background image

5

6

FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL

FEATURES / CARACTÉRISTIQUES / CARACTERÍSTICAS

1.  Handle Grip
2.  Handle Sub-Sections
3.  Brush Cleaning Tool
4. Base
5. Bumper
6.  Dirt Trays (2)
7.  Edge Cleaning Brushes (4)
8. Brushroll
9.  Brush End Caps (2)

1. Asa
2.  Subsecciones del Asa
3.  Accesorio para la limpiar el cepillo
4. Base
5. Tope
6.  Charolas para Polvo (2)
7.  Cepillos Limpiadores de Bordes (4)
8.  Rodillo de cepillos
9.  Tapas de los Cepillos (2)

1. Poignée
2.  Sous-sections de la poignée
3.  Accessoire de nettoyage de la brosse
4. Base
5. Pare-choc
6.  Plateau à poussière (2)
7.  Brosses de nettoyage des rebords (4)
8. Rouleau-brosse
9.  Extrémités du rouleau-brosse (2)

E

F

S

1.

2.

3.

4.

5.

6.

6.

7.

7.

7.

7.

8.

9.

9.

BOTTOM

BAS

PARTE INFERIOR

HANDLE ASSEMBLY

No  tools  needed.  Screw  handle  grip  and  three  (3)  sub-sections  together  to  form  the 

handle. Connect base and handle by screwing handle onto pivot.

ATTACH TOOL

Attach brush cleaning tool to lower handle.

FIXATION DE L’ACCESSOIRE

Fixer l’accessoire de nettoyage de la brosse à la partie inférieure du manche.

CONEXIÓN DEL ACCESORIO

Conecte el accesorio para la limpiar el cepillo al mango inferior.

ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE

Aucun outil requis. Vissez ensemble la poignée et les trois (3) sous-sections pour former 

la poignée. Connectez  la base et la poignée en vissant la poignée sur le pivot. 

ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE

Aucun outil requis. Vissez ensemble la poignée et les trois (3) sous-sections pour former 

la poignée. Connectez  la base et la poignée en vissant la poignée sur le pivot. 

E

E

F

F

S

S

HOW TO ASSEMBLE/ ASSEMBLAGE/ CÓMO ENSAMBLAR

1.

2.

Push sweeper in forward and backward motion to remove dirt on many floor surfaces. NOTE: Empty when surface 

dirt becomes difficult to remove.

Poussez le sweeper d’avant en arrière pour enlever la saleté de la plupart des planchers. REMARQUE : Vider dès 
que ça devient moins efficace.
Empuje la barredora con movimiento hacia delante y hacia atrás para quitar el polvo de muchas superficies de 
pisos. NOTA: Vacíela cuando sea difícil remover el polvo.

HOW TO OPERATE/ FONCTIONNEMENT/ FUNCIONAMIENTO

E

F

S

DIRT REMOVAL/ VIDANGE DE LA POUSSIÈRE/ VACIADO DEL POLVO

1. Turn sweeper upside down. Press on both trays to open (Fig. 1)

2. Empty each dirt tray over trash container. (Fig. 2).

3. Use brush cleaning tool to remove excess debris on brushes.

1. Tourner le balai mécanique à l’envers. Appuyer sur chacun des deux plateaux pour les ouvrir (Fig. 1).

2. Vider chacun des plateaux à poussière au-dessus d’une poubelle. (Fig. 2).

3. À l’aide de l’accessoire de nettoyage de la brosse, enlever l’excès de débris sur les brosses.

1. Gire la barredera hacia abajo. Para abrir, presione ambas bandejas para polvo (Fig. 1).

2. Vacíe las bandejas para polvo en un bote de basura. (Fig. 2).

3. Utilice el accesorio para limpiar el cepillo para eliminar cualquier residuo en los cepillos.

E

F

S

1.

2.

3.

STORAGE/ RANGEMENT/ ALMACENAMIENTO

The sweeper folds flat against the wall when hung from the hole in the handle grip.

Le sweeper se plie et se range à plat contre le mur lorsque les trous sur la poignée 

sont utilisés pour le suspendre. 

La barredora se aplana contra la pared cuando la cuelga del orificio en la empuña-

dura del asa.

E

F

S

PROBLEM

POSSIBLE REASON

POSSIBLE SOLUTION

Cleaner won’t pick-up

1. Dirt trays are full.

1. Empty dirt trays.

2. Brushroll worn.

2. Replace brushroll.

Dust escaping from 

cleaner

1. Dirt trays are full.

1. Empty dirt trays.

Cleaner is difficult to 

push

1. Debris caught in wheels.

1. Remove debris.

WARNING:

 TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING

TROUBLESHOOTING GUIDE

HOLE

HORIFICE

AGUJERO

Отзывы: