background image

SPANISH

ENGLISH

PRECAUCIÓN:  LA  LEY  FEDERAL  (EE.UU.)  RESTRIGE  LA  VENTA  DE  ESTE  DISPOSITIVO  POR  PARTE  DE  O  A  PEDIDO  DE 
PROFESIONALES DE ATENCIÓN MÉDICA MATRICULADOS. 

AVISO:  SI  BIEN  SE  HAN  HECHO  TODOS  LOS  ESFUERZOS  CON  TÉCNICAS  AVANZADAS  PARA  OBTENER  LA  MÁXIMA 
COMPATIBILIDAD  DE  FUNCIONALIDAD,  DURABILIDAD  DE  LA  RESISTENCIA  Y  COMODIDAD,  ESTE  DISPOSITIVO  NO 
ES  MÁS  QUE  UN  ELEMENTO  EN  EL  PROGRAMA  DE  TRATAMIENTO  GENERAL  ADMINISTRADO  POR  EL  PROFESIONAL 
MÉDICO. NO HAY GARANTÍA DE QUE SE EVITARÁN LESIONES CON EL USO DE ESTE PRODUCTO. 

CAUTION:  FEDERAL  LAW  (U.S.A.)  RESTRICTS  THIS  DEVICE  TO  SALE  BY  OR  ON  THE  ORDER OF  A  LICENSED  HEALTH  CARE 
PROFESSIONAL.

NOTICE:  WHILE  EVERY  EFFORT  HAS  BEEN  MADE  IN  STATE-OF-THE-ART  TECHNIQUES  TO  OBTAIN  THE  MAXIMUM 
COMPATIBILITY OF FUNCTION, STRENGTH, DURABILITY AND COMFORT, THIS DEVICE IS ONLY ONE ELEMENT IN THE 
OVERALL  TREATMENT  PROGRAM  ADMINISTERED  BY  A  MEDICAL  PROFESSIONAL.  THERE  IS  NO  GUARANTEE  THAT 
INJURY WILL BE PREVENTED THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.

ENGLISH

ESPAÑOL

BEFORE USING THE DEVICE, PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS COMPLETELY AND 

CAREFULLY. CORRECT APPLICATION IS VITAL TO THE PROPER FUNCTIONING OF THE DEVICE.

ANTES DE UTILIZAR ESTE DISPOSITIVO, LEA POR FAVOR ESTAS INSTRUCCIONES COMPLETA 

Y DETENIDAMENTE. EL USO CORRECTO ES FUNDAMENTAL PARA EL FUNCIONAMIENTO 

APROPIADO DE ESTE DISPOSITIVO.

1

2

3

U

LTRASLING

TM

 II

dj Orthopedics, LLC

2985 Scott Street • Vista, CA 92081-8339 • USA

t 800.336.6569 • f 800.936.6569

Europe t +44.208.221.2361 • f +44.208.221.1912

www.djortho.com

©2006 dj Orthopedics, LLC

13-5563-0-00000 

 

 

 

 

             REV A

Cabestrillo 

Ultrasling 

II

Écharpe 

Ultrasling 

II

Ultrasling 

II

Ultrasling 

II

APLICACIONES/INDICACIONES: 

Postoperatorio de reparaciones del rotador del hombro,  

Postoperatorio de procedimientos de Bankart, Desplazamientos capsulares, Luxación/
subluxación glenohumeral, Distensiones/reparaciones de tejidos blandos

CONTRAINDICACIONES: 

ninguna

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:

: Si experimenta dolores, hinchazón, cambios de 

sensibilidad o cualquier reacción fuera de lo común mientras utiliza este producto, consulte 
de inmediato con un profesional médico. Nunca lleve la sujeción sobre una herida abierta.

INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN:

 

1)  Retire la correa del hombro y abra el panel frontal  Coloque el codo en el cabestrillo lo más  
  atrás posible.  Pase la correa del cabestrillo por el anillo en “D” y fíjelo. (Fig. 1)

2)  Fije la correa en la parte superior del cabestrillo.  Si se desea colocar la correa para el pulgar,  
  fije la correa en la parte delantera del cabestrillo. (Fig. 2)Fije la correa en la parte superior  
  del cabestrillo.  Si se desea colocar la correa para el pulgar, fije la correa en la parte    
  delantera del cabestrillo. (Fig. 1)

3)  Pase la correa del hombro sobre el hombro opuesto. Utilizando la hebilla de liberación  
  rápida, conecte la correa del hombro al cabestrillo. (fig 2)

4)  Coloque la almohadilla en la línea de la cintura del lado afectado.  Fije el cabestrillo al  
  exterior de la almohadilla, alineando las tiras del velcro.  Enganche la correa de la cintura  
  a la almohadilla y ajuste la correa.  Coloque el brazo para la rotación interna o externa  
  deseada, deslizando la almohadilla hacia delante o hacia atrás por la línea de la cintura.  
  (fig 3) 

ABDUCCIÓN ULTRASLING II:

1)  Coloque como en los pasos 1-3 anteriores y continúe como sigue:

  Coloque la almohadilla grande bajo la zona afectada con un ángulo de 45° mirando  
  hacia arriba.  Fije el cabestrillo a la almohadilla, alineando las tiras de velcro.  Pase la  
  correa de la cintura alrededor de la cintura y de la almohadilla y fíjela.

Nota:  La almohadilla puede invertirse para crear un ángulo de abducción de 60°.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA:

El lavado se realiza a mano con jabón suave en agua fría, enjuague exhaustivamente.  
SECADO AL AIRE. Nota:  Si no se enjuaga exhaustivamente, los restos de jabón pueden 
provocar irritación y deteriorar el material.

Las correas del hombro y de la cintura pueden recortarse retirando la orejeta en “Y” (sólo 
con el cabestrillo Ultrasling II).

GARANTÍA: 

dj Orthopedics, LLC se compromete a reparar o sustituir la totalidad o parte del 

producto y sus complementos, por defectos del material o de la fabricación, durante los seis 
meses siguientes a la fecha de compra.

Para uso exclusivo de cada paciente.

Producto de venta con receta médica

INTENDED USE/INDICATIONS:

  Postoperative rotator cuff repairs, Postoperative Bankart 

procedures, Capsular shifts, Glenohumeral, dislocation/subluxation, Soft tissue strains/
repairs

CONTRAINDICATIONS:

  NONE

WARNINGS AND PRECAUTIONS: 

If you experience any pain, swelling, sensation changes, 

or any unusual reactions while using this product, consult your medical professional 
immediately. Never wear the support over an open wound.

APPLICATION INFORMATION:

 

1)  Detach shoulder strap and open front panel.  Position elbow in the sling as far back as  
  possible.  Loop the sling strap through the D-ring and secure. (Fig. 1)

2)  Secure strap at the top of the sling.  If the thumb strap is desired, attach strap at the front of  
  the sling. (Fig. 1)

3)  Place shoulder strap over the opposite shoulder.  Connect shoulder strap to the sling using  
  the quick release buckle. (Fig. 2)

4)  Place pillow at the waistline of the affected side.  Attach the sling to the outside of the  
  pillow, along the hook and loop strips.  Buckle the waist strap to the pillow and adjust  
  the strap to fit.  Position the arm for desired internal or external rotation by sliding the 
  pillow forward or back along the waistline. (Fig. 3)

ULTRASLING II AB:

1)  Apply as in 1-3 above then continue as follows:

  Place the large pillow under the affected area with the 45° angle facing up.  Attach the  
  sling to the pillow, align the hook and loop strips.  Wrap waist strap around the waistline  
  and pillow and attach.

 Note:  Pillow may be turned upside down to create a 60° abduction angle.

CLEANING INSTRUCTIONS:

Hand wash in cold water using mild soap, rinse thoroughly.  AIR DRY.   Note:  If not rinsed 
thoroughly, residual soap may cause irritation and deteriorate material.

The waist and shoulder strap may be trimmed by removing the Y-tab (Ultrasling II only).

WARRANTY:

 dj Orthopedics, LLC will repair or replace all or part of the unit and its 

accessories for material or workmanship defects for a period of six months from the date of 
sale.

For single patient use only.

RX product

Отзывы: