background image

74

Indikering for resterende batterikapacitet

015452

Betjening af strømkontakt

 ADVARSEL:

Før batteripakken sættes i maskinen, skal du altid 
kontrollere, at afbryderkontakten reagerer korrekt 
og vender tilbage i “OFF”-positionen, når du 
slipper den.

 Anvendelse af en maskine med et 

kontaktgreb, som ikke fungerer ordentligt, kan medføre 
tab af kontrol og alvorlig personskade.

Tryk og hold på hovedstrømknappen i nogle sekunder for 
at tænde for maskinen.
For at slukke for maskinen skal du trykke og holde på 
hovedstrømknappen igen. 

(Fig. 8)

Et sikringshåndtag forhindrer, at afbryderkontakten 
aktiveres ved et uheld.
For at starte maskinen skal du tage fat om det bagerste 
håndtag (sikringshåndtaget udløses vha. grebet) og 
derefter trække i afbryderkontakten. For at standse 
maskinen skal du slippe afbryderkontakten. 

(Fig. 9)

BEMÆRK:

• Maskinen slukkes automatisk, når maskinen efterlades 

i et minut uden nogen betjeninger.

Hastighedsjustering (Fig. 8)

Du kan justere maskinens hastighed ved at tappe på 
hovedstrømknappen. 
Hver gang du tapper på hovedstrømknappen, lyser 

-

indikatoren eller 

-indikatoren. 

 er til høj hastighed, og 

 er til lav hastighed.

Knap for baglæns rotation til fjernelse af 
afklippede materialer

 ADVARSEL:

Sluk for maskinen og fjern batteripakken inden du 
fjerner ukrudt som sidder fast eller afklippede 
materialer, som funktionen til baglæns rotation ikke 
kan fjerne.

 Hvis du ikke slukker og fjerner 

batteripakken, kan det medføre alvorlig personskade i 
tilfælde af utilsigtet start.

Denne maskine har en knap for baglæns rotation til 
ændring af rotationsretningen. Den er kun til fjernelse af 

ukrudt og afklippede materialer, som sidder fast i 
maskinen.

 (Fig. 10)

For at få baglæns rotation skal du tappe på knappen for 
baglæns rotation og trykke på afbryderkontakten, når 
maskinens hoved er stoppet. Strømlampen begynder at 
blinke, og maskinens hoved roterer i baglæns retning, når 
du trykker på afbryderkontakten.
For at vende tilbage til almindelig rotation skal du slippe 
afbryderen, og vente indtil maskinens hoved stopper.

BEMÆRK:

• Maskinen fungerer kun i den baglæns rotation i en kort 

tidsperiode, hvorefter den stopper automatisk.

• Når først maskinen er stoppet, vender rotationen 

tilbage til den almindelige retning, når du starter 
maskinen igen.

• Hvis du tapper på knappen for baglæns rotation, mens 

maskinens hoved stadig roterer, stopper maskinen og 
gør klar til baglæns rotation.

Nylontrimmerhoved (ekstraudstyr)

BEMÆRK:

• Snorfremføring via bank i jorden fungerer ikke 

ordentligt, hvis hovedet ikke roterer.

 (Fig. 11)

Nylontrimmerhovedet er et græstrimmerhoved med to 
snore udstyret med en bank-fremføringsmekanisme.
For at fremføre nylonsnoren skal trimmerhovedet bankes 
ned i jorden, mens det roterer.

BEMÆRK:

Hvis nylonsnoren ikke fremføres, når hovedet bankes ned 
i jorden, skal du oprulle/udskifte nylonsnoren ved at følge 
de procedurer, som er beskrevet under “Vedligeholdelse”.

MONTERING

 ADVARSEL:

Sørg altid for, at maskinen er slukket, og 
batteripakken er taget ud, før du udfører nogen 
form for arbejde på maskinen.

 Hvis du ikke slukker 

og fjerner batteripakken, kan det medføre alvorlig 
personskade i tilfælde af utilsigtet start.

Start aldrig maskinen medmindre den helt samlet. 

Anvendelse af maskinen i delvist samlet tilstand, kan 
resultere i alvorlig personskade i tilfælde af utilsigtet 
start.

Montering af grebet (Fig. 12)

Monter grebet på røret og stram det med to 
sekskantbolte. Sørg for at grebet er placeret længere 
nede end bøjlen.

Montering af skærmen

 ADVARSEL:

Anvend aldrig maskinen uden den illustrerede 
skærm er på plads.

 Ellers kan det medføre alvorlig 

personskade.

 FORSIGTIG:

• Pas på du ikke kommer til skade på kniven til skæring 

af nylonsnoren.

Ret spændbøjlen på røret ind med skærmen. Og spænd 
dem med bolte.

 (Fig. 13)

Batteriindikatorstatus

Resterende 

batterikapacitet

: Tændt

: Slukket

: Blinker

50% - 100%

20% - 50%

0% - 20%

Oplad batteriet

Содержание AT-3735 C

Страница 1: ... I Tagliabordi a batteria Istruzioni per l uso NL Accustrimmer Gebruiksaanwijzing E Cortador Inalámbrico de Pasto Manual de instrucciones P Tesoura para grama a bateria Manual de instruções DK Batteridreven græstrimmer Brugsanvisning GR Χλοοκοπτικό μπαταρίας Οδηγίες χρήσης TR Akülü Yan Tırpan Kullanım kılavuzu AT 3735 C 015384 ...

Страница 2: ...2 1 010820 2 010821 3 012858 ...

Страница 3: ...3 4 015385 5 015386 6 015676 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 1 12 13 ...

Страница 4: ...4 7 015387 8 015382 9 015388 10 015383 11 015389 12 015390 13 015449 14 015392 13 14 5 2 3 6 15 16 8 7 17 18 19 20 18 21 22 23 24 ...

Страница 5: ...5 15 015393 16 015399 17 015394 18 015395 19 013823 20 015396 21 013825 22 015397 25 22 26 23 24 24 27 ...

Страница 6: ...6 23 015398 24 015450 ...

Страница 7: ...ir meaning before use Take particular care and attention Read instruction manual 1 Battery cartridge 2 Lock off lever 3 Switch trigger 4 Power lamp 5 Main power button 6 Reverse button 7 Hanger 8 Grip 9 Protector cutting tool guard 10 Red indicator 11 Button 12 Indicator lamps 13 Check button 14 Battery indicator 15 Most effective cutting area 16 Hex bolt 17 Cover 18 Clamp 19 Cutter 20 Bolt 21 Nyl...

Страница 8: ... Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg Germany Identification number 0197 With nylon cutting head Measured sound power level 89 dB A Guaranteed sound power level 90 dB A 1 10 2015 Yasushi Fukaya Director Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GEB109 3 WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and inst...

Страница 9: ...sy and proper action Check for clean and dry handles and test the on off function of the switch 3 Check damaged parts before further use of the tool A guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment of moving parts binding of moving parts breakage of parts mounting and any other conditi...

Страница 10: ...ridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 8 Be careful not to drop or strike battery 9 Do not use a damaged battery 10 Follow your local regulations relating to disposal of battery SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Only use genui...

Страница 11: ...ction When the battery capacity becomes low the tool stops automatically If the product does not operate even when the switches are operated remove the batteries from the tool and charge the batteries Indicating the remaining battery capacity Only for battery cartridges with B at the end of the model number Fig 6 Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery cap...

Страница 12: ...bump feed mechanism To cause the nylon cord to feed out the cutting head should be bumped against the ground while rotating NOTE If the nylon cord does not feed out while bumping the head rewind replace the nylon cord by following the procedures described under Maintenance ASSEMBLY WARNING Always be sure that the tool is switched off and battery cartridge is removed before carrying out any work on...

Страница 13: ...es which are slotted section oppositely on side of housing Fig 18 Cut a nylon line in 3 m Fold the cutting line in two halves leave one of half longer 80 100 mm than another Fig 19 Hook the middle of the new nylon cord to the notch located at the center of the spool between the 2 channels provided for the nylon cord Wind both ends firmly around the spool in the direction marked on the head for rig...

Страница 14: ...service center for repair Motor stops running after a little use Rotation is in reverse Change the direction of ratation with the reversing switch Battery s charge level is low Recharge the battery If recharging is not effective replace battery Overheating Stop using of tool to allow it to cool down It does not reach maximum RPM Battery is installed improperly Install the battery cartridge as desc...

Страница 15: ...vier de sécurité 3 Gâchette 4 Témoin d alimentation 5 Bouton d alimentation principal 6 Bouton de rotation inversée 7 Crochet de suspension 8 Poignée 9 Dispositif de protection protège lame de l outil de coupe 10 Voyant rouge 11 Bouton 12 Voyants 13 Bouton de vérification 14 Voyant de batterie 15 Zone de coupe la plus efficace 16 Boulon hexagonal 17 Cache 18 Dispositif de serrage 19 Dispositif de ...

Страница 16: ...de normalisation suivants EN60335 EN ISO11806 EN50636 Le dossier technique conforme à la norme 2006 42 CE est disponible auprès de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique La procédure d évaluation de la conformité requise par la directive 2000 14 CE est conforme à l annexe V Avec lame en plastique Niveau de puissance sonore mesurée 92 dB A Niveau de puissance sonore garantie 92 dB A La procé...

Страница 17: ... de batterie peut créer un risque de blessures et d incendie 4 Lorsque vous n utilisez pas la batterie gardez la éloignée de tout objet métallique comme les trombones pièces clefs clous vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent faire office de connexion d une borne à l autre Court circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie 5 En cas de mauvaise utilisat...

Страница 18: ...e n est pas endommagée 4 Vérifiez que les dispositifs de fixation sont bien attachés et recherchez les éventuelles pièces endommagées comme des fissures sur l outil de coupe 5 Lorsque vous ne l utilisez pas rangez l appareil dans un endroit sec fermé à clé ou hors de portée des enfants 6 N utilisez que les pièces et accessoires de remplacement recommandés par le fabricant 7 Assurez vous toujours q...

Страница 19: ...nguette sur la rainure qui se trouve à l intérieur du boîtier puis faites glisser la batterie pour la mettre en place Insérez la bien à fond jusqu à ce qu elle se verrouille en émettant un léger clic Si vous voyez le voyant rouge sur la face supérieure du bouton la batterie n est pas parfaitement verrouillée ATTENTION Installez toujours la batterie à fond de sorte que le voyant rouge ne soit plus ...

Страница 20: ... pendant une minute Réglage de la vitesse Fig 8 Pour régler la vitesse de l outil tapez sur le bouton d alimentation principal Chaque fois que vous tapez sur le bouton d alimentation principal le voyant ou s allume indique une vitesse élevée et une vitesse faible Bouton de rotation inversée pour le retrait des débris AVERTISSEMENT Mettez l outil hors tension et retirez la batterie avant de dégager...

Страница 21: ...tilisez un outil de coupe endommagé NOTE Veillez à utiliser une tête à fils de nylon lame en plastique Dolmar d origine Retournez l outil pour pouvoir remplacer facilement la tête à fils de nylon Insérez la clé hexagonale dans l orifice du capot du moteur et faites tourner la rondelle de réception jusqu à ce qu elle soit bloquée avec la clé hexagonale Placez la tête à fils de nylon lame en plastiq...

Страница 22: ...re de service Dolmar agréé et utilisez exclusivement des pièces de rechange Dolmar 010856 État du dysfonctionnement Cause Mesure Le moteur ne tourne pas La batterie n est pas en place Mettez la batterie en place Problème de batterie sous tension Rechargez la batterie Si cela ne sert à rien remplacez la batterie Le système d entraînement ne fonctionne pas correctement Faites réparer l appareil par ...

Страница 23: ...s avec l outil Dolmar spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre Centre de service local Dolmar Tête à fils de nylon Fil de nylon ligne de coupe Lame en plastique Batte...

Страница 24: ...rtaste 7 Aufhänger 8 Handgriff 9 Schutzhaube Abdeckung für Schneidwerkzeug 10 Roter Bereich 11 Taste 12 Anzeigenlampen 13 Akkuprüftaste 14 Akkuanzeige 15 Schneidbereich der größten Wirkung 16 Sechskantschraube 17 Abdeckung 18 Schelle 19 Schneider 20 Schraube 21 Nylon Schneidkopf 22 Metallblech 23 Aufnahmescheibe 24 Innensechskantschlüssel 25 Kunststoff Schneidblatt 26 Mutter 27 80 100 mm Modell AT...

Страница 25: ...ärt dass die nachfolgende n Maschine n Bezeichnung der Maschine n Akku Rasentrimmer Nummer Typ des Modells AT 3735 C Spezifikationen siehe Tabelle TECHNISCHE DATEN den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügt genügen 2000 14 EG 2006 42 EG Sie werden gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt EN60335 EN ISO11806 EN50636 Die technischen Unterlagen gemäß 2006 42 EG sind erhältlich...

Страница 26: ...e Schuhe mit rutschfester Sohle Derartige Schuhe schützen vor Verletzungen und geben einen sicheren Halt 3 Tragen Sie eine Schutzbrille Sicherheit bezüglich Elektrizität und Akkus 1 Vermeiden Sie gefährliche Umgebungsbedingungen Verwenden Sie das Werkzeug nicht an feuchten Standorten und setzen Sie es keinem Regen aus Wenn Wasser in das Werkzeug eindringt erhöht dies die Gefahr eines elektrischen ...

Страница 27: ... Halten Sie das Werkzeug während des Betriebs niemals mit nur einer Hand Sorgen Sie immer für einen sicheren Stand 13 Während des Betriebs müssen alle mit dem Werkzeug gelieferten Schutzvorrichtungen wie beispielsweise Abdeckungen ordnungsgemäß am Werkzeug befestigt sein 14 Lassen Sie das Werkzeug niemals außer in einem Notfall auf den Boden fallen da dadurch das Werkzeug beschädigt werden kann 15...

Страница 28: ...n führen Darüber hinaus verfällt die für das Werkzeug und Ladegerät von Makita Dolmar gültige Garantie Tipps für eine maximale Nutzungsdauer von Akkus 1 Laden Sie den Akkublock auf bevor der Akku vollständig entladen ist Beenden Sie stets den Betrieb des Geräts und laden Sie den Akkublock auf sobald Sie eine verringerte Leistung bemerken 2 Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals erneut gelade...

Страница 29: ...erkzeug automatisch Wenn das Werkzeug selbst bei Drücken der Bedienschalter nicht anspringt müssen Sie die Akkus aus dem Werkzeug entfernen und aufladen Anzeigen der Restladung des Akkus Nur für Akkublöcke mit einem B am Ende der Modellnummer Abb 6 Drücken Sie zum Anzeigen der Restladung des Akkus die Akkuprüftaste Die Anzeigenlampen leuchten dann wenige Sekunden lang auf 015658 HINWEIS In Abhängi...

Страница 30: ... das Werkzeug zum Stillstand gekommen ist kehrt es beim nächsten Start zur normalen Drehrichtung zurück Wenn Sie die Umkehrtaste antippen während sich der Werkzeugkopf dreht stoppt das Werkzeug und ist dann für den Umkehrbetrieb bereit Nylon Schneidkopf Sonderzubehör HINWEIS Bei stillstehendem Schneidkopf funktioniert das Herausführen des Nylonfadens durch Aufstoßen des Schneidkopfs nicht ordnungs...

Страница 31: ...stoffe Benzin Verdünner Alkohol oder ähnliches Dies kann zu Verfärbungen Verformungen oder Rissen führen Austauschen des Nylonfadens WARNUNG Verwenden Sie niemals Metalldraht Drahtseile oder ähnliches Verwenden Sie ausschließlich den empfohlenen Nylonfaden andernfalls kann es zu Beschädigungen des Werkzeugs und zu schweren Verletzungen kommen Vergewissern Sie sich dass die Abdeckung des Nylon Schn...

Страница 32: ... Servicecenter Nach kurzer Zeit stoppt der Motor Dreht in umgekehrter Richtung Ändern Sie die Drehrichtung mithilfe des Umschalters Der Ladezustand des Akkus ist zu niedrig Laden Sie den Akku wieder auf Tauschen Sie den Akku aus falls ein Aufladen keine Wirkung zeigt Überhitzung Schalten Sie das Werkzeug aus und lassen Sie das Werkzeug abkühlen Die maximale Drehzahl wird nicht erreicht Der Akku wu...

Страница 33: ... di accensione principale 6 Pulsante di inversione 7 Staffa 8 Punto di presa 9 Dispositivo di protezione protezione dell utensile di taglio 10 Indicatore rosso 11 Pulsante 12 Spie luminose 13 Pulsante di controllo 14 Indicatore della batteria 15 Area di taglio più efficace 16 Bullone esagonale 17 Coperchio 18 Morsetto 19 Dispositivo da taglio 20 Bullone 21 Testina di taglio in nylon 22 Protezione ...

Страница 34: ...C è disponibile presso Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgio La procedura di valutazione della conformità richiesta dalla Direttiva 2000 14 EC è stata effettuata secondo quanto specificato nell allegato V Con lama in plastica Livello di potenza sonora misurato 92 dB A Livello di potenza sonora garantito 92 dB A La procedura di valutazione della conformità richiesta dalla Direttiva 2000 14 EC...

Страница 35: ...i che possono stabilire un contatto tra un polo e l altro Un cortocircuito dei poli della batteria potrebbe causare ustioni o incendi 5 L uso improprio può provocare la fuoriuscita del liquido della batteria evitare il contatto con tale liquido In caso di contatto accidentale sciacquare abbondantemente con acqua Rivolgersi a un medico in caso di contatto del liquido con gli occhi Il liquido della ...

Страница 36: ...o parti danneggiate ad esempio crepe nell utensile da taglio 5 Quando l utensile non è in uso conservarlo in un luogo asciutto chiuso a chiave o comunque fuori dalla portata dei bambini 6 Utilizzare solamente parti e accessori di ricambio raccomandati dal produttore 7 Assicurarsi sempre che le prese d aria siano libere da detriti 8 Ispezionare ed eseguire regolarmente la manutenzione dell utensile...

Страница 37: ...lato superiore del pulsante significa che la batteria non è completamente inserita ATTENZIONE Inserire sempre a fondo la batteria fino alla scomparsa dell indicatore rosso In caso contrario potrebbe fuoriuscire accidentalmente dall utensile provocando danni all operatore o a eventuali osservatori Non forzare l inserimento della batteria Se la batteria non scorre agevolmente significa che la manovr...

Страница 38: ...er la rimozione dei detriti AVVERTENZA Spegnere l utensile ed estrarre la batteria prima di rimuovere le erbacce impigliate o i detriti che la funzione di rotazione inversa non è in grado di rimuovere Se l utensile non è spento e privo di batteria potrebbero verificarsi gravi infortuni dovuti a un avviamento accidentale Questo utensile è dotato di un pulsante di inversione per modificare la direzi...

Страница 39: ...a in plastica direttamente sul perno filettato e serrarla ruotando in senso orario Rimuovere la chiave esagonale Fig 14 e 15 Per rimuovere la testina di taglio in nylon o la lama in plastica ruotarla in senso antiorario tenendo ferma la rondella ricevente con la chiave esagonale Alloggiamento della chiave esagonale Fig 16 Quando non è in uso riporre la chiave esagonale come mostrato nella figura e...

Страница 40: ...er l uso dichiarato Per l assistenza e per ulteriori informazioni su tali accessori rivolgersi al centro assistenza Dolmar di zona Problema di funzionamento Causa Azione Il motore non si avvia La batteria non è inserita Inserire la batteria Problema della batteria sottotensione Ricaricare la batteria Se la ricarica non è efficace sostituire la batteria Il sistema di trasmissione non funziona corre...

Страница 41: ...i taglio Lama in plastica Batteria e caricabatterie originali Makita Dolmar NOTA Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell utensile come accessori standard Gli accessori standard possono differire da paese a paese ...

Страница 42: ...len die voor het gereedschap worden gebruikt Zorg ervoor dat u weet wat ze betekenen alvorens het gereedschap te gebruiken Besteed bijzondere zorg en aandacht 1 Accu 2 Uit vergrendeling 3 Aan uitschakelaar 4 Aan uitlamp 5 Aan uitknop 6 Omkeerknop 7 Bevestigingsoog 8 Handgreep 9 Beschermkap van snijgarnituur 10 Rode deel 11 Knop 12 Indicatorlampjes 13 Testknop 14 Accu indicator 15 Meest effectieve ...

Страница 43: ... 3070 België De conformiteitsbeoordelingsprocedure vereist door Richtlijn 2000 14 EG was is Overeenstemming met annex V Met plastic snijblad Gemeten geluidsvermogenniveau 92 dB A Gegarandeerd geluidsvermogenniveau 92 dB A De conformiteitsbeoordelingsprocedure vereist door Richtlijn 2000 14 EG was is Overeenstemming met annex VI Officiële instantie TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 9043...

Страница 44: ... u deze uit de buurt van metalen voorwerpen zoals paperclips muntgeld sleutels schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die een kortsluiting kunnen veroorzaken tussen de accupolen Kortsluiting tussen de accupolen kan leiden tot brandwonden of brand 5 Onder zware gebruiksomstandigheden kan vloeistof uit de accu batterijen komen Voorkom aanraking Als u deze vloeistof per ongeluk aanraakt wast u...

Страница 45: ...ap schoonmaakt 3 Verwijder na gebruik de accu van het gereedschap en controleer op beschadigingen 4 Controleer op loszittende bevestigingen en beschadigde onderdelen zoals bijna half doorgescheurd in het snijgarnituur 5 Wanneer het gereedschap niet wordt gebruikt bergt u het op op een droge plaats die op slot kan of buiten bereik van kinderen ligt 6 Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevo...

Страница 46: ...de accu en schuift u tegelijkertijd de accu eraf Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn plaats Steek de accu zo ver mogelijk erin tot u een klikgeluid hoort Als u het rode deel aan de bovenkant van de knop kunt zien is de accu niet goed aangebracht LET OP Breng de accu altijd helemaal aan totdat het rode deel niet meer zichtba...

Страница 47: ...t het gereedschap één minuut niet is bediend De draaisnelheid instellen zie afb 8 U kunt de draaisnelheid van het gereedschap instellen door kort op de aan uitknop te drukken Elke keer wanneer u op de aan uitknop drukt gaan de indicatorlampjes en beurtelings branden staat voor een hoge draaisnelheid en staat voor een lage draaisnelheid Omkeerknop voor verwijderen van vuil WAARSCHUWING Schakel het ...

Страница 48: ...3 De nylondraad snijkop of het plastic snijblad optioneel accessoire aanbrengen LET OP Als de nylondraad snijkop of het plastic snijblad tijdens gebruik per ongeluk een steen of hard voorwerp raakt schakelt u het gereedschap uit en controleert u op beschadigingen Als de nylondraad snijkop of het plastic snijblad beschadigd is vervangt u hem onmiddellijk Het gebruik van een beschadigd snijgarnituur...

Страница 49: ...de volledige lengte van de nylondraad op de draadspoel en haak de uiteinden tijdelijk in de inkeping in de zijkant van de draadspoel zie afb 21 Plaats de draadspoel op het deksel zodat de groeven en uitsteeksels op de spoel overeenkomen met die op het deksel Maak nu de uiteinden van de nylondraad los uit hun tijdelijke positie en voer de nylondraden door de oogjes zodat ze uit het deksel steken zi...

Страница 50: ...ervicecentrum het gereedschap te repareren De motor stopt na kort te hebben gedraaid De draairichting is omgekeerd Verander de draairichting met de omkeerschakelaar De accu is bijna leeg Laad de accu op Als het opladen niet helpt vervangt u de accu Oververhitting Stop het gebruik van het gereedschap en laat het afkoelen Het gereedschap bereikt het maximale toerental niet De accu is niet goed aange...

Страница 51: ... 6 Botón de inversión 7 Colgador 8 Empuñadura 9 Protector protección de la herramienta de corte 10 Indicador rojo 11 Botón 12 Luces indicadoras 13 Botón de comprobación 14 Indicador de batería 15 Área de corte más eficaz 16 Perno hexagonal 17 Cubierta 18 Abrazadera 19 Cortadora 20 Perno 21 Cabezal de corte de nylon 22 Protector metálico 23 Arandela de apoyo 24 Llave hexagonal 25 Cuchilla de plásti...

Страница 52: ...alámbrico de Pasto Nº de modelo Tipo AT 3735 C Especificaciones consulte la tabla ESPECIFICACIONES Cumplen con las siguientes Directivas europeas 2000 14 CE 2006 42 CE Se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados EN60335 EN ISO11806 EN50636 El archivo técnico de acuerdo con 2006 42 CE está disponible en Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica El proced...

Страница 53: ...ara un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería 3 Utilice las herramientas eléctricas solamente con los paquetes de batería designados El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio 4 Cuando no se utilice la batería manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips de papel monedas llaves clavos tornillos u otros objetos...

Страница 54: ...para la que se diseñó Instrucciones de mantenimiento 1 Antes de iniciar el trabajo se debe comprobar el estado de la herramienta de corte los dispositivos protectores y la correa de hombro 2 Apague el motor y extraiga el cartucho de la batería antes de realizar tareas de mantenimiento sustituir la herramienta de corte o limpiar la herramienta 3 Tras su uso desconecte el cartucho de la batería de l...

Страница 55: ... 5 PRECAUCIÓN Apague siempre la herramienta antes de instalar o extraer el cartucho de la batería Sujete la herramienta y el cartucho de la batería firmemente cuando instale o extraiga el cartucho de la batería Si no sujeta la herramienta y el cartucho de la batería firmemente pueden resbalar de sus manos y se pueden provocar daños en la herramienta y el cartucho de la batería y lesiones personale...

Страница 56: ...CIA Antes de insertar el cartucho de la batería en la herramienta asegúrese siempre de que el interruptor disparador funciona como es debido y que vuelve a la posición OFF apagado al soltarlo La utilización de una herramienta con un interruptor que no funciona correctamente puede provocar la pérdida del control y graves lesiones personales Mantenga pulsado el botón de encendido principal durante u...

Страница 57: ...r tipo de operación en la herramienta Si no se apaga la herramienta o no se extrae el cartucho de la batería de la herramienta se pueden provocar lesiones personales graves a causa de una puesta en marcha accidental Nunca ponga en marcha la herramienta a no ser que esté completamente ensamblada La utilización de la herramienta en un estado parcialmente ensamblado puede provocar lesiones personales...

Страница 58: ...os pestillos que están en la sección ranurada en el lado opuesto del chasis Fig 18 Corte un hilo de nylon de 3 m Pliegue el hilo de corte en dos mitades deje una mitad 80 100 mm más larga que la otra Fig 19 Enganche el punto medio del nuevo hilo de nylon en la muesca que se encuentra en el centro del carrete entre los 2 canales que se proporcionan para el hilo de nylon Enrolle ambos extremos firme...

Страница 59: ...zado local una reparación El motor se detiene tras poco uso El giro está en el ajuste inverso Cambie la dirección de giro con el interruptor de inversión El nivel de carga de la batería es muy bajo Recargue la batería Si la recarga no tiene efecto reemplace la batería Sobrecalentamiento Detenga la herramienta para dejar que se enfríe No alcanza las RPM máximas La batería se ha instalado incorrecta...

Страница 60: ...a 5 Botão de alimentação 6 Botão de inversão 7 Suporte 8 Punho 9 Protector resguardo da ferramenta de corte 10 Indicador vermelho 11 Botão 12 Lâmpadas indicadoras 13 Botão de verificação 14 Indicador da bateria 15 Área de corte mais eficaz 16 Parafuso sextavado 17 Tampa 18 Grampo 19 Cortador 20 Parafuso 21 Cabeça de corte em nylon 22 Resguardo metálico 23 Anilha receptora 24 Chave sextavada 25 Lâm...

Страница 61: ...a norma 2006 42 EC está disponível a partir de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica O procedimento de avaliação da conformidade requisitado pela Directiva 2000 14 EC estava de acordo com o anexo V Com lâmina de plástico Nível de potência sonora medido 92 dB A Nível de potência sonora garantido 92 dB A O procedimento de avaliação da conformidade requisitado pela Directiva 2000 14 EC estava ...

Страница 62: ...usos ou outros pequenos objectos metálicos que possam fazer a ligação entre terminais Provocar um curto circuito nos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio 5 Sob condições abusivas poderá ser ejectado líquido da bateria evite o contacto Se ocorrer acidentalmente um contacto lave com água Se o líquido entrar em contacto com os olhos consulte um médico O líquido ejectado da bate...

Страница 63: ...7 Certifique se sempre de que as aberturas de ventilações estão isentas de detritos 8 Inspeccione e efectue a manutenção da ferramenta regularmente especialmente antes depois da utilização Efectue as reparações da ferramenta apenas num centro de assistência autorizado 9 Mantenha as pegas secas limpas e sem óleo ou gordura GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO deixe que o conforto ou familiaridade com ...

Страница 64: ... completamente até deixar de ver o indicador vermelho Caso contrário pode cair da ferramenta e causar ferimentos em si ou em alguém que esteja perto de si Não instale a bateria forçosamente Se não encaixar facilmente é porque não está correctamente posicionada NOTA A ferramenta não funciona com apenas uma bateria Sistema de protecção da ferramenta bateria A ferramenta está equipada com um sistema ...

Страница 65: ...tes de remover as ervas ou detritos presos que a função de rotação invertida não consegue remover Caso não desligue e retire a bateria pode sofrer ferimentos pessoais graves devido a arranque acidental Esta ferramenta tem um botão de inversão para alterar o sentido de rotação Destina se apenas a remover ervas e detritos presos na ferramenta Fig 10 Para inverter a rotação toque no botão de inversão...

Страница 66: ... relógio e ao mesmo tempo segure a anilha receptora com a chave sextavada Armazenamento da chave sextavada Fig 16 Quando não estiver a ser utilizada guarde a chave sextavada tal como indicado na ilustração para evitar que se perca FUNCIONAMENTO Manuseamento correcto da ferramenta Postura correcta Fig 17 AVISO Mantenha sempre a ferramenta no seu lado direito O posicionamento correcto da ferramenta ...

Страница 67: ...ia Dolmar Cabeça de corte em nylon Fio de nylon linha de corte Lâmina de plástico Bateria e carregador genuínos da Makita Dolmar Estado da avaria Causa Acção O motor não arranca A bateria não está instalada Instale a bateria Problema da bateria sob tensão Recarregue a bateria Se o recarregamento não for eficaz substitua a bateria O sistema de accionamento não funciona correctamente Consulte o seu ...

Страница 68: ...68 NOTA Alguns itens na lista podem estar incluídos no pacote de ferramentas como acessórios de série Podem diferir de país para país ...

Страница 69: ...t Vær særlig forsigtig og opmærksom Læs brugsanvisningen 1 Batteripakke 2 Sikringshåndtag 3 Afbryderkontakt 4 Strømlampe 5 Hovedstrømknap 6 Knap for baglæns rotation 7 Bøjle 8 Greb 9 Skærm afskærmning for skæreværktøj 10 Rød indikator 11 Knap 12 Indikatorlamper 13 Kontrolknap 14 Batteriindikator 15 Mest effektive skæreområde 16 Sekskantbolt 17 Dækstykke 18 Spændbøjle 19 Kniv 20 Bolt 21 Nylontrimme...

Страница 70: ...ktniveau 92 dB A Den konformitetsvurderingsprocedure der kræves af Direktiv 2000 14 EF blev udført i henhold til appendiks VI Underrettet organ TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg Tyskland Identifikationsnummer 0197 Med nylontrimmerhoved Målt lydeffektniveau 89 dB A Garanteret lydeffektniveau 90 dB A 1 10 2015 Yasushi Fukaya Direktør Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Be...

Страница 71: ...e bortskafningsinstruktioner 7 Åbn eller ødelæg ikke batterier Den frigivne elektrolyt er ætsende og kan forårsage skade på øjne og hud Den kan være giftig hvis den indtages Start af maskinen Fig 3 1 Sørg for at der ikke er nogen børn eller andre personer indenfor et arbejdsområde på 15 meter samt vær opmærksom på eventuelle dyr i nærheden af arbejdsområdet Ellers skal brugen af maskinen stoppes 2...

Страница 72: ...KKEN 1 Før brugen af batteripakken skal du læse alle instruktioner og advarsler på 1 batteriopladeren 2 batteriet og 3 det produkt som batteriet anvendes i 2 Skil ikke batteripakken ad 3 Hvis driftstiden bliver betydeligt kortere skal brugen straks ophøre Fortsat brug kan medføre risiko for overophedning risiko for forbrændinger eller endog eksplosion 4 Hvis du får elektrolyt i øjnene skal du med ...

Страница 73: ...ller batteriet udsættes for en af de følgende situationer I visse situationer lyser indikatorerne Overbelastningsbeskyttelse 015451 Hvis maskinen overbelastes pga ukrudt eller andet som sidder fast stopper maskinen automatisk og indikatorerne blinker I denne situation skal du slukke for maskinen og standse den anvendelse som gjorde maskinen overbelastet Tænd derefter på maskinen for starte igen Ov...

Страница 74: ...er at blinke og maskinens hoved roterer i baglæns retning når du trykker på afbryderkontakten For at vende tilbage til almindelig rotation skal du slippe afbryderen og vente indtil maskinens hoved stopper BEMÆRK Maskinen fungerer kun i den baglæns rotation i en kort tidsperiode hvorefter den stopper automatisk Når først maskinen er stoppet vender rotationen tilbage til den almindelige retning når ...

Страница 75: ...l eller lignende Det kan muligvis medføre misfarvning deformation eller revner Udskiftning af nylonsnor ADVARSEL Brug aldrig metalwire reb eller lignende Brug kun anbefalet nylonsnor ellers kan det muligvis beskadige maskinen og medføre alvorlig personskade Sørg for at nylontrimmerhovedets dæksel er ordentligt fastgjort til huset som beskrevet nedenfor Fastgøres dækslet ikke ordentligt kan det med...

Страница 76: ...ter angående reparation Motoren stopper med at køre efter kort tids brug Rotationsretningen er bagudvendt Ændr rotationsretningen med skiftekontakten Batteriets opladningsniveau er lavt Genoplad batteriet Hvis opladning ikke virker skal batteriet udskiftes Overophedning Stop brug af maskinen og lad den køle af Den når ikke op på maksimale omdrejninger Batteriet er ikke sat ordentligt i Sæt batteri...

Страница 77: ...κόπτης 4 Λαμπτήρας ρεύματος 5 Κύριο κουμπί τροφοδοσίας 6 Κουμπί αντιστροφής 7 Αναρτήρας 8 Λαβή 9 Προστατευτικό Προφυλακτήρας κοπτικού εργαλείου 10 Κόκκινη ένδειξη 11 Κουμπί 12 Ενδεικτικές λυχνίες 13 Κουμπί ελέγχου 14 είκτης μπαταρίας 15 Η πιο αποτελεσματική περιοχή κοπής 16 Εξάγωνο μπουλόνι 17 Κάλυμμα 18 Σφιγκτήρας 19 Κόφτης 20 Μπουλόνι 21 Νάιλον κοπτική κεφαλή 22 Μεταλλικό προστατευτικό 23 Ροδέλα...

Страница 78: ...σεις περιβαλλοντικής ανακύκλωσης Για τις ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH040 4 ΕΚ ήλωση συμμόρφωσης Η Makita δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα τα Ονομασία μηχανήματος Χλοοκοπτικό μπαταρίας Αρ Μοντέλου Τύπος AT 3735 C Προδιαγραφές δείτε τον πίνακα ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2000 14 EK 2006 42 EK Κατασκευάζονται σύμφωνα με το παρακάτω πρότυπο ή τυποποιημένα έγγραφα EN603...

Страница 79: ...ικό κάλυμμα μαλλιών που να κρατά μαζεμένα τα μακριά μαλλιά 2 Κατά τη χρήση του εργαλείου πάντοτε να φοράτε ανθεκτικά παπούτσια με αντιολισθητικές σόλες Αυτά προστατεύουν έναντι των τραυματισμών και διασφαλίζουν το καλό πάτημα 3 Φοράτε προστατευτικά γυαλιά ή γυαλιά ασφαλείας Ηλεκτρική ασφάλεια και ασφάλεια μπαταρίας 1 Να αποφεύγετε τα επικίνδυνα περιβάλλοντα Να μην χρησιμοποιήσετε το εργαλείο σε υγ...

Страница 80: ...να έχετε ένα ασφαλές πάτημα 13 Όλος ο προστατευτικός εξοπλισμός όπως οι προφυλακτήρες που παρέχονται με το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται κατά τη λειτουργία 14 Εκτός από την περίπτωση της έκτακτης ανάγκης ποτέ μην ρίξετε ή πετάξετε το εργαλείο στο έδαφος επειδή αν το κάνετε αυτό μπορεί να προκληθεί σοβαρή ζημιά στο εργαλείο 15 Ποτέ να μην σύρετε το εργαλείο στο έδαφος όταν μετακινήστε από ένα ...

Страница 81: ...ετε τη λειτουργία του εργαλείου και να φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας όταν παρατηρείται μειωμένη ισχύς του εργαλείου 2 Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορτισμένη κασέτα μπαταρίας Αν υπερφορτίσετε την μπαταρία μειώνεται η ωφέλιμη διάρκεια ζωής της 3 Να φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας σε θερμοκρασία δωματίου στους 10 C 40 C 50 F 104 F Αν η κασέτα μπαταρίας είναι θερμή αφήστε την να ψυχθεί πριν τη ...

Страница 82: ...ς από το εργαλείο και φορτίσετε τις μπαταρίες Ένδειξη εναπομένουσας χωρητικότητας της μπαταρίας Μόνο για τις κασέτες μπαταρία με Β στο τέλος του αριθμού μοντέλου Εικ 6 Πατήστε το κουμπί ελέγχου στην κασέτα μπαταρίας για να εμφανιστεί η υπολειπόμενη χωρητικότητα της μπαταρίας Οι ενδεικτικές λυχνίες θα ανάψουν για μερικά δευτερόλεπτα 015658 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τη θερμοκρασία ...

Страница 83: ...τόματα απενεργοποιείται Μόλις η συσκευή σταματήσει η περιστροφή επιστρέφει στην κανονική κατεύθυνση όταν ξεκινήσετε ξανά το εργαλείο Αν πατήσετε το κουμπί αντιστροφής όταν ακόμη περιστρέφεται η κεφαλή του εργαλείου το εργαλείο σταματά και είναι έτοιμο για την αντίθετη περιστροφή Νάιλον κοπτική κεφαλή προαιρετικό αξεσουάρ ΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Η τροφοδοσία με κτύπημα δεν θα λειτουργήσει σωστά εάν η κεφαλή δεν...

