Dirt Devil Centrino Cleancontrol M2881-6 Скачать руководство пользователя страница 15

15

FR

Emploi

Centrino 

cleancontrol

2

Emploi

2.1

Déballage

1.

Déballez l'appareil ainsi que les accessoi-
res. 

2.

Vérifiez si le contenu est bien complet et ne
présente aucuns dommages. Informations
relatives au contenu de la livraison 

Z

Page

14, „Éléments de l'appareil“

.   

2.2

Montage

1.

Emboîtez l'extrémité du flexible d'aspiration
dans l'ouverture selon l'illustration (ill. 1/2)
jusqu'à nettement entendre et percevoir un
"clic" Assurez-vous à cet égard que les dé-
verrouillages pointent exactement vers la
droite et le gauche.

2.

Emboîtez conjointement les deux tubes
(ill. 1/3).

3.

Emboîtez le suceur universel dans
l'extrémité inférieure du tube déjà monté
(ill. 1/1).

4.

Emboîtez la poignée dans l'extrémité
supérieure du tube déjà monté (ill. 1/3).

5.

Placez la fixation pour accessoires comme
illustré (ill. 4) sur le tube.préalablement
monté.

Votre aspirateur-traîneau est maintenant prêt à
l'emploi.

2.3

Utilisation de l'aspirateur   

1.

Emboîtez la brosse ou le suceur voulu, (se-
lon le type de sol qui doit être aspiré (ill. 2
ou ill. 4).

2.

Tirez le cordon d'alimentation jusqu'à voir
la marque jaune (ill. 6/4).  

3.

Branchez la fiche dans une prise de cou-
rant munie d'un contact de protection.

4.

Appuyez sur le bouton marche-arrêt (ill. 6/
2) afin de mettre l'aspirateur en marche.

5.

Actionnez le commutateur "tapis / sols
durs" (ill. 3/1) suivant le type de sols à net-
toyer :

pour moquettes et tapis à poils
longs et courts, tapis d'escalier

(ill. 3/2)

pour des sols durs comme les
sols stratifiés, le carrelage, le lino,
etc. (ill. 3/3)

6.

Pour passer l'aspirateur, tirez-le derrière
vous comme un traîneau. Respectez les re-
commandations du fabricant relatives aux
revêtements desols.  

2.4

Arrêt de l'appareil

1.

Éteignez l'aspirateur au moyen du bouton
marche-arrêt (ill. 6/2), puis débranchez-le.

2.

Gardez la fiche en main.

3.

Appuyez sur le bouton de l'enrouleur (ill. 6/
1) pour enrouler le cordon d'alimentation.

2.5

Transport et rangement

„

Lors 

du transport,

 vous pouvez soulevez

l'aspirateur par la poignée du bac à poussière.  

„

Pour 

le rangement

 ou pendant les pauses,

vous pouvez placer le crochet de rangement
dans la fixation prévue à cet effet (ill. 7).

„

Pour 

le rangement de l'appareil

 durant

une longue période, videz le bac à poussière

Z

Chapitre 3.1, „Videz le bac à poussière“

 et je-

tez ce qu'il contient à un emplacement appro-
prié. 

„

Rangez toujours l'appareil à un emplace-

ment frais et sec et hors de portée des enfants.

REMARQUE:

Si vous constatez des défauts ou des dom-
mages dus au transport, contactez immédia-
tement votre revendeur.

ATTENTION:

Transportez et expédiez l'appareil unique-
ment dans son emballage d'origine afin
d'éviter tout dommage. Conservez à cet effet
soigneusement l'emballage d'origine.
Jetez les emballages dont vous n'avez plus
besoin en tenant compte des réglementa-
tions en vigueur.

AVERTISSEMENT:

Risque de blessures ! Montez l'appareil seu-
lement quand la fiche est retirée de la prise.
L'appareil peut sinon se mettre en marche et
des cheveux, des parties du corps ou des
pièces de vêtements peuvent êtres aspirés.

AVERTISSEMENT:

Risque de blessures ! N'utilisez jamais un
appareil endommagé. Avant tout emploi,
vérifiez l'aspirateur et le cordon d'alimenta-
tion. 

AVERTISSEMENT:

Risque de blessures ! Lors d'une aspiration
dans des escaliers, prenez garde à ce que
vous vous trouviez toujours au-dessus de
l'appareil. 

ATTENTION:

N'utilisez l'aspirateur que lorsque tous les fil-
tres sont en parfait état, secs et bien insérés.
Assurez-vous qu'aucune ouverture n'est
bouchée. Vous risquez sinon d'endommager
l'aspirateur.

AVERTISSEMENT:

Risques d'électrocution ! Si la marque rouge
(ill. 6/3) est visible, rentrez à nouveau le cor-
don à l'aide du bouton de l'enrouleur (ill. 6/1)
jusqu'à la marque jaune. Dans le cas
contraire, le cordon peut se rompre.

REMARQUE:

En vous servant du variateur mécanique de
puissance (ill. 1/4), vous pouvez réduire rapi-
dement la puissance d'aspiration lorsqu'une
puissance d'aspiration inférieure est requise,
par exemple pour dégager les objets qui
auraient été aspirés.

6

AVERTISSEMENT:

Risque de blessures ! En enroulant trop rapi-
dement le cordon d'alimentation, celui-ci
peut onduler et faire trébucher des person-
nes ou arracher des objets. Gardez donc la
fiche en main et accompagnez le cordon lors
de son enroulement.

AVERTISSEMENT:

Risque de blessures ! Éteignez l'appareil
durant les interruptions d'utilisation et res-
pectez les consignes énoncées sous

Z

Chapitre 2.4, „Arrêt de l'appareil“

.

ATTENTION:

Lors du transport de l'aspirateur-traîneau,
prenez garde à ne pas appuyer par mégarde
sur le déverrouillage du bac à poussière.

ATTENTION:

Ne rangez ou ne posez jamais l'appareil à
proximité directe d'une source de chaleur
(par ex. un chauffage ou un four). Évitez de
l'exposer directement aux rayons du soleil.
La chaleur peut endommager l'appareil.

7

M2881-6.book  Seite 15  Montag, 21. März 2011  9:46 21

Содержание Centrino Cleancontrol M2881-6

Страница 1: ...acuum cleaner Mode d emploi Aspirateur tra neau sans sac Bedieningshandleiding Stofzuiger zonder zak Manual de instrucciones Aspiradora rodante sin bolsa Istruzioni per l uso Aspirapolvere senza sacch...

Страница 2: ...2 DE GB FR NL ES IT TR Bedienungsanleitung 4 8 Operating Manual 9 13 Mode d emploi 14 18 Bedieningshandleiding 19 23 Manual de instrucciones 24 28 Istruzioni per l uso 29 33 Kullanma Talimat 34 38...

Страница 3: ...Centrino cleancontrol 3 4 1 2 3 8 9 7 6 5 1 2 3 4 5...

Страница 4: ...em und ist untersagt Verboten ist insbesondere Das Saugen von Menschen Tieren Pflanzen insbeson dere Haaren Fingern und anderen K r perteilen sowie am K rper befindlichen Kleidungsst cken Sie k nnten...

Страница 5: ...lt ordnungsgem Lagern Sie das Ger t stets k hl trocken und f r Kinder unzug nglich HINWEIS Sollten Sie einen Transportschaden bemer ken wenden Sie sich umgehend an Ihren H ndler ACHTUNG Transportieren...

Страница 6: ...taub und Schmutzpartikel k nnen sich im La mellen Zentralfilter festsetzen und den Luft strom reduzieren Reinigen Um die Saugleistung zu er halten reinigen Sie den Filter nach je dem Saugvorgang Austa...

Страница 7: ...ie erst dann die Filterelemente voneinander 5 Zur Grobreinigung klopfen Sie die Teile mit leichten Schl gen von allen Seiten aus 6 Um den Lamellen Zentralfilter gr ndlich trocken zu reinigen setzen Si...

Страница 8: ...tra e 19 41468 Neuss Deutschland Tel 49 0 180 501 50 50 Fax 49 0 2131 60 90 60 95 www dirtdevil de info dirtdevil de 0 14 Minute aus dem deutschen Festnetz deutscher Mobilfunkh chstpreis 0 42 Minute W...

Страница 9: ...considered inappropriate and is prohibited It is especially forbidden To vacuum clean Persons animals plants especially hair fingers and other parts of the body as well as pieces of clothing worn on...

Страница 10: ...time empty the dust container and disposeZChapter 3 1 Emptying the dust container of its contents properly Always store the appliance in a cool dry place and out of reach of children NOTE Immediately...

Страница 11: ...ng every 6 months Central laminar filter Fig 10 3 Dust and dirt particles can become attached to the central laminar filter and reduce the airflow Cleaning To maintain suction performance clean the fi...

Страница 12: ...d the central laminar filter over a dustbin and only then separate the filter elements from each other 5 For a rough cleaning tap the dirt from both parts by lightly tapping on all sides 6 To thorough...

Страница 13: ...dress including the warranty card or a copy of the purchase slip ZPage 40 International Service WARNING Danger of injury Never use a defective appliance Always switch off the appliance and disconnect...

Страница 14: ...d r e comme non conforme Cette interdiction concerne en particulier L aspiration de faite directement sur des tre humains des animaux des plantes de m me que le fait d aspirer des cheveux des doigts d...

Страница 15: ...appro pri Rangez toujours l appareil un emplace ment frais et sec et hors de port e des enfants REMARQUE Si vous constatez des d fauts ou des dom mages dus au transport contactez imm dia tement votre...

Страница 16: ...ral lamelles ill 10 3 La poussi re et les particules de salet peu vent rester accroch es aux lamelles du filtre central et r duire le flux d air Nettoyage Nettoyez le filtre apr s cha que aspiration a...

Страница 17: ...poubelle et s parez seulement ensui te les l ments du filtre l un de l autre 5 Pour un nettoyage sommaire tapotez l g rement les pi ces sur les toutes les faces 6 Pour nettoyer sec et fond le filtre c...

Страница 18: ...ie N oubliez pas d y joindre le bon de garan tie ainsi qu une copie du ticket de caisse ou de la facture et envoyez le tout l adresse suivan te ZPage 40 International Service AVERTISSEMENT Risque de b...

Страница 19: ...info bluepoint service ch www bluepoint service ch Le Cygne electronic service spol s r o Jabloneck 722 8 190 00 Praha 9 ESK REPUBLIKA Tel 420 28 68 83 940 Fax 420 28 68 85 064 servis lce cz Royal Ap...

Страница 20: ...FATTURA SADECE FATURA SURET LE GE ERL D R Absender Bitte Blockschrift in Gro buchstaben From Please print in capitals Exp diteur Veuillez crire en caract res d imprimerie et en majuscules Afzender a...

Страница 21: ...Royal Appliance International GmbH Jagenbergstra e 19 41468 Neuss Germany 49 0 2131 60 90 0 49 0 2131 60 90 60 95 info dirtdevil de www dirtdevil de...

Отзывы: