![DK2 Power OPS232 Скачать руководство пользователя страница 7](http://html1.mh-extra.com/html/dk2-power/ops232/ops232_user-manual_2512609007.webp)
v.220513
| 7
SAFETY DECALS
Make sure all safety warning decals are attached and in readable condition.
Please call DK2 at
1 (888) 277-6960
if you need help replacing missing or defaced safety
decals.
OPERATING INSTRUCTIONS
CONTROL VALVE
OPERATION
RETRACT
EXTEND
To minimize the risk to you or others of serious
injury or death:
- Read and understand the owner’s manual and
engine manual before assembling, operating,
towing, or servicing the log splitter.
- Only one person should operate and load logs
onto the log splitter. Stay in the manufacturer’s
designated operator zone.
- All pets and bystanders should keep away.
- Always wear ANSI approved, eye, hearing,
foot, and hand protection while operating the log
splitter.
- Never step or reach over the log splitter during
operation.
- Ensure that body, limbs, and clothing are away
from moving parts while operating the log splitter.
- Always grab logs by the sides when loading.
- Always operate the log splitter outdoors.
- Never use your hands to check for high pressure
oil leaks.
- Never operate if tired or under the influence of
alcohol or drugs.
1. Ensure that the log splitter is on a stable, flat surface.
2. Start the engine and advance throttle to the maximum.
3. Position log onto the beam up against the foot plate.
Note: Always split wood in the direction of the grain.
4. Move the control handle toward the foot plate to
EXTEND the wedge or move the control handle away
from the foot plate to RETRACT the wedge.
(EN)
EQUIPMENT OPERATION SHALL ONLY BE PERFORMED IN THE
DESIGNATED OPERATOR ZONE BY ONE PERSON.
(FR)
LE
FONCTIONNEMENT DE L'ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE EFFECTUÉ
UNIQUEMENT PAR UNE PERSONNE DANS LA ZONE DE L'OPÉRATEUR
DÉSIGNÉE
HORIZONTAL OPERATION
POSITION HORIZONTALE
VERTICAL OPERATION
POSITION VERTICALE
OPERATOR ZONE
ZONE DE L'OPÉRATEUR
OPERATOR ZONE
ZONE DE L'OPÉRATEUR
WARNING
AVERTISSEMENT
DANGER
(EN)
PINCH POINT HAZARD
KEEP CLEAR DURING OPERATION
(FR)
RISQUE DE PINCEMENT
RESTER À L'ÉCART PENDANT LE
FONCTIONNEMENT
ATTENTION
(EN)
FILL WITH AW46 HYDRAULIC FLUID, START
ENGINE, CYCLE CYLINDER 3 - 4 TIMES, STOP ENGINE
AND REFILL BEFORE OPERATION.
(FR)
REMPLIR
AVEC LIQUIDE HYDRAULIQUE AW46 DEMARRAGE
MOTEUR, CYCLE CYLINDRE 3 - 4 FOIS,
ARRÊTER LE MOTEUR ET REMPLIR
AVANT UTILISATION.
(EN)
Read the Operation Manual on how to attach the coupler to
the hitch ball and how to tow safely. • Ensure the correct ball size
is being used. • Do not exceed hitch ball or coupler load limits. •
Attach and secure safety chains prior to towing. • Do not exceed
max towing speed of 25mph (40km/h). • Avoid sharp turns and
steep angles. • Check tightness of coupler before towing. •
Replace hitch ball or coupler if damaged.
(FR)
Lisez le manuel
d'utilisation pour savoir comment attachez le coupleur à la boule
d'attelage et comment remorquer en toute sécurité. •
Assurez-vous que la bonne taille de boule est utilisée. • Ne
dépassez pas limite de charge de la boule d'attelage ou du
coupleur (attache) • Fixez et sécurisez les chaînes de sécurité
avant le remorquage. • Ne dépassez pas la vitesse de
remorquage maximale de 25 mph (40km/h). • Évitez les virages
serrés et les angles raides. • Vérifiez le serrage du coupleur
avant le remorquage. • Remplacez la boule d'attelage ou le
coupleur si ils sont endommagés.
TO AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
POUR ÉVITER DES GRAVES BLESSURE OU MORT
WARNING
AVERTISSEMENT
(EN)
Tank oil level should always be kept between the “MAX” and “MIN” lines
indicated on the dipstick. Never fill the reservoir above the “MAX” line.
Maximum system capacity is 6.5 gallons, operational capacity is 5 gallons.
Select oil viscosity based on the outside temperature at the time of operation
in the table below.
(FR)
Le niveau d'huile du réservoir doit toujours être
maintenu entre le "MAX" et les lignes « MIN » indiquées sur la jauge. Ne
remplissez jamais le réservoir au-dessus de la ligne "MAX". Capacité
maximale du système est de 6,5 gallons, la capacité opérationnelle est de 5
gallons. Sélectionner la viscosité de l'huile en fonction de la température
extérieure au moment de l'opération dans le tableau ci-dessous.
NOTICE / AVIS
(EN)
HOT SURFACE
DO NOT TOUCH
(FR)
SURFACE CHAUDE
NE PAS TOUCHER
CAUTION / DANGER
ENGLISH
Содержание OPS232
Страница 5: ...SECTION I SAFETY ...
Страница 12: ...SECTION II ASSEMBLY ...
Страница 24: ...SECTION III OPERATION ...
Страница 28: ...SECTION IV PARTS SCHEMATICS ...
Страница 33: ...v 220513 33 80 86 87 88 83 82 84 81 85 ENGLISH ...
Страница 40: ...SECTION I SÉCURITÉ ...
Страница 47: ...SECTION II ASSEMBLAGE ...
Страница 59: ...SECTION III FONCTIONNEMENT ...
Страница 64: ...SECTION IV PIÈCES ET SCHÉMAS ...
Страница 69: ...v 220513 69 80 86 87 88 83 82 84 81 85 FRANÇAIS ...
Страница 72: ......