Страница 84: ...εσινέζα διαφορετικά μπορεί να προκληθεί ζημιά στο εργαλείο με αποτέλεσμα το σοβαρό τραυματισμό Φροντίστε ώστε το κάλυμμα της νάιλον κοπτικής κεφαλής να είναι στερεωμένο κατάλληλα στη θήκη όπως περιγράφεται παρακάτω Αν δεν ασφαλίσετε κατάλληλα το κάλυμμα μπορεί να προκληθεί η εκτόξευση της νάιλον κοπτικής κεφαλής προκαλώντας σοβαρό προσωπικό τραυματισμό Αφαιρέστε το κάλυμμα από την υποδοχή πιέζοντα...

Страница 85: ...ρο σέρβις για την επισκευή Ο κινητήρας σταματά να λειτουργεί μετά από σύντομη χρήση Αντίστροφη περιστροφή Αλλάξτε την διεύθυνση περιστροφής με το διακόπτη αναστροφής Το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας είναι χαμηλό Επαναφορτίστε τη μπαταρία Εάν η επαναφόρτιση δεν είναι αποτελεσματική αντικαταστήστε την μπαταρία Υπερθέρμανση Σταματήστε τη χρήση του εργαλείου και αφήστε το να κρυώσει εν επιτυγχάνει τι...

Страница 86: ...ini öğrenin Gerekli önlemleri alın ve dikkatli olun Kullanım kılavuzunu okuyun 1 Akü 2 Kilitleme mandalı 3 Açma kapama düğmesi 4 Güç lambası 5 Ana güç düğmesi 6 Yön değiştirme düğmesi 7 Askı 8 Sap 9 Koruyucu kesici parça muhafazası 10 Kırmızı gösterge 11 Düğme 12 Gösterge lambaları 13 Kontrol düğmesi 14 Akü göstergesi 15 En etkin kesim alanı 16 Altıgen cıvata 17 Kapak 18 Kelepçe 19 Kesici 20 Cıvat...

Страница 87: ...lama numarası 0197 Misinalı kesim başlıklı Ölçülen ses gücü seviyesi 89 dB A Garanti edilen ses gücü seviyesi 90 dB A 1 10 2015 Yasushi Fukaya Müdür Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belçika ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI GEB109 3 UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun Verilen uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmalara yol açabilir...

Страница 88: ...una engel bir durum varsa makineyi kullanmayı bırakın 2 Çalışmaya başlamadan önce makinenin güvenli çalıştığını kontrol edin Kesici parçanın ve muhafazanın güvenliğini kontrol edin ve kolay ve doğru çalıştığından emin olmak için açma kapama düğmesini açıp kapatın Sapların temiz ve kuru olduğunu ve açma kapama düğmesinin işlevini doğru yerine getirdiğini kontrol edin 3 Makineyi kullanmaya başlamada...

Страница 89: ...NC011 1 AKÜ İÇİN 1 Aküyü kullanmaya başlamadan önce 1 akü şarj cihazı 2 akü ve 3 akünün takıldığı ürüne ilişkin tüm talimatları ve uyarıları okuyun 2 Aküyü sökmeye çalışmayın 3 Çalışma süresinde önemli bir kısalma gözlerseniz derhal çalışmayı bırakın Bu durum aşırı ısınmaya yangına ve hatta patlamaya yol açabilir 4 Elektrolit akü sıvısı gözlerinize temas ederse bol temiz suyla yıkayın ve derhal bi...

Страница 90: ...şmayı otomatik olarak durdurur Bazı durumlarda göstergeler yanar Aşırı yük koruması 015451 Sıkışan dallar veya diğer yabancı maddeler nedeniyle aşırı yüklenmesi durumunda makine otomatik olarak durur ve ve göstergeleri yanıp sönmeye başlar Böyle bir durumda makineyi kapalı konuma getirin ve makinenin aşırı yüklenmesinin nedenini ortadan kaldırın Ardından yeniden başlatmak üzere makineyi tekrar açı...

Страница 91: ...kine başlığı durduğunda açma kapama düğmesine basın Güç lambası yanıp sönmeye başlar ve açma kapama düğmesine bastığınızda makinenin başlığı ters yönde döner Normal yönde dönmesini sağlamak için açma kapama düğmesine basın ve makinenin başlığı durana kadar bekleyin NOT Ters yönde çalıştırma sırasında makine bu yönde yalnızca kısa bir süre çalışır ve ardından otomatik olarak kapanır Makine durdukta...

Страница 92: ...eydana gelebilir İKAZ Kesinlikle gazolin benzin tiner alkol veya benzeri bir madde kullanmayın Aksi takdirde renk bozulması deformasyon veya çatlaklar meydana gelebilir Misinanın değiştirilmesi UYARI Kesinlikle metal tep halat veya benzeri bir malzeme kullanmayın Yalnızca önerilen misinayı kullanın aksi takdirde makine hasarına ve ciddi yaralanmalara neden olabilir Misinalı kesim başlığı kapağının...

Страница 93: ...alışmıyordur Onarım için size en yakın yetkili servis merkezine danışın Motor kısa bir süre çalıştıktan sonra duruyor Dönüş yönü terstir Yön değiştirme düğmesini kullanarak dönüş yönünü değiştirin Akü şarj seviyesi düşüktür Aküyü şarj edin Şarj edilmesi yeterli olmuyorsa aküyü değiştirin Aşırı ısınmıştır Soğuması için makineyi kullanmayı kesin Makine maksimum devrine ulaşmıyor Akü yanlış takılmışt...

Страница 94: ...94 ...

Страница 95: ...95 ...

Страница 96: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885388D920 www dolmar com ALA ...

Отзывы: