spuštění rolety V závislosti na modelu zajistěte dostatečný prostor před držáky abyste měli pří stup k uvolňovací sponě Dbejte na to aby držáky nespočívaly na naklápěcích mechanismech uvnitř hla vové lišty V zájmu zajištění optimální opory zaj...

Страница 586: ...CS Montáž Romanblind Manual Powered 586 Čelní pevné držáky pro VB25 Horní pevné držáky pro XL 1 2 3 3 1 2 3 4 ...

Страница 587: ...CS Romanblind Manual Powered Montáž 587 Čelní pevné držáky pro XL Horní pevné držáky pro VB50 1 2 3 5 1 2 3 6 ...

Страница 588: ...CS Montáž Romanblind Manual Powered 588 Čelní pevný 50 mm držák Horní pevné držáky pro VBRB 1 2 3 7 2 1 3 8 ...

Страница 589: ...CS Romanblind Manual Powered Montáž 589 Čelní pevné držáky pro VBRB 1 2 3 9 ...

Страница 590: ...CS Montáž Romanblind Manual Powered 590 6 2 Montáž hlavové kolejnice Hlavová kolejnice pro VB25 a VB50 5 4 6 7 1 2 3 0 ...

Страница 591: ...CS Romanblind Manual Powered Montáž 591 Hlavová kolejnice pro XL 4 2 3 6 7 1 2 a ...

Страница 592: ...CS Montáž Romanblind Manual Powered 592 Hlavová kolejnice pro VBRB 6 7 3 5 1 9 2 10 8 5 4 b ...

Страница 593: ...CS Romanblind Manual Powered Montáž 593 6 3 Instalace variant přichycení pouze pro verze s vodicím drátem 5 mm 13 64 VBA 13 mm VBW 30 mm c ...

Страница 594: ...CS Montáž Romanblind Manual Powered 594 7 6 5 1 2 3 4 2x 2x 2x 2x 2x A 20 mm d ...

Страница 595: ...CS Romanblind Manual Powered Montáž 595 2x 2x 2x PZ1 3 mm 1 8 in Ø 9 0 9 5 mm Ø 23 64 3 8 in t 19 mm t 3 4 in t 3 mm t 1 8 in t 19 mm t 3 4 in 1 2 3 5 6 7 8 8 9 10 11 4 B 11 mm 7 16 in e ...

Страница 596: ...CS Montáž Romanblind Manual Powered 596 6 mm 1 4 1 2 20 mm 2x 2x C f ...

Страница 597: ...ual Powered Montáž 597 I 6 4 Montáž bočních kolejnic jen verze s bočními kolejni cemi POZNÁMKA Pro rolety s hlavovými kolejnicemi s centrální pružinou vodi cího drátu Zajistěte aby se pružina nacházela uprostřed 1 2 3 g ...

Страница 598: ...CS Montáž Romanblind Manual Powered 598 6 5 Montáž rolety Montáž verze bočním kolejnicemi 2 3 1 h 3 2 1 i ...

Страница 599: ...Vg 110 Vw nebo 230 Vg Výrobní štítek na produktu udává důležité informace o technických parametrech motoru Elektrické napájení musí být připojeno kvalifikovaným elektrikářem který prokázal dovednosti a znalosti týkající se konstrukce a provozu elektric kých zařízení a elektroinstalací a absolvoval bezpečnostní školení aby byl schopen určit související nebezpečí a zamezit jim 1 3 4 2 j ...

Страница 600: ...aným napájením 12 V nebo 24 V pro pohon Dodržujte průřez kabelů Kabel motoru 0 5 mm2 x 0 5 m Pokud je napájecí jednotka instalována ve vzdálenosti větší než 0 5 m musí být průřez upraven tak aby nedošlo k poklesu napětí o více než 3 Kabel spínače 0 13 mm2 x 0 5 m Pokyny k zapojení střídavých motorů Zařízení je třeba instalovat v souladu s národními předpisy pro elektroinstalaci a všemi dalšími pla...

Страница 601: ...CS Romanblind Manual Powered Montáž 601 Legenda barev kabelů Pol Popis bl modrá bk černá bn hnědá rd červená gy šedá gn zelená wh bílá ye žlutá ...

Страница 602: ...pínač SPDT dodávaný zákazníkem jednopólový dvoupolohový min 2 A 5 Varianty motoru hlavové kolejnice 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4 38 1 gn gn gn 110VAC 60Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up wt wt rd rd bl bl bl bl E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 Somfy Sonesse 40 WT 6 24 Somfy Sonesse 40 WT 9 14 110 V AC ...

Страница 603: ...Hlavová kolejnice 4 Spínač SPDT dodávaný zákazníkem jednopólový dvoupolohový min 2 A 5 Varianty motoru hlavové kolejnice Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT 1 gn yl gn yl gn yl 230VAC 50Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up bl bl bl bk bn bn bn bn E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 ...

Страница 604: ...ice 3 Varianty motoru hlavové kolejnice bl wt MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn 110VAC 60Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 14 Somfy Sonesse 40 RTS 4 36 Somfy Sonesse 40 RTS 6 24 110 V AC 110 V AC 110 V AC 3 bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 230 V AC 230 V A...

Страница 605: ...anty motoru hlavové kolejnice Pol Popis 1 Napájecí jednotka 2 Rozvodná skříň 3 Varianty motoru hlavové kolejnice bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn yl 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC 3 Sonesse 30 RTS 24 V DC 24 V 0 V MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 1 Regulated 24VDC PSU 5 3 ...

Страница 606: ...fy Sonesse 30 DCT 24 Vg Pol Popis 1 Napájecí jednotka 2 Spínač DPDT dodávaný zákazníkem 3 Hlavová kolejnice 4 Varianty motoru hlavové kolejnice 24 V DC Sonesse 30 DCT 4 24 V 0 V bl wt bl HEADRAIL Up 3 1 2 Regulated 24VDC PSU 5 Down Stop bl wt or ...

Страница 607: ...mfy Sonesse 30 RS485 Pol Popis 1 Napájecí jednotka 2 Přípojka RS485 RJ45 3 Hlavová kolejnice 4 Varianty motoru hlavové kolejnice 24 V DC Sonesse 30 RS485 4 24 V 0 V RS485 RS485 RS485 RJ45 GND 1 Regulated 24VDC PSU 5 1 2 3 4 5 6 7 8 HEADRAIL 3 2 ...

Страница 608: ...a 4 Spínač SPDT dodávaný zákazníkem jednopólový dvoupolohový min 2 A 5 Varianty motoru hlavové kolejnice 1 mux mux com 24 V DC 100 240V 50 60Hz LUTRONQS WALLSTATION QSPS P3 1 50 QSLINKPOWER SUPPLY 2 3 4 Lutron QS 64 All Variants Lutron QS 150 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC 24 V DC Lutron Twin Venetian 24 V DC 5 ...

Страница 609: ...ianty motoru hlavové kolejnice 4 Spínač DPDT dodávaný zákazníkem dvojpólový dvoupolohový mimo střed s aretací nebo tlačítkový 12 24 V DC 3 A bk rd MOTOR DometicRadioReceiver Dometic9Chn 433MHzTransmitter HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 12V 24VDC 12V 24VDC Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 12 V DC 3 Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V D...

Страница 610: ...is 1 Regulované napájení stejnosměrným napětím 12 V 24 V jmenovitá hodnota pojistky 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Hlavová kolejnice 3 Varianty motoru hlavové kolejnice 4 Spínač DPDT dodávaný zákazníkem dvojpólový dvoupolohový mimo střed s aretací nebo tlačítkový 12 24 V DC 3 A Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 24 V DC 12 V DC bk rd HEADRAIL 1 2 wh gy gy 5 12V 24VDC Somf...

Страница 611: ...ětím 12 V 24 V jmenovitá hodnota pojistky 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Hlavová kolejnice 3 Varianty motoru hlavové kolejnice 4 Externí přijímač bk rd MOTOR SomfyDCRTS SomfyRemoteControl HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 24VDC Somfy LW25 B83 HD TM24 24 V DC Somfy LV25 B64 24 V DC 24 V DC 3 bk wh wh HEADRAIL 1 2 24VDC Somfy LW25 B83 HD TM24 24 V DC Somfy LV25 B64 24 V DC 24 V DC 3 SomfyRemoteControl ...

Страница 612: ... napětím 12 V 24 V jmenovitá hodnota pojistky 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Hlavová kolejnice 3 Varianty motoru hlavové kolejnice POZNÁMKA Dodržujte platné dokumenty k ovládání a ovládacím prvkům UPOZORNĚNÍ Riziko zranění Pouze pro čluny a jachty Pokud je roleta před otevřeným oknem měla by při plavbě rychlostí více než 10 uzlů nebo při rozbouřenějším moři být stažena protože by mohlo dojít k jejímu poškoze...

Страница 613: ...CS Romanblind Manual Powered Obsluha 613 1 2 1 2 k ...

Страница 614: ...utomatizačním systémem závisí provoz na programování ovládacích prvků Roleta je továrně nastavena na automatické zastavení Když je roleta zcela roztažená Když je roleta zcela stažená Pozdější úpravy jsou popsány v části kap Úprava zastavení rolety pouze u motorové verze XL Atlantic nebo Pacific na stranì 617 Při ovládání elektrické rolety postupujte podle obrázku 1 1x l ...

Страница 615: ...615 I POZNÁMKA Motory mají z bezpečnostních důvodů vestavěnou samočinně vybavi telnou tepelnou ochranu Delší používání nebo přetížení rolety by mohlo vést k aktivaci tepelné ochrany Pokud k tomu dojde nechte motor na 30 minut vychladnout m ...

Страница 616: ...harakteristickou vlastnost této textilie VÝSTRAHA Riziko zranění Elektrické rolety U rolet které lze ovládat z místa odkud je není vidět přijměte vhodná organizační opatření abyste zabránili posuvu rolety pokud se v její blízkosti provádí údržba např čištění oken nebo stěn POZOR Nebezpečí poškození Roletu nemažte tukem olejem ani mazivem Mazivem se tkanina poškodí Drhnutím se tkanina může poškodit...

Страница 617: ...pouze u motorové verze XL Atlantic nebo Pacific 9 Odstraňování poruch a závad Porucha Náprava Roleta se zastaví ve špatné poloze Úprava automatickéhozastaveníroletyje popsána v části kap Úprava zastavení rolety pouze u motorové verze XL Atlan tic nebo Pacific na stranì 617 Viz návod k vašemu ovladači Různé rolety běží různou rychlostí Viz návod k vašemu ovladači Elektrická roleta nefunguje Zkontro...

Страница 618: ...í Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady Číslo na štítku výrobku s údaji o rozměrech a specifikacích materiálu Upozorňujeme že oprava svépomocí nebo neodborná oprava může ohrozit bez pečnost a vést ke ztrátě záruky Na zákazníkem dodané a společností Dometic neschválené textilie se nevztahuje záruka 11 Likvidace Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci Informaceo likvidaci výrobku...

Страница 619: ...agi javak károsodásához vezethet Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások irányelvek és figyelmez tetések valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra documents dometic com Tartalom 1 Szimbólumok magyarázata 620 2 Biztonsági útmutatások 620 3 A csomag tartalma 623 4 Rendeltetésszerű h...

Страница 620: ... árnyékolót a tápellátás ról Egészségkárosodás veszélye A készüléket 8 év feletti gyermekek valamint korlátozott fizikai érzék szervi és mentális képességű illetve megfelelő tapasztalattal és tudás sal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett illetve a készülék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket meg értve használhatják A készülékkel gyerekek nem játszhatnak A tisztítást ...

Страница 621: ...ktől A csomagolás műanyag zacskókat tartalmaz Ezeket tartsa távol a 3 év alatti gyermekektől VIGYÁZAT Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű vagy mérsékelt sérüléshez vezethet Sérülés kockázata A készülék felszerelését eltávolítását vagy javítását csak képzett vagy kompetens személy végezheti megfelelő rögzítőanyag használatá val Ésszerű gondossággal járjon el és viseljen megfele...

Страница 622: ...ó személyeket A FIGYELEM Károsodás veszélye A sötétítőket a hajó vagy jármű haladása alatt teljesen összecsukva kell tartani Asötétítőrögzítéséhezafalszerkezethezillőcsavarokatésfalidugókat használjon Ügyeljen arra hogy ne fúrja át a falat Ügyeljen arra hogy kezei tiszták legyenek vagy viseljen megfelelő kesztyűt hogy ne hagyjon nyomot a szöveten Csak motoros sötétítőkhöz Hasonlítsa össze a kábel ...

Страница 623: ...HU Romanblind Manual Powered A csomag tartalma 623 3 A csomag tartalma 2 3 1 VB25 XL A B C VB50 VB80 VBRB 4 ST2 ST3 ST6 5 FH ST GW 1 ...

Страница 624: ...zemeltetéséhez szükségesek A hibás telepítés és vagy a szakszerűtlen üzemeltetés vagy karbantartás elégtelen teljesítményhez és potenciálisan meghibá sodáshoz vezethet A gyártó nem vállal felelősséget a termék olyan károsodásáért vagy sérülésekért amelyek a következőkre vezethetők vissza Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás ideértve a túlfeszültséget is Helytelen karbantartás vagy a gyártó álta...

Страница 625: ...s típusától függően szükséges konkrét méretek tekintetében MEGJEGYZÉS A szállítást követően a sötétítők típusát és a csomag tartalmát a megren delésvisszaigazolásánakmegfelelőenellenőriznikell Asötétítőktípusát jelző szám a karnis hátoldalán lévő termékcímkén található FIGYELMEZTETÉS A fojtás és a beakadás elkerülése érdekében a karnist a padlótól leg alább 1 5 m távolságra szerelje fel így a kisg...

Страница 626: ...ablak alkatrészei től ahhoz hogy a sötétítő akadálytalanul leengedhető legyen A modelltől függően ügyeljen arra hogy a konzolok előtt elegendő hely legyen ahhoz hogy hozzáférjen a kioldókapocshoz Ügyeljen arra hogy a konzolok ne legyenek rajta a karnisban lévő billenőmecha nizmusokon A legjobb alátámasztás érdekében ügyeljen arra hogy a konzolok közel legye nek a karnis széléhez Felső rögzítésű ko...

Страница 627: ...HU Romanblind Manual Powered Beszerelés 627 Homlokzati rögzítésű konzolok a VB25 modellhez Felső rögzítésű konzolok az XL modellhez 1 2 3 3 1 2 3 4 ...

Страница 628: ...HU Beszerelés Romanblind Manual Powered 628 Homlokzati rögzítésű konzolok az XL modellhez Felső rögzítésű konzolok a VB50 modellhez 1 2 3 5 1 2 3 6 ...

Страница 629: ...HU Romanblind Manual Powered Beszerelés 629 Homlokzati rögzítésű 50 mm konzol Felső rögzítésű konzolok az VBRB modellhez 1 2 3 7 2 1 3 8 ...

Страница 630: ...HU Beszerelés Romanblind Manual Powered 630 Homlokzati rögzítésű konzolok az VBRB modellhez 1 2 3 9 ...

Страница 631: ...HU Romanblind Manual Powered Beszerelés 631 6 2 A karnis felszerelése Karnis a VB25 és a VB50 modellhez 5 4 6 7 1 2 3 0 ...

Страница 632: ...HU Beszerelés Romanblind Manual Powered 632 Karnis az XL modellhez 4 2 3 6 7 1 2 a ...

Страница 633: ...HU Romanblind Manual Powered Beszerelés 633 Karnis a VBRB modellhez 6 7 3 5 1 9 2 10 8 5 4 b ...

Страница 634: ...HU Beszerelés Romanblind Manual Powered 634 6 3 A rögzítési lehetőségek felszerelése csak vezetőhu zalos verziók esetén 5 mm 13 64 VBA 13 mm VBW 30 mm c ...

Страница 635: ...HU Romanblind Manual Powered Beszerelés 635 7 6 5 1 2 3 4 2x 2x 2x 2x 2x A 20 mm d ...

Страница 636: ...HU Beszerelés Romanblind Manual Powered 636 2x 2x 2x PZ1 3 mm 1 8 in Ø 9 0 9 5 mm Ø 23 64 3 8 in t 19 mm t 3 4 in t 3 mm t 1 8 in t 19 mm t 3 4 in 1 2 3 5 6 7 8 8 9 10 11 4 B 11 mm 7 16 in e ...

Страница 637: ...HU Romanblind Manual Powered Beszerelés 637 6 mm 1 4 1 2 20 mm 2x 2x C f ...

Страница 638: ...anual Powered 638 I 6 4 Oldalvezetők felszerelése csak oldalvezetővel ren delkező verzióknál MEGJEGYZÉS Központi vezetőhuzal rugóval ellátott karnissal rendelkező sötétítők esetén Ügyeljen arra hogy a rugó középen legyen 1 2 3 g ...

Страница 639: ...HU Romanblind Manual Powered Beszerelés 639 6 5 A sötétítők felszerelése Oldalvezetővel rendelkező verziók felszerelése 2 3 1 h 3 2 1 i ...

Страница 640: ...HU Beszerelés Romanblind Manual Powered 640 Sötétítőszövet felszerelése 1 3 4 2 j ...

Страница 641: ...lókat látható helyre kell felszerelni Biztosítsa az áramellátó vezeték megfelelő kialakítását és védelmét Megjegyzések egyenáramú motorok csatlakoztatásához Biztosítson stabil 12 V vagy 24 V tápvezetéket a hajtás számára a szerelés helyén Ügyeljen a kábelek keresztmetszetére Motor kábele 0 5 mm2 x 0 5 m Ha a tápellátó egységet 0 5 m nél nagyobb távolságba szereli fel igazítsa ehhez a kábel kereszt...

Страница 642: ...struktúra kábele képzett villanyszerelő határozza meg a méretet A kapcsoló házához földcsatlakozásra van szükség hogy megfeleljen a bizton sági követelményeknek valamint az Institution of Electrical Engineers IEE köve telményeinek A sötétítők csatlakoztatása Csatlakoztassa a motort a kapcsolási rajzok szerint a mellékelt karnis motor opci ótól függően Kábel színek kódjai Poz Leírás bl kék bk feket...

Страница 643: ...sárló által biztosított SPDT kapcsoló egypólusú kétszeres kapcsolású min 2 A 5 Karnis motor opciók 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4 38 1 gn gn gn 110VAC 60Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up wt wt rd rd bl bl bl bl E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 Somfy Sonesse 40 WT 6 24 Somfy Sonesse 40 WT 9 14 110 V AC ...

Страница 644: ...ódoboz 3 Karnis 4 A vásárló által biztosított SPDT kapcsoló egypólusú kétszeres kapcsolású min 2 A 5 Karnis motor opciók Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT 1 gn yl gn yl gn yl 230VAC 50Hz HEADRAIL JUNCTIONBOX E N L L Down Up bl bl bl bk bn bn bn bn E N L 2 Single Pole SPDT Switchmin 2A 5 4 3 ...

Страница 645: ... Karnis motor opciók bl wt MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn 110VAC 60Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 14 Somfy Sonesse 40 RTS 4 36 Somfy Sonesse 40 RTS 6 24 110 V AC 110 V AC 110 V AC 3 bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 Somfy Sonesse 40 RTS 9 12 230 V AC 230 V AC 230 V AC 3 ...

Страница 646: ...s 2 Karnis 3 Karnis motor opciók Poz Leírás 1 Tápegység 2 Elágazódoboz 3 Karnis motor opciók bn bl MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 gn yl 230VAC 50Hz 1 Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC 3 Sonesse 30 RTS 24 V DC 24 V 0 V MotorcontrolfromaSomfy RTStransmittercomponent HEADRAIL 2 1 Regulated 24VDC PSU 5 3 ...

Страница 647: ...relés 647 Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg Poz Leírás 1 Tápegység 2 A vásárló által biztosított DPDT kapcsoló 3 Karnis 4 Karnis motor opciók 24 V DC Sonesse 30 DCT 4 24 V 0 V bl wt bl HEADRAIL Up 3 1 2 Regulated 24VDC PSU 5 Down Stop bl wt or ...

Страница 648: ...al Powered 648 Somfy Sonesse 30 RS485 Poz Leírás 1 Tápegység 2 RS485 RJ45 csatlakozó 3 Karnis 4 Karnis motor opciók 24 V DC Sonesse 30 RS485 4 24 V 0 V RS485 RS485 RS485 RJ45 GND 1 Regulated 24VDC PSU 5 1 2 3 4 5 6 7 8 HEADRAIL 3 2 ...

Страница 649: ...4 A vásárló által biztosított SPDT kapcsoló egypólusú kétszeres kapcsolású min 2 A 5 Karnis motor opciók 1 mux mux com 24 V DC 100 240V 50 60Hz LUTRONQS WALLSTATION QSPS P3 1 50 QSLINKPOWER SUPPLY 2 3 4 Lutron QS 64 All Variants Lutron QS 150 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC 24 V DC Lutron Twin Venetian 24 V DC 5 ...

Страница 650: ...Karnis motor opciók 4 Ügyféloldali DPDT kétpólusú kétáramkörös háromállású reteszelő vagy nyomó gombos kapcsoló 12 24 V egyenáram 3 A bk rd MOTOR DometicRadioReceiver Dometic9Chn 433MHzTransmitter HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 12V 24VDC 12V 24VDC Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 12 V DC 3 Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 12 V ...

Страница 651: ...eírás 1 Szabályozott 12 24 V egyenáramú áramellátás biztosíték névleges áramerőssége 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Karnis 3 Karnis motor opciók 4 Ügyféloldali DPDT kétpólusú kétáramkörös háromállású reteszelő vagy nyomó gombos kapcsoló 12 24 V egyenáram 3 A Atlantic 24S Double End Atlantic 12S Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC 24 V DC 12 V DC bk rd HEADRAIL 1 2 wh gy gy 5 12V 24VDC Somfy LV25 B64 24 V DC S...

Страница 652: ... V egyenáramú áramellátás biztosíték névleges áramerőssége 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Karnis 3 Karnis motor opciók 4 Külső vevőegység bk rd MOTOR SomfyDCRTS SomfyRemoteControl HEADRAIL 1 4 2 wh bk wh 24VDC Somfy LW25 B83 HD TM24 24 V DC Somfy LV25 B64 24 V DC 24 V DC 3 bk wh wh HEADRAIL 1 2 24VDC Somfy LW25 B83 HD TM24 24 V DC Somfy LV25 B64 24 V DC 24 V DC 3 SomfyRemoteControl ...

Страница 653: ...ú áramellátás biztosíték névleges áramerőssége 2 A 12 V 1 A 24 V 2 Karnis 3 Karnis motor opciók MEGJEGYZÉS Tartsa be a vezérlések és a kezelőelemek dokumentációiban leírtakat VIGYÁZAT Sérülés kockázata Csak hajók és jachtok esetén A sötétítő nyitott ablak előtt nem hasz nálható amennyiben a haladási sebesség meghaladja a 10 csomót vagy a tenger állapota nem nyugodt Ellenkező esetben károsodhat a s...

Страница 654: ...HU Üzemeltetés Romanblind Manual Powered 654 1 2 1 2 k ...

Страница 655: ...tőt akkor a kezelés a vezérlések programozásától függ A sötétítőt gyárilag úgy állították be hogy automatikusan megálljon ha teljesen kinyitotta a sötétítőt ha teljesen összecsukta a sötétítőt További beállításokat a következő helyen találhat A sötétítő ütköző beállítása csak az Atlantic vagy Pacific motoros kivitelű XL esetében fej 658 oldal A motoros sötétítők működtetéséhez az ábrán látható mód...

Страница 656: ...I MEGJEGYZÉS A motorok biztonsági okokból beépített önvisszaállító termikus lekap csolással rendelkeznek Az elhúzódó használat vagy a sötétítő terhelése működésbe hozhatja a lekapcsolást Ha erre kerül sor maximum 30 per cig hagyja hűlni a motort m ...

Страница 657: ...lelő szervezési intézkedéseket a sötétítők működtetésének megakadályozására amikor a közelben karbantartási munkálatokat pél dául ablak vagy falmosást végeznek FIGYELEM Károsodás veszélye Ne kenjen zsírt olajat vagy más kenőanyagot a sötétítőre A kenőanyagok károsítják a sötétítő anyagát A dörzsölés károsíthatja az anyagot Előfordulhat hogy folteltávolítás után néhány rész tisztább lesz mint a kör...

Страница 658: ...minőségű festékanyagokkal festették de ez nem garantálja a selyem természetes eltérései miatt a fényállóságot A ter mék bélelésekor ez jelentősen csökken A színegyezés nem garantálható tételről tételre 8 2 A sötétítő ütköző beállítása csak az Atlantic vagy Pacific motoros kivitelű XL esetében 9 Hibaelhárítás Hiba Megoldás Asötétítő nem megfelelő pozícióban áll meg Állítsa be a sötétítők automatiku...

Страница 659: ...m szakszerű javítás biztonsági következményekkel járhat és érvénytelenítheti a szavatosságot A vásárló által biztosított nem Dometic által jóváhagyott szövetekre a garancia nem vonatkozik 11 Ártalmatlanítás A különböző sötétítők különböző sebessé gekkel mozognak Olvassa el a vezérlőkészülék kéziköny vét A motoros sötétítők nem működnek Ellenőrizze a sötétítő áramellátását Az elhúzódó vagy ismétlőd...

Страница 660: ...L SALES OFFICE dometicĶ ű0 0Ŗ s YOUR LOCAL DEALER dometic com dealer YOUR LOCAL SUPPORT dometic com contact dometic com 1 01 1 0ķ 4 0 1 1 2 ķ 2 1 2 9 0 ĸ DOMETIC GROUP AB 3E 0 1 ĉč ŖĉďĉčČ 4 4445103384 2022 09 26 ...

Отзывы: