background image

- 31 -

QUE FAIRE SI…

- 31 -

WAS TUN, WENN…

PROBLEM

MÖGLICHE URSACHEN

LÖSUNGSVORSCHLÄGE

Kontrolllampen leuchten nicht

auf. Das Gerät wird nicht heiß.

- Stecker steckt nicht fest in der Steckdose

- Gerät nicht angeschlossen oder Knopf

“Ein/Aus” nicht betätigt

- Andere Ursachen*

- Steckverbindung und Stromversorgung kontrollieren

- Gerät anschließen und Knopf “Ein/Aus” betätigen.

Das Bügeleisen wird nicht heiß - Thermostat steht auf mini

- Andere Ursachen*

- Gewünschte Temperatur einstellen.

Es wird kein Dampf erzeugt

- Bei Inbetriebnahme drücken Sie so lange

die Dampftaste,

- Gerät nicht bereit

- Kein Wasser im Tank

- Wassertank nicht richtig eingesetzt

- Keine Kalkfilter-Kartusche im Wassertank

- Die Kontrolllampe “ANTI-CALC” blinkt

- Andere Ursachen*

- bis das erste Mal Dampf kommt: die Kalkfilterkartusche ist neu - das

Wasser wird zuerst vom Granulat aufgesaugt, bevor es dann zum

Dampferzeuger gefördert wird.

- 30 Sekunden warten.

- Wassertank auffüllen

- Wassertank fest in sein Gehäuse drücken

- Kalkfilter-Kartusche in den Wassertank einsetzen

- Kalkfilter-Kartusche wechseln

Es kommt Dampf und Wasser

heraus

- Bügeleisen nicht warm genug

- Intensive Dampferzeugung

- Kondenswasser im Verbindungsschlauch

- Andere Ursachen*

- Stellen Sie den Thermostat auf 

●●

– 

●●●

- Warten, bis die Dampferzeuger-Kontrolllampe ausgeht

- Dampfstoßtaste mehrmals drücken

Das Gerät macht ein untypisches

Geräusch

- Kein Wasser im Behälter

- Wasserbehälter nicht richtig befestigt 

- Andere Ursachen*

- Wassertank auffüllen

- Wassertank fest in sein Gehäuse drücken

Kontrolllampe leuchtet 

- Auto-Stop nach 10 Minuten

Nichtbenutzung

- Dampfknopf betätigen. Kontrolllampe erlischt, das Gerät heizt wieder

auf. 30 Sekunden abwarten, andernfalls erklingt der Warnton

- Kontrolllampe “ANTI-CALC”

leuchtet

- Filterkartusche gesättigt

- Kalkfilterkarstusche auswechseln. Gerät aus- und wieder

einschalten. 30 Sekunden warten.

* Bei “andere Ursachen” und falls die Probleme mit den von DOMENA genannten Lösungsvorschlägen
nicht gelöst werden können, suchen Sie bitte Ihren Händler auf.

Environmental Protection

Your electrical device comprises numerous recyclable elements.
The careless disposal of these elements may trigger harmful effects on human health and the
environment. Once thrown away, the harmful and recyclable elements become impossible to
process.Consumers should ensure that the appliance is disposed of correctly.
The various packaging items can be recycled. Dispose of these in the containers provided for this
purpose. When your appliance has reached the end of its life-cycle it should not be disposed of with
your usual household refuse. Cut the electric cable to prevent it from being re-used.
Dispose of your appliance at an approved collection centre in the container provided for this
purpose so that it can be re-processed.

Umweltschutz

Ihr elektrisches Gerät enthält zahlreiche recycelfähige Komponenten. Durch das Ablagern dieser

Teile in der Natur kann der Gesundheit des Menschen und der Umwelt Schaden zugefügt werden.

Es ist technisch nicht möglich, diese Abfälle zu sortieren, wenn sie zusammen mit anderem Müll

weggeworfen werden. Ihnen, lieber Verbraucher, obliegt daher die einfache und nicht sehr

beschwerliche Aufgabe, an der Wiederverwertung der Geräte, derer Sie sich entledigen möchten,

mitzuwirken. Die verschiedenen Bestandteile der Verpackung sind recycelfähig. Entsorgen Sie

diese in einem hierfür vorgesehenen Container. Werfen Sie Ihr nicht mehr funktionierendes

Elektrogerät nicht in den Haushaltsmüll.  Schneiden Sie das Elektrokabel mit Hilfe einer Zange

durch, so dass es nicht mehr benutzbar ist.  Bringen Sie das Gerät zu einer zugelassenen

Sammelstelle und geben Sie es in einen hierfür vorgesehenen Container, damit es recycelt werden

kann.

PROBLEMS

CAUSES

SOLUTIONS

None of the lights

are lit. The

machine does not

heat up.

- Power supply problem

- Appliance not plugged in or On/Off button not pressed

- Other

- Check the plugs and mains. 

- Plug in the appliance and press the On/Off button.

- Go to your local dealer.

The iron does not

heat up.

- Thermostat dial at the off position

- Other

-  Set to the desired temperature.

- Go to your local dealer.

No steam is

produced.

- When you call for steam right at the start,

- Appliance not ready

- The reservoir is empty

- The reservoir is incorrectly inserted or has not been inserted.

- The anti-scale cartridge  has not been inserted

- The pilot light ANTI-CALC flashes 
- Other 

- if it seems slow in coming through just keep your finger on

the steam trigger until it does arrive.

- Wait 30 seconds.

- Fill the reservoir.

- Insert the reservoir and push it fully in.

- Insert an anti-scale cartridge into the reservoir.

- Change the anti-scale cartridge. Press the steam button.

- Go to your local dealer.

Water is produced

with the steam.

- The iron soleplate is not hot enough

- Over steaming

- Water condensation in the hose

- Other

- Put the dail to the settings 

●●

– 

●●●

.

- Wait for the steam generator light to go out.

- Press the steam button several times.

- Go to your local dealer.

The machine makes

a noise.

- There is no water in the reservoir

- The reservoir is incorrectly inserted or has not been inserted.

- Other

- Fill the reservoir.

- Insert the reservoir and push it fully in.

- Go to your local approved service dealer.

Indicator

lit - Auto-Stop activated after 10 minutes of non-use

- Press the trigger :  the pilot light goes off and the appliance

starts heating again. Then wait 30 seconds ; otherwise the

warning signal will sound.

Pilot light ANTI-CALC

lit

- Anti-scale cartridge needs to be replaced

- Replace the cartridge. Switch the appliance off and back on.

- Wait 30 seconds.

500478517_Brochure_CX30  2/09/08  13:36  Page 31

Содержание CX 30 ecofibres

Страница 1: ...500478517_Brochure_CX30 2 09 08 13 36 Page 1 ...

Страница 2: ...1 4 2 3 5 6 7 9 10 11 12 13 8 14 15 16 17 18 19 500478517_Brochure_CX30 2 09 08 13 36 Page 2 ...

Страница 3: ...hrend des Betriebs ist das Surren der Pumpe normal 19 Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit Guide de mise en service rapide Quick Start Anleitung Gids voor ingebruikname Quick Start Guide 1 Plaats het toestel op een stabiele droge ondergrond 2 verwijder de bevestigingsriem van het ijzer en schuif deze terug in zijn opbergvak 3 Plaats het ijzer op de stelplaat 4 Haal het reservoir uit zijn vakje door ...

Страница 4: ...à sa fonction éco L emballage et le mode d emploi de la centrale CX 30 ecofibres sont en matériaux 100 recyclables Enfin pour votre confort CX 30 ecofibres démarre en 30 secondes et possède un design ergonomique Proficiat Met deze DOMENA stoomgenerator CX 30 ecofibres levert u een bijdrage aan ons milieu Het gebruikte materiaal ecofibres bestaat uit natuurvezels van houtspaanders afkomstig van de ...

Страница 5: ...relative à la compatibilité électromagnétique amendées par 93 68 CEE Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles présentés et leurs caractéristiques et accessoires CONSEILS IMPORTANTS Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens het toestel te gebruiken Laat het toestel NOOIT onbewaakt achter in de buurt van kinderen Wees uiterst voorzichtig bij gebruik wanneer er kinderen in de buu...

Страница 6: ...n Accessoires 15 Cassette anticalcaire 16 Semelle anti lustrage amovible suivant modèle peut être en option ou inclus 17 Guide cordon BESCHRIJVING Strijkijzer 1 Stoomspray 2 Stoomsprayknop 3 Stoomknop 4 Regelbare thermostaatknop 5 Controle lampje temperatuur van het strijkijzer 6 Steunijzer Stoomgenerator 7 Bedieningspaneel 8 Uitneembaar waterreservoir 9 Behuizing van de stoomgenerator 10 Elektris...

Страница 7: ... 8 3 1 Détachez la sangle de fixation du fer et glissez la dans son logement 2 Placez la plaque repose fer en position haute Pendant le repassage vous pouvez soit poser le fer sur le repose fer 3 soit poser le fer sur son talon sur la table à repasser 4 ASTUCE SECURITE Pour éviter que des personnes autour de la table ne touchent la semelle chaude du fer vous pouvez basculer la plaque repose fer en...

Страница 8: ...DE CORDON 5 Mise en place du guide cordon A Placez l articulation du guide dans son logement B Placez le cordon dans les deux clips C Puis dans le clip rotatif du haut Tournez le clip pour le fermer Elle s adapte sur la semelle du fer pour repasser sans lustrer les matières délicates même en étant sur la position maxi du thermostat B A B B C C A 5 5 Plaatsing van de draadgeleider A Plaats de draad...

Страница 9: ...ité de la cassette sera de 1 à 2 années suivant le volume de repassage et le volume de vapeur demandé 7 Pour tester votre eau du robinet A Trempez la bandelette test 1 seconde dans l eau du robinet et retirez la Ventilez la bandelette test quelques secondes et laissez agir 1 minute Recommandation B 1 carré à 1 carré et demi mauve vous pouvez utiliser de l eau du robinet C 2 carrés ou plus sont com...

Страница 10: ...nt être positionnée dans le réservoir Lorsque vous mettez une cassette neuve le temps d obtention de la vapeur est rallongé CASSETTE ANTICALCAIRE 10 11 12 13 8 Neem het waterreservoir uit zijn vakje door het naar u toe te trekken 9 Het waterreservoir vullen max 1 L water NOOIT met warm water vullen Voeg ook NOOIT alcoholhoudende of geparfumeerde vloeistoffen toe Vullen tijdens het strijken U kunt ...

Страница 11: ... il faut cesser d appuyer sur la gâchette pendant quelques secondes car un dispositif spécial gère le débit vapeur maximum 15 14 VARIATEUR DE VAPEUR PROGRESSIF REGELKNOP STOOMAFGIFTE 15 Stel de regelknop voor stoomafgifte in al naargelang het te strijken wasgoed Het stoomdebiet stijgt naarmate u de regelknop naar de max stand draait Wanneer u de regelknop voor stoomafgifte op de max positie instel...

Страница 12: ...et jusqu à 70 d eau 16 Pour utiliser le mode eco appuyez sur le bouton e Le voyant lumineux confirme la sélection de la fonction eco FONCTION ECO 16 UTILISATION DE LA VAPEUR Voorzorgsmaatregelen Dankzij de grote stoomafgifte is het niet nodig om de stoomknop voortdurend ingedrukt te houden Af en toe kort de stoomknop indrukken volstaat om een perfect strijkresultaat te bekomen Er kan zich condensa...

Страница 13: ...Ceci est normal vous pouvez tout de même demander de la vapeur et repasser MISE EN ROUTE PROCESSUS DE CHAUFFE 18 17 19 20 21 22 17 Trek het snoer uit het kabelvak tot op de gewenste lengte Opgelet trek het snoer niet verder uit dan de gekleurde markering max lengte 18 Steek de stekker in een stopcontact met aardleiding 19 Druk op de Aan Uit knop 20 Het netspanningslampje gaat branden om aan te gev...

Страница 14: ...n boven naar beneden over de stof terwijl u de stoomknop ingedrukt houdt Laat de stoomknop los tussen twee beurten Houd tijdens het stomen de stof gestrekt zo bereikt u een beter resultaat Het resultaat hangt af van de te behandelen stof KREUKELS VERWIJDEREN Fer professionnel uniquement Votre fer est équipé d un spray vapeur qui permet d apporter au linge un taux d humidité suffisant pour facilite...

Страница 15: ...tation Laissez refroidir votre appareil Utilisez l enrouleur de câble pour ranger le cordon électrique 26 Placez le repose fer en position basse de rangement 27 Tirez la languette de fixation du fer hors de son logement avant de fixer le fer pour éviter de vous brûler au cas où le fer est encore chaud 28 Fixez le fer à l aide de la sangle de fixation 29 Vous pouvez ranger le cordon de liaison et l...

Страница 16: ...vapeur il faut changer la cassette anticalcaire ou utiliser de l eau déminéralisée Après avoir changé la cassette arrêtez et remettez votre appareil en marche pour retrouver les conditions normales d utilisation attentez 30 secondes pour que l appareil soit prêt un signal sonore indique qu il est prêt à diffuser de la vapeur Appuyez sur la commande de vapeur La vapeur peut être assez longue à arri...

Страница 17: ...geplaatst Er zit geen antikalkpatroon in het waterreservoir Het controlelampje voor verwisseling patroon knippert Andere oorzaak Blijf op de stoomknop drukken tot stoomafgifte bekomt Wacht 30 seconden Waterreservoir vullen Waterreservoir correct aanbrengen Plaats een antikalkpatroon in het waterreservoir Vervang het patroon Druk op de stoomknop Contacteer uw dealer Er komt stoom met waterdruppels ...

Страница 18: ...and 70 savings in water thanks to the ECO setting The packaging and instructions books use materials which are 100 recyclable Mit dem Kauf der Dampfbügelstation CX 30 ecofibres der Marke DOMENA haben auch Sie einen Beitrag zum Wohle unserer Umwelt geleistet Das Material ecofibres besteht aus Naturfasern und ist ein erneuerbarer Rohstoff Es kann den bisherigen Kunststoff mit seinen technischen Eige...

Страница 19: ...gestellt sein dass die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt Das Gerät nur zum Bügeln und nicht für andere Zwecke verwenden Das Gerät darf nie unbeaufsichtigt gelassen werden während es ans Netz angeschlossen ist Auch bei kurzzeitigem Verlassen des Raumes Netzstecker ziehen Stecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen Das Kabel von heißen Flächen fernhalten Das Bügelgerät ...

Страница 20: ... according to model can be in option or included 17 Steam hose support WICHTIGE TEILE Bügeleisen 1 Dampfspray Austritt 2 Dampfspray Taste 3 Dampftaste 4 Thermostatscheibe zur Regulierung der Temperatur des Bügeleisens 5 Temperaturanzeige des Bügeleisens 6 Abstellbügel Dampfstation 7 Bedienpanel 8 Abnehmbarer Wassertank 9 Gehäuse des Dampfgenerators 10 Netzkabel Aufwicklung 11 Staufach mit Transpor...

Страница 21: ...ron rest to the up position Whilst ironing you can either 3 place the iron on this rest or 4 rest it on its heel on the table EXTRA SAFETY To avoid any risk of accidental burns you can leave the iron rest in the down position IRON STORAGE REST 1 2 3 4 1 Lösen Sie den Silikon Riemen seitlich und lassen Sie ihn in die Gehäuseöffnung hineingleiten 2 Die Abstellfläche wird schräggestellt indem Sie die...

Страница 22: ... C A 5 KABELFÜHRUNG 5 Kabelführung einsetzen A Entsichern Sie die Kabelführung und stellen Sie sie auf B Rasten Sie den unteren Teil der Kabelführung ein C Führen Sie das Dampfkabel durch die zwei Clips D dann in den oberen Clip Drehen Sie diesen Clip um ihn zu schließen Used regularly by ironing professionals the optional Teflon coated removable soleplate can be fitted to the DOMENA professional ...

Страница 23: ...pplied into tap water for 1 second Remove shake it for a few seconds and wait for the resultant colour change approximately 1 minute Recommendation B 1 or 1 1 2 mauve squares you can use tap water C 2 or more mauve squares we advise you to use distilled water for irons TYPES OF WATER Verwendet werden darf Leitungswasser destilliertes Wasser für Bügelgeräte oder eine Mischung daraus Nicht verwendet...

Страница 24: ...Kartusche berücksichtigen Füllen Sie den Wassertank nie mit warmem Wasser Dem Wasser nie alkoholhaltige Mittel oder Essenzen Parfum Kölnisch Wasser Lavendelessenz usw beifügen Nachfüllen des Tanks während des Bügelns Der Wassertank kann auch während des Bügelns aufgefüllt werden Dabei ist es nicht nötig das Gerät auszuschalten Nehmen Sie die Kalkfilter Kartusche aus dem Wassertank heraus Füllen Si...

Страница 25: ...for a few seconds to avoid any risk of spotting 15 14 STEAM SETTINGS STUFENLOS REGELBARE DAMPFLEISTUNG 15 Stellen Sie den Dampfmengenregler je nach Wäscheart auf die gewünschte Position Die Dampfmenge wird schrittweise größer je mehr Sie den Dampfregler in Richtung Maximal drehen Auf der größten Stellung tritt zuerst einige Sekunden lang viel Dampf aus der Sohle aus dann stellt sich die Dampfmenge...

Страница 26: ...o mode press the button marked e The illuminated pilot light will confirm that this mode is operational ECO FUNCTION 16 GENERATION OF STEAM Tipps Dank der hohen Dampfleistung braucht die Dampstoßtaste jeweils nur kurz gedrückt zu werden Kurzes wiederholtes Drücken auf die Dampfstoßtaste genügt um ständig eine ausreichende Menge Dampf zu erhalten Bei intensivem Gebrauch kann nach dem Loslassen der ...

Страница 27: ...ehen Sie das Netzkabel aus dem Gehäuse bis zur gewünschten Länge Wichtig Ziehen Sie das Netzkabel nicht weiter heraus als die farbige Markierung die darauf gezeichnet ist 18 Schließen Sie das Stromkabel an eine geerdete Steckdose an 19 Drücken Sie den Knopf Ein Aus 20 Die Kontrolllampe Unter Spannung leuchtet auf Die Kontrolllampe Vorheizen des Generators leuchtet auf 21 Stellen Sie den Dampfregle...

Страница 28: ...ne gleichmäßige Dampfleistung zu gewährleisten ist Ihr Bügelgerät mit einer Pumpe ausgestattet Diese macht sich bemerkbar sobald Sie die Dampftaste des Bügeleisens drücken Unter gewissen Bedingungen hört man sie deutlicher bei der ersten Inbetriebnahme wenn der Wassertank leer ist bei jedem Austauschen der Kalkfilter Kartusche Während des Betriebs ist das Surren der Pumpe normal Das Eisen kann bei...

Страница 29: ...iance off Unplug the power cable and let your appliance cool Use the auto rewind to store away the electric cable 26 Ensure that the iron rest is in the down position 27 To avoid any risk of burning make sure that the locking strap is pulled out fully before you place a hot iron on the iron rest prior to storage 28 Put the locking strap in place 29 You can store both the steam hose and hose suppor...

Страница 30: ...in either the anti scale cartridge must be changed or distilled water must be used After changing the cartridge the unit must be turned off and on again in order to recreate normal operating conditions Wait 30 seconds before the trying to use the iron At that point you will hear an audible signal Press steam trigger until steam comes out 31 ANTI SCALE CARTRIDGE The reference number to order anti s...

Страница 31: ...e container provided for this purpose so that it can be re processed Umweltschutz Ihr elektrisches Gerät enthält zahlreiche recycelfähige Komponenten Durch das Ablagern dieser Teile in der Natur kann der Gesundheit des Menschen und der Umwelt Schaden zugefügt werden Es ist technisch nicht möglich diese Abfälle zu sortieren wenn sie zusammen mit anderem Müll weggeworfen werden Ihnen lieber Verbrauc...

Страница 32: ...able Inks Service Consommateurs France Pour un usage intérieur uniquement Nur für den Gebrauch in Innenraümen Only for use inside Enkel voor binnehuis gebruik Solo para usar a dentro de la casa Para usagem interior unicamente Lire la brochure Anweisungen lesen Read the instructions Lees de handleiding Leer el manual Ler a noticia 500478517_Brochure_CX30 2 09 08 13 36 Page 32 ...

Отзывы: