Dirt Devil M0216 Скачать руководство пользователя страница 2

golpee suavemente el filtro 

en  un  lado  del  basurero 

para eliminar el exceso de 

polvo y suciedad.

GARANTIE LIMITÉE

royal appliance mfg. co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de fabrication à compter 

de sa date d’achat d’origine.  consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la durée de la garantie et conservez 

votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie.

si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement toute pièce 

défectueuse.  l’appareil entier doit être retourné port payé à n’importe quel point de vente ou de service en vertu des garanties 

autorisé royal

®

.  veuillez inclure une description détaillée du problème, la date d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi 

que vos nom, adresse et numéro de téléphone.  si aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 

1-800-321-1134 aux ÉTaTs-unis. canada : 1-800-321-1134.  n’utilisez que les pièces de rechange royal

®

.

cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de l’appareil.  elle ne 

couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les filtres, les ampoules ou les dommages au ventilateur.  cette garantie 

ne couvre pas les réparations non autorisées.  cette garantie vous confère des droits reconnus par la loi et peut-être aussi d’autres 

droits.  (les autres droits peuvent varier d’un État à l’autre des États-unis.)

TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ

SERVICE À LA CLIENTÈLE : (1-800-321-1134)

pour toute aide supplémentaire, consultez les pages Jaunes afin de connaître les dépositaires royal

®

 autorisés ou visitez 

notre site web, www.dirtdevil.com. les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées les réparations 

doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement 

être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs royal

®

 autorisés. identifiez toujours l’aspirateur 

par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des 

pièces de rechange. (le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).

ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones

básicas, incluyendo las siguientes:
• 

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO

• 

SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

• 

ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS 

  CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN 

  PLOMO  O  COMPUESTOS  DE  PLOMO  ACERCA  DE  LOS  CUALES  SE  HA 

  SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS 

  DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS 

  DESPUÉS DE SU USO.

ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE

INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:

•  advertencia: no la utilice en exteriores o en superficies mojadas.

•  no cargue la unidad en exteriores.

•  no permita que se use como juguete. ponga mucha atención cuando la use un niño 

  o cerca de niños.

•  Úsela  solamente  como  se  indica  en  este  manual.  use  solamente  los  accesorios 

  recomendados por el fabricante.

•  no  la  utilice  con  el  cordón  eléctrico  o  la  clavija  dañados.  si  el  aparato  no  trabaja 

  como debiera, se ha caído, dañado, dejado en exteriores o caído en agua, regréselo 

  a un centro de servicio para su inspección. llame al 1-800-321-1134 para encontrar 

  el  centro  de  servicio  más  cercano  a  su  domicilio  o  visite  nuestro  sitio  web  en 

  www.dirtdevil.com.

•  no maltrate el cordón eléctrico.  nunca lleve el cargador o la base tomándolos delcordón 

  eléctrico  ni  tire  del  mismo  para  desconectarlo  de  una  toma  de  corriente.  para 

  desconectar el cargador tome y tire del mismo.  mantenga el cordón eléctrico lejos 

  de superficies calientes. no tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos. 

  no cierre la puerta en el cordón del cargador.

•  no tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.

•  este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. no incinere las baterías 

  ni las exponga a temperaturas altas ya que pueden explotar.

•  desconecte el cargador de la toma de corriente antes de cualquier mantenimiento o 

  limpieza de rutina.

•  no coloque objetos en las aperturas.

•  no  lo  use  con  una  abertura  bloqueada;  manténgalo  libre  de  polvo,  pelusa,  pelo  y

  cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.

•  mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas

  las partes del cuerpo.

•  no aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos,

  cerillos o cenizas calientes. 

•  no lo use sin tener en su sitio los filtros.

•  apague todos los controles antes de desconectar.

•  Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.

•  no lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo 

  use en áreas donde estos pudieran estar presentes.

•  bajo condiciones extremas pueden ocurrir fugas de las celdas de las baterías.  si el 

  líquido, el cual es una solución de 20 – 35% de hidróxido de potasio, toca la piel (1)

  lávese rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice el efecto con un ácido suave tal 

  como jugo de limón o vinagre. si el líquido entra en los ojos, enjuáguelos de manera

  inmediata con agua limpia por un mínimo de 10 minutos. busque atención médica.

•  para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

GARANTÍA LIMITADA

al consumidor royal appliance mfg. co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra, 

la garantía comienza en la fecha de compra original.  vea la caja para información de la duración de la garantía y guarde el 

recibo de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía.
en caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos de manera 

gratuita cualquier parte defectuosa.  la máquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier estación autorizada 

royal

®

 de ventas y servicio de garantía.  por favor incluya una descripción completa del problema, fecha de compra, copia del 

recibo de compra original y su nombre, domicilio y número de teléfono.  si no se encuentra cerca de una estación de garantía, 

llame a la fábrica para pedir asistencia en los ee.uu.: 1-800-321-1134 / canadÁ: 1-800-321-1134.  use solamente partes de 

repuesto genuinas royal

®

.

la garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora.  

esta garantía no cubre las bandas, los cepillos, bolsas, filtros, focos o daño al ventilador.  esta garantía no cubre reparaciones 

no autorizadas.  esta garantía le confiere derechos legales específicos y podría haber otros derechos también.  (los otros  

derechos varían de estado a estado en los ee.uu.)

CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO

SERVICIO AL CLIENTE    (1-800-321-1134)

en caso de necesitar más ayuda, consulte las páginas amarillas para encontrar a un distribuidor autorizado royal

®

 o visite nuestro sitio 

web en www.dirtdevil.com. los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. las partes de 

repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un distribuidor autorizado royal

®

 o en otras tiendas. 

siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes 

de repuesto. (el número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora).

GUIDE DE DÈPANNAGE

MISE AU REBUT DES PILES

CARACTERÍSTICAS

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

USO

RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REPOSICIÓN

1.  cargue la batería. para el primer uso, cárguela por al 

 

menos durante 24 horas. el interruptor de corriente 

 

debe estar en la posición de “apagado” cuando esté 

 

cargando. si se enciende el indicador de carga significa 

 

que la batería se está cargando.

2.  limpie la suciedad de los contactos.

3.  comuníquese con servicios al cliente. visite nuestro 

 

sitio web en www.dirtdevil.com o llame al 

 

1-800-321-1134.

4.  comuníquese con servicios al cliente. visite nuestro 

 

sitio web en www.dirtdevil.com o llame al 

 

1-800-321-1134.

1.  cargue la batería.

2.  vacíe el recipiente de polvo.
3.  limpie o reemplace el filtro.

1.  vacíe el recipiente de polvo.
2.  limpie o reemplace el filtro.

1.  oprima el botón de encendido para apagarlo (posición 

 

“off”).  si se enciende el indicador de carga significa 

 

que la batería se está cargando.

PROBLEMA

POSIBLES CAUSAS

SOLUCIONES POSIBLES

La aspiradora no 
funciona

La aspiradora 
aspira o la succión 
es muy débil

El polvo sale de la 
aspiradora

La batería no 
carga

1.  la batería no está cargada.

2.  los contactos entre la unidad y la 

 

base están sucios.

3.  la batería está muerta, no acepta 

 

carga.

4.  necesita servicio. 

1.  se está acabando la carga de la 

 

batería.

2.  el recipiente de polvo está lleno.
3.  está sucio el filtro. 

1.  el recipiente de polvo está lleno. 
2.  está sucio el filtro.

1.  el botón de encendido está en la 

 

posición “on”.

GODET À POUSSIÈRE ET FILTRE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT

 

 

afin de proTÉger l’environnemenT, veuilleZ recycler ou Éliminer le bloc-piles 

 

 

eXpirÉ correcTemenT.

 

 

ce produiT conTienT des piles au nickel-cadmium eT doiT ÊTre mis au rebuT

 

 

convenablemenT.  les  lois  fÉdÉrales,  provinciales  eT  rÉgionales  peuvenT

 

 

inTerdire  l’ÉliminaTion  des  piles  au  nickel-cadmium  dans  les  ordures 

 

 

mÉnagÈres. consulTeZ les auToriTÉs locales de gesTion des dÉcheTs pour

 

 

obTenir de plus amples renseignemenTs sur les opTions de recyclage ou de 

 

 

mise au rebuT Qui s’offrenT À vous. pour obTenir des informaTions À propos

 

 

de  l’ÉliminaTion  des  piles,  appeleZ  la  sociÉTÉ  de  recyclage  des  baTTeries 

 

 

rechargeables au 1(800)-8-baTTery.

en retirant le bloc-piles, recouvrez-en les bornes avec du ruban adhésif extra-résistant. ne tentez pas de détruire ou 

de démonter le bloc-piles ou de retirer l’un de ses composants. les piles au nickel-cadmium doivent être recyclées 

ou mises au rebut convenablement. de même, ne touchez jamais les deux terminaux avec des objets métalliques et 

(ou) toute partie du corps, cela pourrait provoquer un court-circuit. Tenez l’appareil hors de portée des enfants. le 

non respect de ces avertissements peut entraîner des risques d’incendie et (ou) de blessures graves.

AVERTISSEMENT :

!

AVERTISSEMENT : 

pour  eviTer  de  vouT  blesser  avec  les  piÈces  en  mouvemenT,  dÉbrancheZ  l’appareil 

 

avanT de procÉder À son enTreTien.

REMARQUE :

 

Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre tous les 6 mois.

F17

TYPE DE FILTRE

Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com pour vos achats 

en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.

IMPORTANTE:

 para obTener meJores resulTados, limpie el filTro despuÉs de cada uso.

NOTA:

 

Para un mejor desempeño, reemplace el filtro cada 6 meses. 

F17

TIPO DE FILTRO

Para el filtro de reemplazo F17, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para 

comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.

DESECHO DE LA BATERÍA 

ADVERTENCIA:

!

 

 

para  conservar  los  recursos  naTurales,  por  favor  recicle  o  deseche 

 

 

apropiadamenTe la baTerÍa vieJa.

 

 

esTe  producTo  conTiene  una  baTerÍa  de  nÍQuel  –  cadmio  y  debe  desecharse 

 

 

apropiadamenTe. las leyes locales, esTaTales o federales pueden prohibir el 

 

 

desecho de baTerÍas de nÍQuel – cadmio en la basura ordinaria. consulTe a la 

 

 

auToridad  local  de  sanidad  para  obTener  informaciÓn  con  respecTo  a  las 

 

 

opciones de reciclado y / o desecho. para obTener informaciÓn de desecho, 

 

 

llame a la corporaciÓn de reciclado de baTerÍas recargables al 1-800-8baTTery.

al retirarla, cubra las terminales de la batería con tela adhesiva de uso pesado. no intente destruir o desarmar la 

batería o remover cualquiera de sus componentes. las baterías de níquel – cadmio deben reciclarse o desecharse 

apropiadamente. además, nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y / o partes del cuerpo porque 

puede provocar un corto circuito. manténgala alejada de los niños. el no cumplir con estas advertencias puede 

provocar un incendio y / o lesiones serias.     

ESPAÑOL

retirez  l’appareil  de  la 

base.

Tournez  le  godet  à 

poussière pour l’enlever.

saisissez la languette du 

filtre et tirez vers le haut 

pour  enlever  le  godet  à 

poussière. 

1.

2.

3.

videz le godet à poussière 

dans la poubelle.

cognez  le  filtre  contre 

l’intérieur d’une poubelle 

pour dégager la poussière 

et la saleté accumulée.

réinstallez  le  godet  à 

poussière en le tournant 

pour l’enclencher.

remettez le filtre dans le 

godet à poussière.

5.

6.

7.

remettez  l’appareil  sur 

la base.

8.

4.

coloque la unidad en la base 

de carga/almacenamiento.

asegúrese de alinear la 

ranura de la aspiradora 

con la lengüeta de carga 

en la parte posterior de 

la base.

conecte  el  cargador 

de pared a la toma de 

corriente.

la  luz  indicadora  de  carga  se 

encenderá  cuando  la  unidad 

esté colocada correctamente en 

la  base.  Tardará  entre  16  y  24 

horas que la unidad se cargue. 

la luz no cambiará de color ni se 

apagará  cuando  la  unidad  esté 

completamente cargada.

1.

4.

2.

3.

LENGÜETA DE 

CARGA

RANURA

LUZ INDICADORA 

DE CARGA

PARA USAR:

 apriete el botón de encendido/apagado una vez.

PARA APAGAR LA UNIDAD: 

apriete el botón de encendido/apagado 

 

nuevamente.

  •  vacíe y limpie la unidad y el filtro después de cada uso o después 

    de recoger grandes cantidades cuando la unidad se llene.

Quite  la  unidad  de  la 

base.

gire  el  recipiente  de 

polvo para quitarlo.

1.

2.

3.

4.

COMMENT UTILISER L’APPAREIL

UTILISATION :

 appuyez une fois sur le bouton marche/arrÊT [on/off].

POUR ÉTEINDRE L’APPAREIL :

 appuyez de nouveau sur le bouton 

 

marche/arrÊT [on/off].

  •  videz et nettoyez l’appareil et le filtre après chaque utilisation ou  

  lorsque l’appareil est plein, après avoir aspiré de grandes quantités 

    de poussière.

RANGEMENT/CHARGEMENT 

posez l’appareil dans la 

base  de  chargement/ 

rangement.

veillez à aligner l’encoche 

de  l’aspirateur  sur  le 

taquet  de  chargement 

situé au dos de la base.

connectez le chargeur 

mural  à  la  prise  de 

courant.

le voyant de chargement devient 

lumineux  lorsque  l’appareil 

est  posé  correctement  dans  la 

base. le chargement de l’unité 

mettra  de  16  à  24  heures.  le 

voyant lumineux ne change pas 

et ne s’éteint pas lorsque l’unité 

est complètement chargée.

1.

4.

2.

3.

TAQUET DE 

CHARGEMENT

ENCOCHE

VOYANT DE 

CHARGEMENT

BASE DE CHARGEMENT/RANGEMENT

  •  conçu pour être placé dans la base de chargement sur une surface plane.

CHARGEMENT

  REMARQUE :

 

Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant.

  IMPORTANT :

 

avanT de l’uTiliser pour la premiÈre fois, chargeZ voTre appareil pendanT au moins 24 heures.

  •  l’interrupteur doit être en position arrÊT [off] lorsque l’appareil se charge sur la base. si le voyant de chargement 

    n’est pas lumineux, appuyez sur le bouton marche/arrÊT [on/off] pour vous assurer que l’appareil est arrêté. 

    souvenez-vous que l’appareil ne se charge pas si le voyant de chargement ne devient pas lumineux.

1.  rechargez les piles. avant d’utiliser l’appareil pour la 

 

première fois, chargez les piles pendant au moins 

 

24 heures. si l’indicateur du chargeur s’allume, la 

 

batterie est en train de se recharger.

2.  retirez la poussière des contacts.

3.  contactez le service à la clientèle. visitez notre site web, 

 

www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134.

4.  contactez le service à la clientèle. visitez notre site web, 

 

www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134.

1.  rechargez les piles.
2.  videz le godet à poussière.
3.  nettoyez le filtre ou remplacez-la.

1.  videz le godet à poussière.
2.  nettoyez le filtre ou remplacez-la.

1.  appuyez sur le bouton d’alimentation pour passer en 

 

position « off » (arrêt).  si l’indicateur du chargeur 

 

s’allume, la batterie est en train de se recharger.

PROBLÉME

CAUSES POSSIBLES

SOLUTIONS POSSIBLES

1.  les piles ne sont pas chargées.

2.  les contacts entre l’appareil et la 

 

base sont sales.

3.  les piles sont à plat, elle ne peuvent 

 

pas maintenir la charge.

4.  l’appareil doit être entretenu.

1.  la charge des piles est faible.
2.  le godet à poussière est plein.
3.  le filtre est sale.

1.  le godet à poussière est plein.
2.  le filtre est sale.

1.  le bouton d’alimentation est en 

 

position « on » (marche).

L’aspirateur ne 
fonctionne pas

L’appareil 
n’aspire pas ou 
faiblesuccion

De la poussière

s’échappede 

l’aspirateur

La batterie ne prend 
pas la charge

PARTE POSTERIOR

PARTE INFERIOR DE LA 

BASE DE CARGA

PARTE FRONTAL

VIDEZ ET NETTOYEZ LE GODET À POUSSIÈRE

VACÍE Y LIMPIE EL RECIPIENTE DE POLVO

vacíe  el  contenido  del 

recipiente de polvo en el 

basurero.

reponga  el  recipiente 

de  polvo  girándolo  para 

asegurarlo en su sitio.

coloque de nuevo el filtro 

en el recipiente de polvo.

5.

6.

7.

regrese  la  unidad  a  la 

base.

8.

1

2

4

5

7

6

8

 1.  botón de encendido/apagado

 2.  luz indicadora de carga

 3.  adaptador del filtro

 4.  filtro

 5.  recipiente de polvo

 6.  boquilla de punta suave

 7.  lengüeta de carga

 8.  base de carga/ almacenamiento

 9.  cargador

10.  ranura de carga

11.  gancho para el cordón

9

6

11

ALMACENAMIENTO / CARGA

BASE DE CARGA / ALMACENAMIENTO

  •  diseñada para asentarse en la base de carga sobre una superficie horizontal.

CARGA

 

NOTA:

 

Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.

 

IMPORTANTE:

  anTes del primer uso, cargue la unidad duranTe al menos 24 horas.

  •  el interruptor de corriente debe estar en la posición de apagado cuando la unidad se esté cargando en la base. 

    si la luz indicadora de carga no está encendida apriete el botón de encendido/apagado para asegurarse que la 

    unidad esté apagada. recuerde que la aspiradora no se carga si la luz indicadora de carga no está encendida.

Tome la lengüeta del filtro y 

levántela para quitar el filtro 

del recipiente de polvo.

3

10

1.

2.

3.

4.

DÉPOSE ET REMPLACEMENT DU FILTRE

déverrouiller

verrouiller 

enlevez  le  godet  à 

poussière.  saisissez  la 

languette centrale sur le 

filtre et tirez pour enlever 

l’ensemble filtre.

Tournez le nouveau filtre et 

vissez-le sur l’adaptateur. 

Tournez  le  filtre  pour 

l’enlever de l’adaptateur.

remettez  le  filtre  dans 

le  godet  à  poussière.  

réinstallez  le  godet  à 

poussière dans l’aspirateur 

et placez ce dernier dans 

la  base  de  chargement/ 

rangement. 

IMPORTANT  :    NE  JETEZ 

PAS  L’ADAPTATEUR  DE 

FILTRE.

1.

2.

3.

4.

RETIRO Y REPOSICIÓN DE EL FILTRO

retire  el  recipiente  de 

polvo.  Tome  y  tire  de 

la  lengüeta  central  para 

retirar el conjunto del filtro.

gire y asegure el nuevo 

filtro  en  el  adaptador 

del filtro. 

gire  el  filtro  para  retirarlo 

del adaptador del filtro.

coloque  de  nuevo  el 

conjunto  del  filtro  en 

el  recipiente  de  polvo.   

regrese el recipiente de 

polvo  a  la  aspiradora  y 

colóquela en la base de 

carga/almacenamiento.

I M P O R T A N T E : N O 

DESECHE EL ADAPTADOR 

DEL FILTRO. 

desbloquear

asegurar

Отзывы: