background image

AVERTISSEMENT :

En retirant le bloc-piles, recouvrez-en les bornes avec du ruban adhésif extra-résistant. Ne tentez pas de détruire ou de 

démonter le bloc-piles ou de retirer l’un de ses composants. Les piles au nickel-cadmium doivent être recyclées ou mises au 

rebut convenablement. De même, ne touchez jamais les deux terminaux avec des objets métalliques et (ou) toute partie du 

corps, cela pourrait provoquer un court-circuit. Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Le non respect de ces avertisse-

ments peut entraîner des risques d’incendie et (ou) de blessures graves.

AFIN DE PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT, VEUILLEZ RECYCLER OU ÉLIMINER LE BLOC-

PILES EXPIRÉ CORRECTEMENT.

CE  PRODUIT  CONTIENT  DES  PILES  AU  NICKEL-CADMIUM  ET  DOIT  ÊTRE  MIS  AU  REBUT 
CONVENABLEMENT.  LES  LOIS  FÉDÉRALES,  PROVINCIALES  ET  RÉGIONALES  PEUVENT 
INTERDIRE L’ÉLIMINATION DES PILES AU NICKEL-CADMIUM DANS LES ORDURES MÉNAGÈRES. 
CONSULTEZ LES AUTORITÉS LOCALES DE GESTION DES DÉCHETS POUR OBTENIR DE PLUS 
AMPLES RENSEIGNEMENTS SUR LES OPTIONS DE RECYCLAGE OU DE MISE AU REBUT QUI 

S’OFFRENT À VOUS. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS À PROPOS DE L’ÉLIMINATION DES PILES, APPELEZ LA 
SOCIÉTÉ DE RECYCLAGE DES BATTERIES RECHARGEABLES AU 1(800)-8-BATTERY.     

EsPaÑol

PARA CONSERVAR LOS RECURSOS NATURALES, POR FAVOR RECICLE O DESECHE 
APROPIADAMENTE LA BATERÍA VIEJA.

ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL – CADMIO Y DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE. 
LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES PUEDEN PROHIBIR EL DESECHO DE BATERÍAS DE 
NÍQUEL  –  CADMIO  EN  LA  BASURA  ORDINARIA.  CONSULTE  A  LA  AUTORIDAD  LOCAL  DE  SANIDAD 
PARA  OBTENER  INFORMACIÓN  CON  RESPECTO  A  LAS  OPCIONES  DE  RECICLADO  Y  /  O  DESECHO. 

PARA OBTENER INFORMACIÓN DE DESECHO, LLAME A LA CORPORACIÓN DE RECICLADO DE BATERÍAS RECARGABLES AL 
1-800-8BATTERY.

ADVERTENCIA:

CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UN REPRESENTANTE DE 

SERVICIO AUTORIZADO 

SERVICIOS AL CLIENTE (1-800-321-1134)

En caso de necesitar más ayuda, vea en las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal

®

.  Los 

costos  de  transporte  hacia  y  desde  el  sitio  de  reparación  serán  pagados  por  el  propietario.    Las  partes  de  repuesto 

utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un Distribuidor Autorizado Royal

®

 o en 

otras tiendas.  Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida 

información u ordene partes de repuesto.  (El número de modelo aparece en el fondo de la aspiradora.)

ADVERTENCIA: 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR 

SERVICIO.

AVERTISSEMENT : 

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE

 PROBLÈME

RAISONS POSSIBLES

CAUSES POSSIBLES

L’appareil ne fonc-

tionne pas

1. Les piles ne sont pas chargées.

2. Les contacts entre les piles et le 

chargeur de piles sont sales.

3. Les piles sont à plat, elle ne peu-

vent pas maintenir la charge.

4. L’appareil doit être entretenu.

1. Rechargez les piles. Avant d’utiliser 

l’appareil pour la première fois, 

chargez les piles pendant au moins 24 

heures.

2. Retirez la poussière des contacts.

3. Apportez l’appareil à un centre de 

service ou téléphonez au 1-800-321-

1134.

4. Apportez l’appareil à un centre de 

service ou téléphonez au 1-800-321-

1134.

L’appareil n’aspire 

pas ou son aspira-

tion est faible

1. La charge des piles est faible..

2. Le godet à poussière est plein.

3. La cartouche du filtre est sale.

1. Rechargez les piles.

2. Videz le godet à poussière.

3. Nettoyez la cartouche du filtre ou 

remplacez-la.

De la poussière 

s’échappe de 

l’aspirateur

1. Le godet à poussière est plein.

2. La cartouche du filtre est sale.

1. Videz le godet à poussière.

2. Nettoyez la cartouche du filtre ou 

remplacez-la.

GUIDE DE DÈPANNAGE

MISE AU REBUT DES PILES

TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ 

SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134)

Pour obtenir de l’aide supplémentaire, consultez les Pages jaunes afin de connaître les dépositaires Royal

®

 autorisés.  Les frais de

transport aller-retour de l’endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du propriétaire de l’appareil.  Les pièces 

détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs 

Royal

®

 autorisés.  Identifiez toujours l’appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations 

ou que vous commandez des pièces de rechange.  (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).

PROBLEMA

POSIBLES CAUSAS

SOLUCIONES POSIBLES

La aspiradora no 
funciona

1. La batería no está cargada.

2. Están sucios los contactos entre 

la batería y el cargador. 

3. La batería está muerta, no acepta 

carga.

4. Necesita servicio.

1. Cargue la batería. Para el primer uso, 

cárguela por al menos durante 24 

horas. El interruptor de corriente debe 

estar en la posición de “APAGADO” 

cuando esté cargando.

2. Limpie la suciedad de los contactos.

3.  Llévela a un Centro de Servicio o 

llame al 1-800-321-1134.

4. Llévela a un Centro de Servicio o 

llame al 1-800-321-1134.

La aspiradora no 
aspira o la succión 
es muy débil

1. Se está acabando la carga de la    

batería.

2. El recipiente de polvo está lleno.

3. Está sucio el cartucho del filtro.

1. Cargue la batería.

2. Vacíe el recipiente de polvo.

3. Limpie o reemplace el cartucho del 

filtro.

El polvo sale de la 
aspiradora

1. El recipiente de polvo está lleno.

2. Está sucio el cartucho del filtro.

1. Vacíe el recipiente de polvo.

2. Limpie o reemplace el cartucho del 

filtro.

GARANTIE LIMITÉE

Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet appareil est exempt de vices de matériau ou de fabrication 

à compter de sa date d’achat d’origine. Consulter la plaque signalétique de l’appareil pour connaître la durée de la 

garantie et conserver le reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie.

Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement 

toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être retourné port payé à n’importe quel point de vente ou de réparation 

autorisé sous garantie de ROYALMD. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date d’achat, une copie 

du reçu d’achat d’origine ainsi que vos noms, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se 

trouve dans votre région, appelez l’usine au 1 800 321 1134, pour le Canada et les États-Unis. N’utilisez que les pièces 

de rechange RoyalMD.

La présente garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de 

l’appareil. Cette garantie ne couvre pas les accessoires. Cette garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. 

Cette garantie vous confère des droits reconnus par la loi et peut-être aussi d’autres droits. (Les autres droits peuvent 

varier d’un État à l’autre aux États Unis.)

•  No lo utilice en exteriores o en superficies mojadas. Puede ocurrir un choque eléctrico.

•  No cargue la unidad en exteriores.

•  No permita que el aparato se use como un juguete. Se debe prestar especial atención cuando el 

aparato es usado por niños o cerca de niños, mascotas y plantas.

•  Usela sólo de la manera descrita en este manual. Utilice sólo los accesorios recomendados por el 

fabricante.

•  No la utilice con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si el aparato no trabaja como debiera, 

se ha caído, dañado, dejado en exteriores o caído en agua, regréselo a un centro de servicio para 

su inspección. Llame al 1-800-321-1134 para encontrar el centro de servicio más cercano a su 

domicilio o visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com.

•  No maltrate el cordón eléctrico.  Nunca lleve el cargador o la base tomándolos del cordón eléctrico 

ni tire del mismo para desconectarlo de una toma de corriente. Para desconectar el cargador tome 

y tire del mismo.  Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes. No tire del mismo 

alrededor de esquinas o rebordes agudos.

•  No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.

•  Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. No incinere las baterías ni las exponga 

ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.

I

NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo 

las siguientes:

• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.

• SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

• ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS

CON  ESTE  PRODUCTO  CONTIENEN  PRODUCTOS  QUÍMICOS  QUE  INCLUYEN  PLOMO 

O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA SABIDO EN EL ESTADO 

DE  CALIFORNIA,  PRODUCEN  CÁNCER,  DEFECTOS  DE  NACIMIENTO  U  OTROS  DAÑOS 

REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE SU USO.

ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE 

INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:

a temperaturas altas ya que pueden explotar.

•  Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de cualquier mantenimiento o limpieza de 

rutina.

•  No coloque ningún objeto en las aberturas.

•  No lo use con una abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que 

pueda reducir el flujo de aire.

•  Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del 

cuerpo.

•  No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas 

calientes. 

•  No lo use sin tener en su sitio los filtros.

•  Apague todos los controles antes de desconectar.

•  Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.

•  No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en áreas 

donde pudieran estar presentes.

•  Bajo condiciones extremas pueden ocurrir fugas de las celdas de las baterías.  Si el líquido, el cual 

es una solución de 20 – 35% de hidróxido de potasio, toca la piel (1) lávese rápidamente con agua 

y jabón o (2) neutralice el efecto con un ácido suave tal como jugo de limón o vinagre. Si el líquido 

entra en los ojos, enjuáguelos de manera inmediata con agua limpia por un mínimo de 10 minutos. 

Busque atención médica

•  Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

1.

1.

NOTA: Use sólo el cargador suministrado por el fabricante para 

recargar la unidad.
IMPORTANTE: ANTES DE USAR LA ASPIRADORA POR PRIMERA VEZ, 

CÁRGUELA DURANTE, AL MENOS, 24 HORAS

•  

El interruptor de encendido debe estar en la posición OFF.

•  

Deje el cargador enchufado en todo momento en una toma de corriente 
estándar. Al cargarse, es normal que el cargador esté caliente al tocarlo.

•  La  luz  indicadora  se  encenderá  para  indicar  que  el  aparato  se  está 

cargando. La luz no cambiará cuando la unidad esté cargada.

    Si  el  tiempo  de  funcionamiento  se  reduce  después  del  uso  reiterado, 

deje que la unidad funcione hasta que deje de hacerlo. Para obtener los 
mejores resultados, recargue durante 24 horas y repita el procedimiento 
mensualmente.

NOTA: Fuente de alimentación para usar sólo en los EE. UU. y Canadá.

PARA USAR LA UNIDAD: 

 Deslice el interruptor de encendido hasta la 

posición ON. (l = encender)

PARA APAGAR LA UNIDAD: 

 Deslice el interruptor de encendido hasta la 

posición OFF. (0 = apagar)

•  Vacíe y limpie la unidad y el filtro después de cada uso o después de 

aspiraciones de gran volumen en las que se llene la unidad.

Interruptor de encender/apagar

PARA USAR Y GUARDAR:

El accesorio para hendiduras se guarda permanentemente en la unidad. Para su comodidad, se encuentra en la parte 
superior del contenedor para polvo.

• Dé vuelta el accesorio para hendiduras hacia abajo, a fin de alinearlo 

con  la  boquilla;  luego,  presione  hacia  arriba  hasta  dejarlo  en  su 

lugar.

•  Para  guardar  el  accesorio  para  hendiduras:  Tire  hacia  abajo  hasta 

que se afloje. Dé vuelta el accesorio para hendiduras hacia arriba en 

dirección a la unidad y presione hasta que sienta que queda fijo en 

su lugar.

1. Interruptor de encender/

apagar

2. Luz de Carga
3. Botón de liberación del 

depósito para suciedad

4. Accesorio para espacios 

estrecho

5. Depósito para suciedad
6. Puerto de carga
7. Cargador

CARACTERÍSTICAS

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

DESECHO DE LA BATERÍA

CARGA

CÓMO FUNCIONA

ACCESORIO PARA ESPACIOS ESTRECHO

1.

MANTENIMIENTO REGULAR:

 

Cada vez que se vacía el recipiente de polvo, se debe limpiar el filtro. Golpee suave-

mente el filtro, pero con firmeza, contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro. (El filtro 

perderá color con el uso, pero esto no afectará su rendimiento.) No cepille el filtro. Las instrucciones de limpieza 

pueden variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos, se necesitará una limpieza mayor 

o menor del filtro. IMPORTANTE: NO DESECHE EL ADAPTADOR DEL FILTRO.

PARA RETIRAR EL CONTENEDOR PARA POLVO:

• 

Oprima el botón de liberación del contenedor para polvo (A) y tire de la 

boquilla para quitarla de la unidad.

• Sostenga la boquilla sobre un cesto. Sujete el filtro y tire suavemente 

hacia afuera (B).

• Agite el exceso de suciedad y residuos del contenedor para polvo. Para 

obtener los mejores resultados, golpee suavemente el filtro contra el cesto 

para eliminar la suciedad restante.

• Empuje suavemente el filtro para colocarlo nuevamente en el contenedor 

para polvo.

PARA VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO:

• 

Alinee primero la parte inferior y gire la boquilla hacia arriba, hasta que 

encaje en su lugar.

VUELVA A COLOCAR EL FILTRO:

• Retire el contenedor para polvo de la unidad. Sujete la lengüeta y tire 

del conjunto del filtro.

• Gire el filtro viejo para retirarlo del adaptador del filtro.
• Gire y fije el filtro nuevo en el adaptador del filtro.
• Vuelva a colocar el conjunto del filtro en el contenedor para polvo. Vuelva 

a colocar el contenedor para polvo en la base de la unidad.

RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO

A

B

ADVERTENCIA: 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES OCASIONADAS POR PIEZAS EN MOVIMIENTO, DESENCHUFE EL 

PRODUCTO ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO.

TIPO DE FILTRO

F56

Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com 

para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.

Al retirarla, cubra las terminales de la batería con tela adhesiva de uso pesado. No intente destruir o desarmar la 
batería o remover cualquiera de sus componentes. Las baterías de níquel – cadmio deben reciclarse o desecharse 
apropiadamente. Además, nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y / o partes del cuerpo porque 
puede provocar un corto circuito. Manténgala alejada de los niños. El no cumplir con estas advertencias puede 
provocar un incendio y / o lesiones serias.

GARANTÍA LIMITADA

Royal Appliance Mfg. Co. garantiza al consumidor que este producto está libre de defectos de materiales o de mano de 

obra a partir de la fecha de compra original. Consulte la etiqueta de la placa de datos de su producto para conocer la 

duración de la garantía y guarde su recibo de compra original para validar el comienzo del período de garantía.

Si el producto presenta algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos cualquier pieza 

defectuosa sin cargo. La máquina completa debe entregarse con envío prepagado a cualquier Estación de mantenimiento 

de la garantía y ventas autorizada de ROYAL®. Incluya una descripción completa del problema, la fecha de compra, 

una copia del recibo de compra original, y su nombre, dirección y número de teléfono. Si está lejos de una Estación de 

garantía, llame a la fábrica para obtener ayuda, en los EE. UU. y Canadá: 1-800-321-1134. Use únicamente piezas de 

recambio genuinas de Royal®.

La garantía no incluye desgaste inusual, daños como consecuencia de accidentes o uso no razonable del producto. Esta 

garantía no cubre ningún tipo de accesorios. Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantía le otorga 

derechos legales específicos, y es posible que usted también tenga otros derechos. (Es posible que otros derechos varíen 

de un estado a otro en los EE. UU.).

Отзывы: