DOMENA Primalis 100 Скачать руководство пользователя страница 22

-22-

QUE FAIRE SI…

ANOMALIES

CAUSES

REMEDES

Aucun voyant ne s'al-

lume. Le fer et le géné-

rateur ne chauffent pas

- Mauvaise alimentation électrique

- Appareil pas branché ou bouton Marche/Arrêt non

enclenché

- Autres

- Contrôlez les prises de courant et l'alimentation de votre secteur.

- Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt

- Voyez votre revendeur.

Le fer ne chauffe pas

- Thermostat sur Mini

- Autres

- Réglez à la température voulue.

- Voyez votre revendeur.

La vapeur ne sort pas

- Le réservoir est vide

- Le réservoir n'est pas en place ou est mal mis en place

- Il n'y a pas de cassette anticalcaire

- Appareil avec EMC :  Le témoin changement de cas-

sette clignote

- Autres

- Appuyez sur la gâchette

- Remplissez le réservoir.

- Engagez le réservoir et poussez-le bien au fond

- Mettez une cassette anticalcaire dans le réservoir

- Remplacez la cassette

- Voyez votre revendeur.

Production d'eau avec

la vapeur

- La semelle du fer n'est pas suffisamment chaude

- Demande intensive de vapeur

- Eau de condensation dans le tuyau

- Autres

- Placez-vous dans la plage 2 points - 3 points du thermostat

- Attendez que le témoin de chauffe du fer s'éteigne

- Appuyez plusieurs fois sur le gâchette vapeur.

- Voyez votre revendeur.

Bruit particulier dans

l'appareil

- Eau de condensation dans le tuyau

- Il n'y a plus d'eau dans le réservoir

- Le réservoir n'est pas en place ou est mal mis en place

- Autres

- Appuyez plusieurs fois sur la gâchette vapeur.

- Remplissez le réservoir.

- Engagez le réservoir et poussez-le bien au fond

- Voyez votre revendeur.

Petit claquement du

générateur

- Il n’y a pas de cassette dans le réservoir

- Petit résidu d'eau dans le générateur

- Mettez une cassette dans le réservoir

- Aucun danger. S’arrête après quelques repassages

Le réservoir d'eau ne

s'engage pas

- La cassette anticalcaire est à l'envers ou n'est pas

placée correctement au fond du réservoir

- Retirez le réservoir et contrôlez la bonne mise en place de la

cassette anticalcaire

WAS TUN, WENN…

PROBLEM

MÖGLICHE URSACHEN

LÖSUNGSVORSCHLÄGE

Kontrolllampen

leuchten nicht auf. Das

Gerät wird nicht heiß.

- Stecker steckt nicht fest in der Steckdose

- Gerät nicht angeschlossen oder Knopf “Ein/Aus” nicht betätigt

- Andere Ursachen*

- Steckverbindung und Stromversorgung kontrollieren

- Gerät anschließen und Knopf “Ein/Aus” betätigen.

Das Bügeleisen wird

nicht heiß

- Thermostat steht auf mini

- Andere Ursachen*

- Gewünschte Temperatur einstellen.

Es wird kein Dampf

erzeugt

- Kein Wasser im Tank.

- Wassertank nicht richtig eingesetzt.

- Keine Kalkfilter-Kartusche im Wassertank.

- X’prime 3 : Die Kontrolllampe blinkt 

- Andere Ursachen*

- Dampftaste drücken.

- Wassertank auffüllen.

- Wassertank fest in sein Gehäuse drücken.

- Kalkfilter-Kartusche in den Wassertank einsetzen.

- Kalkfilter-Kartusche wechseln.

Es kommt Dampf und

Wasser heraus

- Bügeleisen nicht warm genug

- Intensive Dampferzeugung

- Kondenswasser im Verbindungsschlauch

- Andere Ursachen*

- Stellen Sie den Thermostat auf 

●●

●●●

- Warten, bis die Dampferzeuger-Kontrolllampe ausgeht

- Dampfstoßtaste mehrmals drücken

Das Gerät macht ein

untypisches Geräusch

- Kondenswasser im Verbindungsschlauch

- Kein Wasser im Behälter

- Wasserbehälter nicht richtig befestigt 

- Andere Ursachen*

- Dampftaste mehrmals drücken

- Wassertank auffüllen

- Wassertank fest in sein Gehäuse drücken

Dampferzeuger macht

ein knack- Geräusche

- Keine Kalkfilter-Kartusche im Wassertank

- Wasser im Dampferzeuger

- Kalkfilter-Kartusche in den Wassertank einsetzen

- Keine Gefahr. Hört nach ein paar mal Bügeln auf.

Wasserbehälter läßt

sich nicht ins Gehäuse

hineinsteckens

-- Die Filterkartusche wurde nicht richtig eingesetzt

- Behälter herausziehen und Filterkartusche richtig

einsetzen

* Bei “andere Ursachen” und falls die Probleme mit den von DOMENA genannten
Lösungsvorschlägen nicht gelöst werden können, suchen Sie bitte Ihren Händler auf.

500476534_Brochure_Primalis  28/02/08  14:19  Page 22

Содержание Primalis 100

Страница 1: ...500476534_Brochure_Primalis 28 02 08 14 19 Page 1 ...

Страница 2: ...Quick Start 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 environ rund ca about 500476534_Brochure_Primalis 28 02 08 14 19 Page 2 ...

Страница 3: ...len Stand erreicht 7 Den Wassertank wieder fest in sein Gehäuse drücken 8 Den Thermostat Regler zum Dampfbügeln zwischen und stellen 9 Schließen Sie das Gerät an 10 Schalten Sie mit dem Knopf Ein Aus das Gerät ein 11 Die Kontrolllampe Unter Spannung und die Kontrolllampe Vorheizen des Generators leuch ten auf 12 Wählen Sie die große Dampfmenge 13 Warten Sie rund 3 Minuten bis das Gerät bereit ist ...

Страница 4: ...ns surveillance lorsqu il est raccordé à l alimentation Ne plongez jamais votre appareil même partiellement dans l eau ou un autre liquide Ne touchez pas les surfaces chaudes Tout appareil hors d usage doit être rendu définitivement inutilisable avant de le jeter Coupez pour cela le cordon électrique Après chaque utilisation veillez à toujours reposer votre fer à plat sur le repose fer Ne posez pa...

Страница 5: ...en Boden gelegt wird dass man nicht darüber stolpern oder versehentlich herausziehen kann Das Kabel muss mit einem Erdleiter ausgestattet sein Zur eigenen Sicherheit nur geerdete Steckdose benutzen Das Bügeleisen nach jedem Gebrauch waagerecht auf die Abstellplatte stellen Stellen Sie Ihr Bügeleisen nicht senkrecht auf Tauchen Sie ihr Gerät niemals ins Wasser oder in jegliche andere Flüssigkeit au...

Страница 6: ...g and pressing When unplugging the machine pull the plug not the cable Make sure that the power cable does not touch any hot surfaces Do not use the iron if it is damaged if it leaks or if the power cable is damaged To avoid any risk of electric shocks do not dismantle your iron Contact your nearest After Sales Service dealer for servicing or repair Great care must be taken when ironing in the pre...

Страница 7: ...ator pilot light 5 Pilot light for anti scale cartridge change according to model 6 Removable water tank 7 Iron rest 8 Steam trigger 9 Iron temperature control dial 10 Iron temperature pilot light 11 Iron steam hose 12 Anti scale cartridge DESCRIPTION 1 Cordon d alimentation électrique 2 Bouton Marche Arrêt 3 Bouton variateur de débit vapeur 4 Témoin de température du générateur de vapeur 5 Témoin...

Страница 8: ...alisée ou distillée du commerce Eaux non autorisées l eau de pluie l eau de récupération du réfrigérateur ou congélateur l eau du sèche linge l eau parfumée l eau fournie par votre adoucisseur si celui ci fait appel à des sels régénérents incompatibilité avec le système EMC Le choix de l eau Suivant l importance du taux de calcaire dans l eau du robinet et pour un repassage moyen de 2 à 3 heures p...

Страница 9: ... für Bügelgeräte zu verwenden WASSERQUALITÄT You can use tap water distilled water for irons Do not use Rain water water from the fridge water from any evaporator appliance water produced by a condenser tumble drier water supplied by your water softener if it indicates that the regenerating salts need replacing incompatibility with the EMC system Choosing your water You can use either tap water or...

Страница 10: ...t pendant le repassage Il n est pas nécessaire de débrancher votre appareil REMPLISSAGE EN COURS DE REPASSAGE Réglez le bouton du thermostat du fer selon la nature de votre linge Pour l utilisation de la vapeur le thermostat du fer doit se trouver dans la plage REGLAGE DU THERMOSTAT THERMOSTAT TYPES DE TISSUS VAPEUR Fibres synthétiques acétates poly acryliques polyamides Pas de vapeur Fibres natur...

Страница 11: ...sein Gehäuse drücken Füllen Sie den Wassertank nie mit warmem Wasser Dem Wasser nie alkoholhaltige Mittel oder Essenzen Parfum Kölnisch Wasser Lavendelessenz usw beifügen FÜLLEN DES WASSERTANKS FILLING THE WATER TANK Der Tank kann auch während des Bügelns aufgefüllt werden Dabei ist es nicht nötig das Gerät auszuschalten You can refill the reservoir during ironing You do not need to unplug the app...

Страница 12: ...il soit prêt Les voyants de chauffe du fer et du générateur sont éteints Dès que l appareil est prêt appuyez sur la gâchette vapeur jusqu à obtention de la vapeur Remarques Pendant le repassage les témoins lumineux de chauffe du générateur et du fer s allument et s éteignent régulièrement pour indiquer la chauffe du générateur et du fer Ceci est normal vous pouvez tout de même demander de la vapeu...

Страница 13: ...nerator und Eisen erhitzt werden Das ist ganz normal und hindert Sie weder am Bügeln noch unterbricht es den Dampfaustritt INBETRIEBNAHME AUFHEIZPHASE TO OPERATE HEATING PROCESS Plug the power cable into an earthed socket Press the On Off button The appliance is switched on The generator and iron heating pilot lights comes on According to model Turn the variable steam control knob to the High posi...

Страница 14: ...ette de commande de la vapeur Des pressions brèves et successives sur la gâchette de commande vapeur perm ettent de doser la quantité de vapeur pour obtenir un repassage de qualité De la vapeur peut être encore évacuée après le relâchement de la gâchette de commande vapeur et de l eau risque d apparaître sur le repose fer Ceci est norm al en cas d utilisation intensive Si nécessaire essuyez cette ...

Страница 15: ...h kann nach dem Loslassen der Dampfstoßtaste noch Dampf austreten und Wasser kann auf der Abstellplatte erscheinen was normal ist da der verbleibende Dampf auf ihr kondensiert Falls nötig die Platte abtrocknen Es besteht keine Gefahr dass sie Schaden nimmt Wählen Sie die große Dampfmenge bei der ersten Inbetriebnahme wenn der Wassertank leer ist bei jedem Austauschen der Kalkfilter Kartusche Pleas...

Страница 16: ...ez refroidir votre appareil Vous pourrez ensuite le ranger à plat sans avoir besoin de vider le réservoir Ne couchez pas l appareil au risque de renverser l eau du réservoir RANGEMENT BRUIT DE L APPAREIL Pour assurer des performances régulières en débit vapeur votre appareil de repassage est équipé d une pompe Elle se manifeste dès que vous appuyez sur la gâchette du fer En cours d utilisation le ...

Страница 17: ...leisen von oben nach unten führen und mehrmals die Dampfstoßtaste drücken Am besten das zu dämpfende Stück glatt gespannt halten Die Bügelqualität hängt von der Art des Gewebes ab VERTIKALES BÜGELN Your iron can also be used vertically to steam clothing on hangers or curtains etc Move the iron from top to bottom keeping the steam button pressed For best results the material to be steamed should be...

Страница 18: ...brochure utilisation des cassettes anticalcaires ou eau déminéralisée Par contre le non respect de ces recommandations entraîne plus ou moins rapidement l entartrage du système de génération de vapeur Vous observerez alors une baisse de plus en plus importante du débit vapeur Il faudra confier votre appareil à un point Service agréé pour que celui ci procède à un entretien détartrage La garantie n...

Страница 19: ...kfilter Kartuschen sind bei Ihrem Fachhändler erhältlich AUSWECHSELN DER KALKFILTER KARTUSCHE With tap water Scaling is no longer a problem thanks to the anti scaling cartridge Please remember the grains will progressively change colour and they lose their efficiency The cartridge needs replacing when the change in colour is on the top Each time you fill the water tank check the anti scaling cartr...

Страница 20: ...e repassage le système EMC stoppe de lui même l émission de vapeur IMPORTANT Pour retrouver de la vapeur il faut changer la cassette anticalcaire ou utiliser de l eau déminéralisée Après avoir changé la cassette arrêtez et remettez votre appareil en marche pour retrouver les conditions normales d utilisation attendez que l appareil soit prêt CASSETTE ANTICALCAIRE Le numéro d article des cassettes ...

Страница 21: ...sche indem es fortlaufend die Anteile an Mineral Elementen in dem mit der Kartusche gefilterten Wasser misst Das EMC System vermeidet so jegliche Verkalkung Kontrollleuchten für das Austauschen der Kalkfilter Kartusche A Wenn die Kalkfilter Kartusche an Wirksamkeit verliert schaltet sich das EMC System ein Es blinkt 1 Kontrollleuchte um darauf aufmerksam zu machen dass die Kartusche in nächster Ze...

Страница 22: ...as placée correctement au fond du réservoir Retirez le réservoir et contrôlez la bonne mise en place de la cassette anticalcaire WAS TUN WENN PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGSVORSCHLÄGE Kontrolllampen leuchten nicht auf Das Gerät wird nicht heiß Stecker steckt nicht fest in der Steckdose Gerät nicht angeschlossen oder Knopf Ein Aus nicht betätigt Andere Ursachen Steckverbindung und Stromversorgung...

Страница 23: ...ROBLEMS CAUSES SOLUTIONS None of the lights are lit The machine does not heat up Power supply problem Appliance not plugged in or On Off button not pressed Other Check the plugs and mains Plug in the appliance and press the On Off button Go to your local dealer The iron does not heat up Thermostat dial at the off position Other Set to the desired temperature Go to your local dealer No steam is pro...

Страница 24: ...Service Consommateurs France 500 476 534 500476534_Brochure_Primalis 28 02 08 14 19 Page 24 ...

Отзывы: