diversey TASKI SV4 Скачать руководство пользователя страница 50

Przed pierwszym użyciem urządzenia należy 
zawsze przeczytać instrukcję obsługi i instrukcje 
bezpieczeństwa. Instrukcje obsługi należy 
przechowywać w bezpiecznym i łatwo dostępnym 
miejscu, aby można było z niej skorzystać w 
dowolnym momencie. 

Ostrzeżenia i tabliczki informacyjne na maszynie 

zawierają wskazówki dotyczące bezpiecznej 
obsługi. 

Oprócz podanych inst

rukcji należy przestrzegać 

wszelkich przepisów dotyczących zapobiegania 
wypadkom w kraju / miejscu użytkowania. 

Symbole stosowane w instrukcji 
bezpieczeństwa i na maszynie 

Ten znak oznacza ważną informację. 
Niezastosowanie się do tych instrukcji może 
spowodować zagrożenie dla ludzi i / lub poważne 
szkody materialne! 

Ten znak oznacza ważną informację. 
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może 
spowodować zagrożenie dla ludzi, wadliwe 
działanie i szkody materialne!

 

Ten znak oznacza ważną informację. 
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może  
powodować usterki i szkody materialne! 

Ten znak oznacza ważne informacje dotyczące 
efektywnego użytkowania produktu. 
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może 
spowodować usterki! 

-

Nie  dotykać,  powierzchnia  może  być

gorąca

-

Nie kieruj ani nie rozpylaj na ludzi,

zwierzęta ani urządzenia elektryczne

Spis treści 

Instrukcje bezpieczeństwa……………………50 
Dalsze informacje

……………………………...51 

Transport i przechowywanie

…………………52 

Gniazdo urządzenia…………………………..52 
Układ strukturalny...…………………………...52 
Procedury operacyjne

..………………………..53 

Podczas użytkowania...……………………….54 
Środki ostrożności ..…………………………...54 
Konserwacje

.…………………………………...55 

Centrum Obsługi..……………………………...55 
Gwarancja

,……………………………………...55 

Dane techniczne

..……………………………...56 

Akcesoria

..……………………………………...56 

Wymiary maszyny

..……………………………56 

Awarie

…………………………………………..57 

Utylizacja

……………………………………….57 

Przeznaczenie 

Maszy

na została wyprodukowana i 

zaprojektowana do wytwarzania pary. 

Należy nosić obuwie ochronne i rękawice oraz 
inne środki ochrony indywidualnej (ŚOI) zgodnie 
z lokalnymi przepisami. 

Urządzenie nadaje się do użytku komercyjnego, 
np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, 
sklepach, biurach i wypożyczalniach. 

Każde inne użycie jest uważane za niewłaściwe. 
Firma Diversey nie ponosi odpowiedzialności za 
jakiekolwiek szkody wynikające z takiego 
użytkowania. Ryzyko ponosi wyłącznie 
użytkownik. 
Właściwe użytkowanie obejmuje również 
prawidłowe działanie, serwis i naprawy określone 
przez firmę Diversey. 

Zmiany w maszynie, które nie zostały 
autoryzowane przez firmę Diversey, doprowadzą 
do wygaśnięcia znaków bezpieczeństwa i 
zgodności CE. Używanie maszyny do celów 
innych niż zamierzone może spowodować 
obrażenia ciała oraz uszkodzenie maszyny i 
środowisko pracy. Takie przypadki zwykle 
skutkują wygaśnięciem gwarancji i ewentualnych 
roszczeń gwarancyjnych. 

Instrukcje bezpieczeństwa 

Ze wzg

lędu na swoją konstrukcję i budowę 

maszyny TASKI spełniają odpowiednie 
zasadnicze wymagania zdrowia i bezpieczeństwa 
dyrektyw WE; dlatego posiadają znak CE. 

Instrukcje bezpieczeństwa 

PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 
użytkowania 

of use

Niebezpieczeństwo 

Ostrzeżenie 

OSTROŻNIE 

WSKAZÓWKA 

Niebezpieczeństwo 

Niebezpieczeństwo 

50

Содержание TASKI SV4

Страница 1: ...Version ALL0001 0620 SV4 0620 240 13A www diversey com SV4 DE EN ES FR IT NL PL 2 10 18 26 34 42 50 ...

Страница 2: ... 4 Aufbauübersicht 4 Arbeitsanweisung 5 Während der Verwendung 6 Sicherheitsvorkehrungen 7 Wartung 7 Kundendienst 7 Garantieleistungen 8 Technische Informationen 8 Zubehör 8 Abmessungen der Maschine 8 Fehlfuntkionen 9 Entsorgung 9 Bestimmungsgemässe Verwendung Die Maschine ist zur Dampferzeugung gefertigt und konstruiert Tragen Sie Sicherheitsschuhe sowie handschuhe und jegliche weitere Sicherheit...

Страница 3: ...den Dasselbe gilt wenn die Maschine im Freien belassen in Wasser getaucht bzw Feuchtigkeit ausgesetzt war Bei Beschädigungen sicherheitsrelevanter Teile wie beispielsweise Bürstenabdeckung Netzkabel oder Abdeckungen die Zugang zu stromführenden Teilen ermöglichen ist der Betrieb der Maschine unverzüglich zu unterbrechen Die Maschine darf nicht auf Neigungen angehalten abgestellt oder gelagert werd...

Страница 4: ...elmäßig auf Beschädigungen Wenn das Kabel beschädigt wird wenden Sie sich bitte an Diversey um ein Ersatzkabel zu erhalten unter Verwendung des Teilecodes 11RM00061 für GB Stecker und 11RM00062 für EU Stecker bevor Sie das Gerät erneut verwenden Ungeeignete Verlängerungskabel können gefährlich sein Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird sollte es zur Anwendung im Freien geeignet sein Die Verbi...

Страница 5: ...ch heraus Wenn der Schlauch beschädigt ist muss er vollständig ausgetauscht werden Versuchen Sie nicht dies selbst zu tun setzen Sie sich mit einem von Diversey zugelassenen Händler in Verbindung um das Teil zu ersetzen Schließen Sie den Dampfschlauch an der Vorderseite der Maschine an 8 Stellen Sie sicher dass er bis zum Anschlag eingeschoben wird und der Stift an der Klappe in das Loch am Schlau...

Страница 6: ...ichen kann Lassen Sie die Temperatur wieder ansteigen die Dampfbereitschaftsanzeige leuchtet wieder auf 13 Die Dampfleistung kann durch die variable Dampfsteuerung 5 eingestellt warden Wählen und montieren Sie das erforderliche Zubehör an den Schlauchgriff Wenn Sie das Zubehör während der Nutzung austauschen beachten Sie das es heiß werden kann Während der Verwendung Kaltwassertank leer 3 Füllen S...

Страница 7: ...ren Sie die O Ringe am Bolzen im Dampfschlauch 2 Waschen Sie den Schlauch indem Sie einen oder zwei Liter Wasser aus einem Behälter in den Sammeltank saugen 3 Leeren Sie den Sammeltank spülen und wischen Sie ihn aus 4 Entfernen Sie den Schaumfilter waschen ihn mit Wasser und setzen ihn wieder ein Achten Sie darauf dass Sie das Filtergewebe nicht beschädigen Wenn es verschlissen ist verwenden Sie d...

Страница 8: ...nformationen Heizelement Wattleistung 2100 watts Typ Pulverbeschichtet Fassungsvermögen 1 8 Liter Kontinuierliche Wiederauffüllung Ja Dampfdruck 4 5 Luftdruck Dampf am Ausgangspunkt 165 C Staubsauger Typ Integral Motor 850 watts Lärmpegel 67 dB A Elektrisch Elektrische Spannung 240V Einphasig Kontrolleinheit niedrige Stromspannung 5V Länge des Netzkabels 10m Nenneingangsleistung 2950 watts Hand Ar...

Страница 9: ... Halten Sie den Dampf Schalter wenn nur Wasser herausfließt für ungefähr eine Minute gedrückt Das führt dazu dass das Heizelement wieder anspringt Unbekannt Rufen Sie den Kundendienst Dampf entweicht aus der Fassung an der Vorderseite O Ringe rissig Tauschen Sie die O Ringe aus und schmieren Sie sie Um Risse zu vermeiden stellen Sie sicher dass die O Ringe vor jeder Verwendung eingefettet werden O...

Страница 10: ...essories 16 Machine Dimensions 16 Malfunctions 17 Disposal 17 Intended Use The machine is manufactured and designed to generate steam Wear safety shoes and gloves and any other PPE as specified by local regulations The appliance is suitable for commercial use e g in hotels schools hospitals factories shops offices and hire shops Any other use is considered as improper use Diversey accepts no liabi...

Страница 11: ... on slopes 2 Sharp cornering on slopes can affect the stability of the machine and is therefore prohibited Danger of accident The machine may only be used on a fixed stable and sufficiently load bearing surface In the case of non adherence there is a risk of accidents Operate and keep the machine in a dry and low dust environment at temperatures between 10 C 50 F and 35 C 95 F degrees only Only au...

Страница 12: ...at least 60mm Turn off and remove the plug from the power source when replacing parts or cleaning the machine Appliance Socket The appliance socket is only designed for the purposes defined in the operating instructions The connection of different appliances can result in damage Prior to plugging in the hose switch off the machine and only use the hoses as specified by the manufacturer The machine...

Страница 13: ... Ensure the steam hose cannot be pulled out IMPORTANT Grease O rings on steam pin before connecting To release the steam hose lift the flap and pull Plug the power cable into a 240 Volt supply IMPORTANT Inspect the electric cable before every use If the cable becomes damaged at any time the complete cable must be replaced by a Diversey approved distributor Never touch the power cable or plug with ...

Страница 14: ...ler heater will remain on for 30 minutes If the cold water tank is not refilled within 30 minutes and the machine is left powered on the boiler heater will switch off Always empty the collection tank 4 each time the cold water tank is refilled Collection tank full 4 Always empty the collection tank each time the cold water tank is refilled The pitch of the motor noise changes and there is no sucti...

Страница 15: ...o not use until repaired 2 Inspect the hose assembly for any signs of damage If damaged do not repair contact the supplier of this product Do not use until repaired 3 Inspect castors to ensure all securing bolts are fully tightened Service Centre Please always indicate the type and number of the machine whenever you contact us for order placing or in case of malfunctions The required data are prov...

Страница 16: ... Item Qty 7523547 2 5m Steam vac and detergent hose X1 7523548 Extension tube X2 7523552 250mm Glass Washer X1 7523553 Upholstery Suction Tool X1 7523549 300mm Floor Brush Nozzle X1 7523550 300mm Squeegee Insert X1 7523551 300mm Carpet Insert X1 Crevice Tool X1 7523556 Short Steam Lance X1 7523557 95mm Triangular Brush X1 7523570 Service Kit Matrix X1 7523554 Nylon detail brush X5 7523555 Brass de...

Страница 17: ...d the steam switch on for approximately one minute even if just water is coming out This will result in the heater coming back on Unknown Call for service Steam Leaking from front socket O Rings split Change and re grease O Rings To avoid this happening ensure O rings are grease before every use O rings worn Change and re grease O Rings To avoid this happening ensure O rings are grease before ever...

Страница 18: ...structura 20 Funcionamiento 21 Durante el uso 22 Precauciones de seguridad 23 Mantenimiento 23 Servicio de atención al cliente 23 Garantía 23 Datos técnicos 24 Accesorio 24 Dimensiones de la máquina 24 Fallas 25 Eliminación 25 Intended Use La máquina ha sido fabricada y diseñada para generar vapor Use zapatos y guantes de seguridad y cualquier otro equipo de protección personal EPP según lo especi...

Страница 19: ...le principal o las cubiertas que dan acceso a piezas conductoras se debe interrumpir inmediatamente el funcionamiento de la máquina La máquina no debe ajustarse estacionarse o almacenarse en lugares inclinados La máquina debe estar desconectada durante todos los trabajos en ella La máquina no debe usarse en lugares con una inclinación 2 El cambio agudo en una pendiente puede perjudicar la estabili...

Страница 20: ...ar el código de la pieza 11RM00061 para los enchufes del Reino Unido y 11RM00062 para los enchufes de la Unión Europea antes de utilizar la máquina nuevamente Los cables de extensión inadecuados pueden ser peligrosos Si se utiliza un cable de extensión este debe ser adecuado para el uso en exteriores y la conexión debe mantenerse seca y alejada del suelo a una distancia de por lo menos 60 mm Apagu...

Страница 21: ...tarea por su cuenta póngase en contacto con algún proveedor autorizado de Diversey Conecte la manguera de vapor a la parte delantera de la máquina 8 Asegúrese de que es empujado hasta el final y el pasador de la solapa se bloquea en el agujero de la manguera Asegúrese de que la manguera de vapor no pueda extraerse IMPORTANTE Engrase las juntas tóricas del pasador de vapor antes de realizar la cone...

Страница 22: ...erde que estos estarán calientes Durante el uso Depósito de agua caliente vacío 3 Rellene el depósito de agua fría 3 cuando se ilumine la luz LED de recarga de agua fría 14 Sonará una alarma y el vapor dejará de salir a través de la boquilla de la manguera cuando se presione el interruptor de vapor en el mango Las bombas no funcionarán cuando el depósito de agua esté vacío Una vez encendida la luz...

Страница 23: ...JA LA MÁQUINA NI LA MANGUERA EN AGUA 7 Envuelva el cable eléctrico antes de guardarlo Mantenimiento semanal Se realizará todas las semanas o cada 50 horas de funcionamiento Además del mantenimiento diario haga lo siguiente 1 Inspeccione el cable de corriente para comprobar que no esté dañado Si encuentra daños no lo repare póngase en contacto con el proveedor del producto No lo utilice hasta repar...

Страница 24: ...de recogida 12 Litros Accesorio No Artículo Cantidad 7523547 2 5 Manguera métrica de vapor detergente y aspiradora X1 7523548 Tubos extensores X2 7523552 250mm Limpiador de cristales X1 7523553 Herramienta de succión de tapizados X1 7523549 Boquilla de cepillo para suelos de 300Mm X1 7523550 Accesorio raspador de 300mm X1 7523551 Accesorio para alfombra de 300mm X1 Herramienta para grietas X1 7523...

Страница 25: ... delantera de la máquina Caldera con presión pero no calienta temperatura inferior a 110ºC Mantenga pulsado el interruptor de vapor un minuto aproximadamente aunque salga solo agua Con esto hará que vuelva a activarse el calentador Desconocido Llame al servicio técnico Sale vapor de la toma frontal Las juntas tóricas están partidas Cambie y vuelva a engrasar las juntas Para evitar que ocurra esto ...

Страница 26: ...0 Consignes de sécurité 30 Maintenance 31 Service clientele 31 Garanties 31 Technique 32 Accessoires 32 Dimensions de la machine 32 Dysfonctionnements 33 Mise au rebut Remarque 33 Usage normal de la machine L appareil est fabriqué et conçu pour générer de la vapeur Portez des chaussures et des gants de sécurité ainsi que tout autre EPI recommandé par la réglementation locale L appareil est adapté ...

Страница 27: ...es liées à la sécurité comme le cordon d alimentation couvercles principaux ou protecteurs menant aux pièces transportant le courant arrêter la machine immediatement La machine ne doit pas être stationnée garée ou stockée en pente Pour tous les travaux sur la machine celle ci doit être coupée La machine ne doit pas être utilisée sur des pentes 2 Si vous prenez un virage serré dans les pentes cela ...

Страница 28: ...rence de pièce 11RM00061 pour la prise britannique et 11RM00062 pour la prise européenne avant d utiliser à nouveau l appareil Des rallonges électriques inadaptées peuvent être dangereuses Si une rallonge est utilisée elle doit être adaptée à une utilisation en extérieur et le raccordement doit se faire à l abri de l humidité et à une distance d au moins 60 mm du sol Éteignez et retirez la prise d...

Страница 29: ...y pour le remplacement Raccorder le tuyau à vapeur à l avant de l appareil 8 Vérifiez qu il est correctement fixé et que la goupille du clapet est engagée dans le trou du tuyau Vérifiez que le tuyau de vapeur ne peut pas être retiré IMPORTANT Graisser les joints O rings sur le flexible vapeur avant de le raccorder Pour débrancher le flexible vapeur soulever le volet et tirer Brancher le câble élec...

Страница 30: ...l on appuie sur l interrupteur à vapeur de la poignée Les pompes ne fonctionneront pas lorsque le réservoir d eau froide est vide Une fois que le voyant LED Remplissage d eau froide est allumé la bouilloire restera allumée pendant 30 minutes Si le réservoir d eau froide n est pas rempli dans un délai de 30 minutes et si la machine est laissée sous tension le corps de chauffe s arrêtera Vider toujo...

Страница 31: ...ienne plus les opérations suivantes 1 Inspecter le câble électrique pour détecter des signes d endommagement S il est endommagé ne pas le réparer contacter le fournisseur du câble Ne pas utiliser le câble tant qu il n est pas réparé 2 Inspecter le flexible pour détecter des signes d endommagement S il est endommagé ne pas le réparer contacter le fournisseur du flexible Ne pas l utiliser tant qu il...

Страница 32: ...e Quantité 7523547 2 5 métres flexible vapeur et aspiration X1 7523548 Tubes rallonges X2 7523552 250mm Rondelles en verre X1 7523553 Outil d aspiration des rembourrages X1 7523549 Embout de brosse pour sols de 300 mm X1 7523550 Raclette 300 mm X1 7523551 Tapis de 300 mm X1 Instrument pour cavité X1 7523556 Lance courte de vapeur X1 7523557 Brosse triangulaire 95mm X1 7523570 Kit de services X1 75...

Страница 33: ...une minute même si seulement de l eau sort Ceci allumera à nouveaule le corps de chauffe Inconnu Demande d intervention Fuite de vapeur sur le raccord femelle avant Joint O rings fendu Remplacer et graisser à nouveau les joints O rings Pour que ceci ne se reproduise plus vérifier que les joints O rings sont bien graissés avant chaque utilisation Joints O rings usés Remplacer et graisser à nouveau ...

Страница 34: ...urezza 38 Manutenzione 39 Servizio client 39 Garanzia 39 Dati tecnici 40 Accessori 40 Dimensioni della macchina 40 Malfunzionamenti 41 Smaltimento 41 Corretto utilizzo La macchina è prodotta e progettata per generare vapore Indossare scarpe e guanti di sicurezza e qualsiasi altro DPI come specificato dalle normative locali L apparecchio è adatto per uso commerciale ad es in hotel scuole ospedali f...

Страница 35: ...né essere parcheggiata o immagazzinata in pendenza Quando si lavora sulla macchina quest ultima deve essere spenta La macchina non deve essere utilizzata in spostamento su pendenze superiori a 2 Le sterzate brusche su pendenze possono compromettere la stabilità della macchina e sono pertanto vietate Pericolo di incidente La macchina deve essere utilizzata solo su un piano stabile fisso e con una c...

Страница 36: ...ssono essere pericolose Se viene utilizzata una prolunga deve essere conforme all uso esterno e il collegamento deve essere mantenuto asciutto e sollevato da terra di almeno 60 mm Quando si sostituiscono dei pezzi o si pulisce la macchina spegnere la macchina stessa e rimuovere la spina dalla fonte di alimentazione Presa dell apparecchio La presa dell apparecchio è progettata esclusivamente per gl...

Страница 37: ...itore approvato da Diversey per la sostituzione Collegare il tubo del vapore alla parte anteriore della macchina 8 Accertarsi che sia completamente inserito e che il perno sulla linguetta si blocchi nel foro sul tubo Assicurarsi che il tubo del vapore non possa essere estratto IMPORTANTE Ingrassate gli anelli di tenuta sullo spinotto del vapore prima di collegarlo Per sganciare il manicotto del va...

Страница 38: ...ne premuto l interruttore del vapore sull impugnatura verrà emesso un segnale acustico e il vapore non uscirà più dall ugello Le pompe non funzioneranno se il serbatoio dell acqua fredda è vuoto Una volta che il LED di indicazione di riempimento dell acqua fredda si accende la caldaia rimarrà accesa per 30 minuti Se il serbatoio dell acqua fredda non viene riempito in questi 30 minuti e l apparecc...

Страница 39: ...per la manutenzione giornaliera seguite i seguenti passing 1 Controllate il cavo di alimentazione per qualunque segno di danneggiamento Se danneggiato non riparare ma contattate il fornitore del prodotto Non utilizzate l apparecchio finché il cavo non è riparato 2 Controllate l assemblaggio del tubo per qualunque segno di danno Se danneggiato non riparare ma contattate il fornitore del prodotto No...

Страница 40: ...er vapore detergente e aspirazione da un metro X1 7523548 Tubi estensibili X2 7523552 250mm Pulitore per i vetri X1 7523553 Accessorio di aspirazione della tappezzeria X1 7523549 Ugello per spazzole da pavimento da 300 mm X1 7523550 Inserto per tergipavimento da 300 mm X1 7523551 Inserto per tappeti da 300 mm X1 Utensile per nicchie X1 7523556 Lancia per vapore corta X1 7523557 Spazzola triangolar...

Страница 41: ...ella macchina si illumini Caldaia in pressione ma non scalda temperatura inferiore ai 110 Tenete aperto il pulsante del vapore per approssimativamente un minuto anche se esce solo acqua Questo causerà la riaccensione della caldaia Sconosciuto Chiamate l assistenza Il vapore fuoriesce dalla presa Anelli di tenuta rovinati Cambiate e re ingrassate gli anelli di tenuta Per evitare che questo accada a...

Страница 42: ...d en ontworpen om stoom te genereren Draag veiligheidsschoenen en handschoenen en andere PBM s zoals gespecificeerd door de lokale regelgeving Het apparaat is geschikt voor commercieel gebruik bijv in hotels scholen ziekenhuizen fabrieken winkels kantoren en verhuurbedrijven Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik Diversey aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als ge...

Страница 43: ...lingen Bij het uitvoeren van werkzaamheden aan de machine moet de machine worden uitgeschakeld De machine mag niet op hellingen 2 worden gebruikt Scherp sturen op hellingen kan de stabiliteit van de machine negatief beïnvloeden en is daarom verboden Er bestaat gevaar voor ongevallen De machine mag uitsluitend worden gebruikt op een stevige stabiele en voldoende dragende ondergrond Bij niet nalevin...

Страница 44: ...e verlengsnoeren kunnen gevaarlijk zijn Wanneer een verlengsnoer gebruikt wordt moet dit geschikt zijn voor buitengebruik en moet de verbinding droog en minimaal 60 mm van de grond worden gehouden Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact wanneer u onderdelen vervangt of het apparaat reinigt Stekkerdoos van het apparaat De stekkerdoos van het apparaat is uitsluitend ontworpen voo...

Страница 45: ...sey goedgekeurde leverancier voor vervanging Sluit de stoomslang aan op de voorkant van het apparaat 8 Zorg ervoor dat deze helemaal naar binnen is geduwd en dat de pen op de klep in het gat in de slang klikt Zorg ervoor dat de stoomslang er niet kan worden uitgetrokken BELANGRIJK Voor het aansluiten dient u de O ringen op de stoompin in te vetten Om de stoomslang te verwijderen tilt u de flap omh...

Страница 46: ...t meer uit het mondstuk als de stoomswitch op het handvat wordt ingedrukt De pompen werken niet als de koudwatertank leeg is Zodra het lampje van de LED Koud water bijvullen brand blijft de boiler gedurende 30 minuten aan Als de koud watertank niet binnen 30 minuten wordt bijgevuld en de machine blijft aanstaan wordt de boiler uitgeschakeld Elke keer als u de koud watertank bijvult dient u de verg...

Страница 47: ...dit product Niet gebruiken totdat het is gerepareerd 2 Inspecteer de slangensamenstelling op enige tekenen van schade Bij schade niet repareren Neem contact op met de leverancier van dit product Niet gebruiken totdat het is gerepareerd 3 Inspecteer de zwenkwielen om te verzekeren dat alle bouten volledig zijn vast gedraaid Klantenservice Als u contact met ons opneemt naar aanleiding van een storin...

Страница 48: ...d 7523547 2 5 meter stoom wasmiddel en vacuümslang X1 7523548 Verlengstukken X2 7523552 250mm Ramenwasser X1 7523553 Bekledingszuiger X1 7523549 300 mm Vloerborstel mondstuk X1 7523550 300 mm Inzetstuk voor raamwisser X1 7523551 300 mm Inzetstuk voor tapijten X1 Hulpstuk voor spleten X1 7523556 Korte stoomlans X1 7523557 Driehoekborstel van 95 mm X1 7523570 Servicekit X1 7523554 Nylon detailborste...

Страница 49: ...t niet termperatuur minder dan 110ºC Houd stoomschakelaar gedurende één minuut aan zelfs als er alleen maar water uit komt Hierdoor zal de verwarmer weer worden ingeschakeld Onbekend Bel voor service Van de mof op de voorkant lekt stoom O ringen zijn gesplitst Wissel en vet de O ringen in Om te voorkomen dat dit gebeurt moet u zorgen dat de O ringen voor elk gebruikt worden ingevet O ringen zijn v...

Страница 50: ...2 Procedury operacyjne 53 Podczas użytkowania 54 Środki ostrożności 54 Konserwacje 55 Centrum Obsługi 55 Gwarancja 55 Dane techniczne 56 Akcesoria 56 Wymiary maszyny 56 Awarie 57 Utylizacja 57 Przeznaczenie Maszyna została wyprodukowana i zaprojektowana do wytwarzania pary Należy nosić obuwie ochronne i rękawice oraz inne środki ochrony indywidualnej ŚOI zgodnie z lokalnymi przepisami Urządzenie n...

Страница 51: ...liwiające dostęp do części pod napięciem Nie wolno zatrzymywać parkować ani przechowywać maszyny na zboczach Maszynę należy wyłączyć przy wszelkich pracach wykonywanych przy niej Nie wolno używać maszyny na zboczach 2 Ostre pokonywanie zakrętów na zboczach może mieć wpływ na stabilność maszyny i dlatego jest to zabronione Niebezpieczeństwo wypadku Maszynę można użytkować wyłącznie na stałej stabil...

Страница 52: ...cze mogą być niebezpieczne Jeśli używany jest przedłużacz powinien on być odpowiedni do użytku na zewnątrz a połączenie musi być utrzymywane w stanie suchym i nad ziemią co najmniej 60 mm Wyłącz i wyjmij wtyczkę ze źródła zasilania podczas wymiany części lub czyszczenia urządzenia Gniazdo urządzenia Gniazdo urządzenia jest przeznaczone wyłącznie do celów określonych w instrukcji obsługi Podłączeni...

Страница 53: ...Upewniając się że jest on wepchnięty do końca a kołek klapy blokuje się w otworze węża Sprawdź czy nie można wyciągnąć węża parowego WAŻNE asmarować pierścienie O na sworzniu pary przed podłączeniem Aby zwolnić wąż parowy unieś klapkę i pociągnij Podłącz kabel zasilający do źródła zasilania o napięciu 240 woltów WAŻNE Sprawdź kabel elektryczny przed każdym użyciem Jeśli kabel zostanie uszkodzony w...

Страница 54: ...zimnej wody nie zostanie ponownie napełniony w ciągu 30 minut a urządzenie pozostanie włączone grzejnik wyłączy się Zawsze opróżniaj zbiornik zbierający 4 za każdym razem gdy zbiornik zimnej wody jest napełniany Pełny zbiornik zbiorczy 5 Zawsze opróżniaj zbiornik zbierający za każdym razem gdy zbiornik zimnej wody jest napełniany Skok hałasu silnika zmienia się i nie ma ssania na dyszy Wyłącz masz...

Страница 55: ...nia W przypadku uszkodzenia nie naprawiaj skontaktuj się z dostawcą tego produktu Nie używaj dopóki urządzenie nie zostanie naprawione 3 Sprawdź rolki aby upewnić się że wszystkie śruby zabezpieczające są całkowicie dokręcone Centrum Obsługi Proszę zawsze podawaj typ i numer maszyny za każdym razem gdy kontaktujesz się z nami w celu złożenia zamówienia lub w przypadku awarii Wymagane dane znajdują...

Страница 56: ...cja Ilość 7523547 Wąż do pary odkurzacza i detergentu 2 5 m X1 7523548 Przedłużacz X2 7523552 Podkładka szklana 250 mm X1 7523553 Narzędzie do odsysania tapicerki X1 7523549 Dysza szczotki podłogowej 300 mm X1 7523550 Wkładka ściągaczki 300 mm X1 7523551 Wkładka dywanowa 300 mm X1 Narzędzie szczelinowe X1 7523556 Krótka lanca parowa X1 7523557 Trójkątna szczotka 95 mm X1 7523570 Zestaw serwisowy X...

Страница 57: ...zejnik pod ciśnieniem i bez ogrzewania temperatura poniżej 110 C Przytrzymaj włącznik pary przez około minutę nawet jeśli tylko wypływa woda Spowoduje to ponowne włączenie grzałki Nieznane Zadzwoń do serwisu Wyciek pary z gniazda przedniego Pierścienie O rozeszły się Wymień i nasmaruj pierścienie O Aby tego uniknąć upewnij się że pierścienie O są smarowane przed każdym użyciem Zużyte pierścienie O...

Страница 58: ...58 ...

Страница 59: ...59 ...

Страница 60: ...i 40 Ltd Maarssenbroeksedijk 2 Ballyfermot office Westlink 20128 Milano The Strand P O Box 40441 industrial estate Kylemore Tel 39 02 25 80 32 33 SLM 07 Sliema 3542 DN Utrecht Road Tel 356 21 344 700 7 Tel 31 30 247 69 11 Dublin 10 Tel 353 1 626 11 82 NO Lilleborg Profesjonell PL Diversey Polska Sp PT Diversey Portugal RO Diversey Romania Postboks 673 Skøyen z o o Sistemas de Higiene e S R L 0214 ...

Отзывы: