background image

37

Buscador

5x24, óptico

5x24, óptico

5x24, óptico

5x24, óptico

6x30, óptico

Oculares

6 mm

20 mm

4 mm

12,5 mm

20 mm

6 mm

20 mm

4 mm

12,5 mm

20 mm

4 mm

12,5 mm

20 mm

4 mm

12,5 mm

20 mm

Espelho 

diagonal

90°

90°

90°

90°

Lente de 

Barlow

3x

3x

3x

3x

2x

2x

Ocular com 

regulação de 

imagem

1,5x

1,5x

1,5x

O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação 

prévia.

Cuidado e manutenção

• 

Nunca, em qualquer circunstância, olhe diretamente para o sol, para outra fonte de luz intensa ou para um laser 

através deste dispositivo sem um filtro especial, pois isso pode causar DANOS PERMANENTES NA RETINA e levar à 

CEGUEIRA.

• 

Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que não leram ou 

não compreenderam totalmente estas instruções.

• 

Não tente desmontar o dispositivo por conta própria, por qualquer motivo. Para fazer reparações e limpezas de 

qualquer tipo, entre em contato com o centro local de serviços especializados.

• 

Pare de usar o dispositivo se a lente ficar embaciada. Não limpe a lente! Remova a humidade com um secador de 

cabelo ou aponte o telescópio para baixo até que a humidade se evapore naturalmente.

• 

Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva.

• 

Não toque nas superfícies óticas com os dedos. Limpe a superfície da lente com ar comprimido ou um pano de 

limpeza suave para lentes. Para limpar o exterior do dispositivo, use apenas os toalhetes de limpeza especiais e as 

ferramentas especiais recomendadas para limpeza dos elementos óticos.

• 

Guarde o dispositivo num local seco e fresco, longe de ácidos perigosos e outros produtos químicos, de aquecedores, 

de fogo e de outras fontes de altas temperaturas.

• 

Quando não estiver a usar o telescópio, recoloque a tampa antipoeira na extremidade frontal do telescópio. Coloque 

sempre as oculares nos seus estojos de proteção e cubra-as com as suas tampas. Deste modo, impede que poeiras 

ou sujidades se acumulem nas superficies do espelho ou da lente.

• 

Lubrifique os componentes mecânicos com peças de ligação em metal e plástico. Componentes a lubrificar:

• 

Tubo ótico;

• 

Mecânica fina (calha do focador, microfocador do tubo ótico do telescópio);

• 

Montagem;

• 

Pares de parafusos sem-fim, rolamentos, rodas dentadas, engrenagens de montagem roscadas.

Utilize massas lubrificantes à base de silicone para todos os fins com um intervalo de temperatura de funcionamento 

de –60 ... +180 °С.

• 

Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida, procure imediatamente assistência médica.

• 

As crianças só devem usar o telescópio sob a supervisão de um adulto.

Garantia Levenhuk

Os produtos ópticos Levenhuk estão abrangidos por uma 

garantia de 10 anos

 contra defeitos de material e de fabrico. 

Todos os acessórios Levenhuk têm a garantia de isenção de defeitos de material e de fabrico durante 

2 anos

 a partir 

da data de compra a retalho. A garantia inclui o direito à reparação ou substituição gratuita do produto Levenhuk em 

qualquer país que tenha uma filial da Levenhuk, caso estejam reunidas todas as condições da garantia.

Para mais detalhes, visite o nosso web site: www.levenhuk.eu/warranty

Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto, contate a filial local 

da Levenhuk.

Содержание Spark 114 AZ

Страница 1: ......

Страница 2: ...2 1a Discovery Spark 506 AZ 3 2 1 10 11 9 7 5 6 15 16 17 ...

Страница 3: ...3 1b Discovery Spark 703 AZ ...

Страница 4: ...4 1c Discovery Spark 707 AZ Discovery Spark 607 AZ ...

Страница 5: ...5 1d Discovery Spark 767 AZ Discovery Spark 114 AZ ...

Страница 6: ...el telescopio 2 Protector de rocío 3 Lente del objetivo 4 Espejo principal 5 Enfocador 6 Mando de enfoque 7 Espejo diagonal 8 Tornillo de mariposa del espejo diagonal 9 Ocular 10 Buscador 11 Horquilla del buscador 12 Tornillos de ajuste del buscador 13 Montura de horquilla 14 Control de movimiento lento de altitud 15 Bloqueo de altitud 16 Bloqueo de azimut 17 Pata del trípode 18 Bloqueo de ajuste ...

Страница 7: ...о высоте 15 Фиксатор оси высоты 16 Фиксатор оси азимута 17 Ножка треноги 18 Фиксатор высоты ножек треноги 19 Лоток для аксессуаров 1 Teleskop tüpü 2 Çiy kapağı 3 Objektif merceği 4 Birincil ayna 5 Odaklayıcı 6 Odaklama düğmesi 7 Diyagonal ayna 8 Diyagonal ayna kanatlı vidası 9 Göz merceği 10 Bulucu dürbün 11 Bulucu dürbün braketi 12 Bulucu dürbün ayar vidaları 13 Çatal kundak 14 Yükseklik yavaş ha...

Страница 8: ...Barlow 3 Oculare 1 Lustro ukośne 2 Soczewka Barlowa 3 Okular ES HU IT PL 1 Aba de montagem 2 Botão serrilhado 3 Controlo de movimento lento de altitude 4 Roda com ranhuras 1 Крепежное ушко 2 Рифленый винт 3 Ручка регулировки по высоте 4 Рифленое колесико 1 Montaj tırnağı 2 Tırtıklı düğme 3 Yükseklik yavaş hareket kumandası 4 Yivli teker RU TR PT 1 Espelho diagonal 2 Lente de Barlow 3 Ocular 1 Диаг...

Страница 9: ...th axis 6 Latitude 1 Зенит 2 Надир 3 С И Ю З 4 Линия на меридиана 5 Въртене около азимуталната ос 6 Географска ширина 1 Zenit 2 Nadir 3 S V J Z 4 Poledník 5 Otáčení kolem azimutální osy 6 Zeměpisná šířka 1 Zenit 2 Nadir 3 N O S W 4 Meridianlinie 5 Azimut 6 Breite EN BG CZ DE 8 1 2 5 6 4 3 ...

Страница 10: ...ano celeste 5 Rotazione sull asse azimutale 6 Latitudine 1 Zenit 2 Nadir 3 N E S W 4 Południk niebieski 5 Obrót wokół osi azymutalnej 6 Szerokość ES HU IT PL 1 Zénite 2 Nadir 3 N E S W 4 Linha de meridiano 5 Rotação em volta do eixo do azimute 6 Latitude 1 Зенит 2 Надир 3 С В Ю З 4 Линия меридиана 5 Вращение по азимуту 6 Широта 1 Zenit 2 Nadir 3 N E S W 4 Meridyen çizgisi 5 Azimut ekseni çevresind...

Страница 11: ...hat the hole in the optical tube lines up with the hole in the mount head Insert the altitude lock knob through the mount head and optical tube Make sure the hole is clear all the way through before tightening the knob Secure the altitude lock knob Mount without a fork fig 3b The telescope tube has a mounting tab on its underside Place this tab into the slot on the tripod top Tighten the knurled k...

Страница 12: ... or right about the axis then retighten it Tighten the altitude slow motion control for more precise height adjustment Then rotate the knurled wheel on the altitude slow motion control rod For more precise motions use the altitude slow motion control Due to Earth s movement the objects will be constantly shifting out of your view so you will have to adjust the altitude and azimuth of your telescop...

Страница 13: ...and other sources of high temperatures Replace the dust cap over the front end of the telescope whenever it is not in use Always put eyepieces in protective cases and cover them with caps This prevents dust or dirt from settling on the mirror or lens surfaces Lubricate the mechanical components with metal and plastic connecting parts Components to be lubricated Optical tube Fine mechanics focuser ...

Страница 14: ...редата на поставката с изключение на Discovery Spark 506 AZ Discovery Spark 703 AZ Сглобяване на монтировката Монтировка без вилка фиг 3a Отстранете бутона за фиксиране на надморската височина от главата на монтировката Поставете оптичната тръба на телескопа върху азимуталната монтировка по такъв начин че отворът в оптичната тръба да се подравни с отвора в главата на монтировката Вкарайте бутона з...

Страница 15: ...авно бутона за фокусиране в едната или в другата посока докато изображението в окуляра стане отчетливо Обикновено фокусът на изображението трябва да се коригира във времето поради малките изменения вследствие на промяната на температурата огъване и т н Коригиране на фокуса се налага почти винаги при смяна на окуляр поставяне или махане на леща на Барлоу рефракторен телескоп 6a рефлекторен телескоп...

Страница 16: ...щи За почистване на устройството отвън използвайте само специални кърпички и специални инструменти препоръчани за почистване на оптика Съхранявайте устройството на сухо и хладно място далеч от опасни киселини и други химикали далеч от отоплителни уреди открит огън и други източници на високи температури Поставяйте капачката против прах върху предния край на телескопа всеки път когато не го използв...

Страница 17: ...oubu uprostřed přihrádky kromě Discovery Spark 506 AZ Discovery Spark 703 AZ Sestavení montáže Montáž bez vidlice obr 3a Odšroubujte pojistný šroub elevace z hlavice montáže Uložte optický tubus teleskopu na azimutální montáž tak aby otvor v optickém tubusu lícoval s otvorem v hlavici montáže Pojistný šroub elevace zasuňte přes hlavici montáže a optický tubus před utažením šroubu zajistěte aby byl...

Страница 18: ...táží Montáž AZ je altazimutální montáž která vám umožňuje otáčet teleskopem kolem vertikální a horizontální osy a měnit tak výšku nad obzorem a azimut Chcete li nastavit azimut uvolněte velký pojistný šroub pod paticí montáže otočte tubus doleva nebo doprava kolem osy a šroub znovu utáhněte Nastavení elevace provedete uvolněním aretačního šroubu a nakloněním tubusu Utáhněte ovládání s pomalým pohy...

Страница 19: ...hladném místě mimo dosah nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií topných těles otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot Pokud teleskop nepoužíváte zakryjte jeho čelní stranu prachovým víčkem Okuláry vždy ukládejte do jejich ochranných obalů a zakrývejte je jejich krytkami Tím zabráníte usazování prachu na povrchu zrcadla nebo čoček U mechanických komponent s kovovými a plastovými spojov...

Страница 20: ...fbauen Montierung ohne Gabel Abbildung 3a Schrauben Sie die Höhenwinkel Arretierung aus dem Kopf der Montierung heraus Platzieren Sie den optischen Tubus so auf der Altazimut Montierung dass das Loch im optischen Tubus und das Loch im Gelenk der Montierung deckungsgleich sind Führen Sie die Höhenwinkel Arretierung durch die Löcher im Gelenk der Montierung und im optischen Tubus Ziehen Sie die Höhe...

Страница 21: ...hwankungen aufgrund von Temperaturänderungen Durchbiegen usw normalerweise nach einiger Zeit erneut feinjustiert werden Wenn Sie ein Okular wechseln oder eine Barlowlinse hinzufügen oder wegnehmen ist fast immer ist ein erneutes Fokussieren erforderlich Refraktor 6a Reflektor 6b Bedienen der Montierung Die AZ Montierung ist eine Azimutalmontierung bei der Sie das Teleskop entlang der vertikalen Hö...

Страница 22: ...des Teleskops ausschließlich die dazu empfohlenen speziellen Reinigungstücher und das spezielle Optik Reinigungszubehör Lagern Sie das Instrument an einem trockenen kühlen Ort der frei von gefährlichen Säuren und anderen Chemikalien ist und in ausreichendem Abstand zu Heizgeräten offenem Feuer und anderen Hochtemperaturquellen Decken Sie das vordere Ende des Teleskops stets mit der Staubschutzkapp...

Страница 23: ...3 AZ Montaje de la montura Montura sin horquilla figura 3a Quite el mando de bloqueo de altitud del cabezal de la montura Sitúe el tubo óptico del telescopio en la montura altazimutal de forma que el orificio en el tubo óptico encaje con el del cabezal de la montura Inserte el bloqueo de altitud a través del cabezal de la montura y el tubo óptico Asegúrese de que el orificio esté libre antes de ap...

Страница 24: ...flexiones etc Reenfocar es necesario casi siempre cuando se cambia un ocular y se añade o se quita una lente de Barlow refractor 6a reflector 6b Manejo de la montura La montura AZ es una montura altacimutal que permite girar el telescopio sobre los ejes vertical y horizontal y cambiar su altitud y acimut Para ajustar el azimut afloja el mando de bloqueo bajo la base de la montura y rota el tubo ha...

Страница 25: ...el instrumento en un lugar seco y fresco alejado de ácidos peligrosos y otros productos químicos radiadores de fuego y de otras fuentes de altas temperaturas Vuelva a colocar el guardapolvo sobre la parte delantera del telescopio cuando no lo use Guarde siempre los oculares en sus estuches protectores y cúbralos con sus tapas Esto evita que se deposite polvo sobre la superficie del espejo o de la ...

Страница 26: ...ry Spark 703 AZ Állványcsatlakozás Állvány villa nélkül 3a ábra Távolítsa el a magassági rögzítőgombot a tartószerkezet fejéről Helyezze a teleszkóp optikai tubusát az alt azimut állványra úgy hogy az optikai tubus furata egy vonalba kerüljön a tartószerkezet fején lévő furattal Vezesse át a magassági rögzítőgombot a tartószerkezet fején és az optikai tubuson A gomb meghúzása előtt győződjön meg h...

Страница 27: ...atások miatt Az újrafókuszálásra szinte minden alkalommal szükség van amikor szemlencsét cserél vagy a Barlow lencsét használja beteszi vagy kiveszi a keresőteleszkópból refraktor 6a reflektor 6b Az állvány kezelése Az AZ állvány alt azimut állvány amely lehetővé teszi hogy a teleszkópot a függőleges és vízszintes tengelyek körül forgassa és módosítsa annak magasságát és azimutját Az azimut beállí...

Страница 28: ...lyeket az optika tisztításához ajánlanak Száraz hűvös helyen tárolja az eszközt veszélyes savaktól és egyéb kémiai anyagoktól elkülönítetten hősugárzóktól nyílt lángtól és egyéb hőforrásoktól távol Minden esetben tegye vissza a porvédő kupakot a teleszkóp elülső végére ha azt nem használatja A szemlencsét mindig tegye a saját védőtokjába és arra helyezze fel a kupakot Ezzel megakadályozhatja hogy ...

Страница 29: ...ontatura senza forcella fig 3a Rimuovere la manopola di blocco dell altezza dalla testa della montatura Posizionare il tubo ottico del telescopio sulla montatura altazimutale in modo che il foro sul tubo sia allineato a quello sulla testa della montatura Inserire la manopola di blocco dell altezza attraverso la testa della montatura e il tubo ottico Assicurarsi che il foro sia libero fino in fondo...

Страница 30: ...e così via La messa a fuoco deve quasi sempre essere ripetuta quando si sostituisce un oculare o quando si aggiunge o rimuove la lente di Barlow rifrattore 6a riflettore 6b Manovrare la montatura La montatura AZ è una montatura altazimutale che consente di ruotare il telescopio sull asse verticale a su quello orizzontale variando altezza e azimut Per regolare l azimut allentare la manopola sotto a...

Страница 31: ...gliati Conservare l apparecchio in un luogo fresco e asciutto al riparo da acidi pericolosi e altri prodotti chimici lontano da elementi riscaldanti fiamme libere e altre fonti di calore Quando il telescopio non è in uso ricollocare il coperchio antipolvere sulla sua estremità anteriore Riporre sempre gli oculari nelle custodie protettive e con i coperchi montati In questo modo si evita che la pol...

Страница 32: ...ą jedną śrubą w jej środkowej części oprócz Discovery Spark 506 AZ Discovery Spark 703 AZ Zespół montażu Montaż bez wideł rys 3a Wykręć pokrętło blokujące teleskop w pionie z głowicy montażu Umieść tubus optyczny teleskopu na montażu azymutalnym dopasowując do siebie otwory w obu elementach Wsuń pokrętło blokujące teleskop w pionie przez otwory w głowicy montażu i tubusie optycznym przed dokręceni...

Страница 33: ...wielkie wahania temperatury wygięcia itp zazwyczaj należy nieznacznie regulować ostrość obrazu Zmiana ostrości jest konieczna niemal zawsze w przypadku wymiany okularu czy dodawania lub zmiany soczewki Barlowa refraktor 6a reflektor 6b Obsługa montażu Montaż AZ to montaż elewacyjno azymutalny umożliwiający obracanie teleskopu w płaszczyznach pionowej i poziomej oraz zmianę jego wysokości i azymutu...

Страница 34: ...ia zewnętrznych powierzchni teleskopu używaj tylko specjalnych ściereczek i narzędzi do czyszczenia optyki Przyrząd powinien być przechowywany w suchym chłodnym miejscu z dala od niebezpiecznych kwasów oraz innych substancji chemicznych grzejników otwartego ognia i innych źródeł wysokiej temperatury Jeśli teleskop nie jest używany załóż osłonę przeciwpyłową na jego przednią część Zawsze wkładaj ok...

Страница 35: ... o tabuleiro de acessórios sobre o suporte e fixo o com parafusos a partir da parte inferior ou fixe o tabuleiro de acessórios com um parafuso no meio do tabuleiro exceto Discovery Spark 506 AZ Discovery Spark 703 AZ Junção da montagem Montagem sem garfo fig 3a Remova o botão de bloqueio da altitude da cabeça de montagem Coloque o tubo ótico do telescópio na montagem em altazimute de modo a que o ...

Страница 36: ... nova focagem é quase sempre necessária depois de mudar de ocular ou após adicionar ou remover uma lente Barlow refrator 6a refletor 6b Operação da montagem A montagem AZ é uma montagem altazimute que lhe permite rodar o telescópio sobre os eixos verticais e horizontais e alterar a sua altitude e azimute Para regular o azimute desaperte o botão de bloqueio grande sob a base da montagem rode o tubo...

Страница 37: ...ra limpeza dos elementos óticos Guarde o dispositivo num local seco e fresco longe de ácidos perigosos e outros produtos químicos de aquecedores de fogo e de outras fontes de altas temperaturas Quando não estiver a usar o telescópio recoloque a tampa antipoeira na extremidade frontal do telescópio Coloque sempre as oculares nos seus estojos de proteção e cubra as com as suas tampas Deste modo impe...

Страница 38: ...новка монтировки Безвилочная конструкция рис 3a Выкрутите фиксатор высоты из головки треноги Установите трубу на азимутальную монтировку так чтобы отверстие на трубе совпало с отверстием в головке треноги Проденьте фиксатор высоты в отверстия на трубе и в головке треноги Закрепите трубу телескопа на монтировке затянув фиксатор Безвилочная конструкция рис 3b На нижней части трубы телескопа располож...

Страница 39: ...сировка при смене окуляра или установке снятии линзы Барлоу рис 6a рефрактор рис 6b рефлектор Монтировка и наведение телескопа Монтировка AZ альт азимутальная монтировка позволяющая перемещать трубу телескопа по высоте вверх вниз и азимуту влево вправо Чтобы повернуть трубу телескопа влево или вправо ослабьте фиксатор оси азимута поверните трубу и затяните фиксатор Чтобы передвинуть телескоп вверх...

Страница 40: ...имических веществ вдали от отопителей бытовых автомобильных и от открытого огня и других источников высоких температур Когда прибор не используется всегда надевайте на него пылезащитную крышку Всегда убирайте окуляры в защитные футляры и закрывайте их крышками Это защищает поверхность линз и зеркал от попадания пыли и грязи Узлы механики с металлическими и пластмассовыми деталями сопряжения необхо...

Страница 41: ...i çıkarın Optik tüpteki delik kundak kafasındaki delik ile hizaya gelecek şekilde teleskop optik tüpünü altazimut kundağın üzerine yerleştirin Yükseklik kilitleme düğmesini kundak kafası ve optik tüpten geçirerek takın Düğmeyi sıkmadan önce deliğin tüm geçiş yolu boyunca tam engelsiz olduğundan emin olun Yükseklik kilitleme düğmesini tam sıkın Çatalsız kundak şek 3b Teleskop tüpünün alt tarafında ...

Страница 42: ...evresinde teleskopu döndürmenizi sağlayan bir altazimut kundaktır Azimutu ayarlamak için kundak tabanı altındaki büyük kilitleme düğmesini gevşetin ve tüpü eksene göre sola veya sağa çevirin ve yeniden sıkın Daha hassas yükseklik ayarlaması için yükseklik ağır çekim kontrol birimini sıkın Daha sonra yükseklik ağır çekim kontrol çubuğundaki tırtıklı düğmeyi çevirin Daha hassas hareketler için yükse...

Страница 43: ...ve diğer yüksek sıcaklık kaynaklarından uzakta kuru serin bir yerde saklayın Teleskobun kullanılmadığı tüm zamanlarda toz kapağını teleskobun ön ucuna takın Her zaman mercekleri koruyucu kutularına koyun ve kapaklarını kapatın Bu ayna veya lens yüzeyinde toz veya kir birikmesini önler Tripod ayağı düğmesi ve plastik bağlantı parçalı mekanik bileşenleri yağlayın Yağlanacak bileşenler Optik tüp İnce...

Страница 44: ... and affiliates Discovery and related logos are trademarks of Discovery or its subsidiaries and affiliates used under license All rights reserved Discovery com levenhuk com Levenhuk Inc USA 928 E 124th Ave Ste D Tampa FL 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is ...

Отзывы: