background image

Ed.: 12/04/2011

Md: 12/06/2012

Dirna, s.a. es titular de todos los derechos de la presente información.

La  presente  información  es  confidencial  y  queda  prohibido  cualquier  acto  de  reproducción,  distribución,  comunicación  pública  y/o 

transformación de cualquier elemento de la misma sin la previa y expresa autorización de 

dirna, s.a.

Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el fin para el que fue creada, no siendo 

dirna, s. a.

 responsable de los posibles 

daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.

Para cualquier aclaración al respecto pueden dirigirse al Centro de Comunicaciones del fabricante 

dirna s. a.

dirna, s.a. est titulaire de tous les droits de la présente information.

La présente information est confidentielle et tout acte de reproduction, distribution, communication publique et/ou transformation de tout 

élément lié à cette information est interdit sans l’autorisation préalable et expresse de 

dirna, s.a.

 

Cette information doit être utilisée uniquement et exclusivement dans le but pour lequel elle a été créée, 

dirna, s.a.

 n’étant pas responsable d’éventuels 

dommages pouvant affecter les clients et/ou des tierces personnes dus à une utilisation incorrect et/ou inadéquate de cette information.

Pour toute clarification à ce sujet, veuillez vous adresser au Centre de Communications du fabricant 

dirna, s.a.

dirna, s.a. é titolare di tutti i diritti della presente informazione.

La presente informazione é confidenziale ed é vietata qualsiasi forma di riproduzione, distribuzione, comunicazione pubblica e/o trasformazione 

di qualsiasi elemento della stessa senza la previa ed espressa autorizzazione di 

dirna, s.a. 

Questa informazione deve essere usata unicamente ed esclusivamente per la finalità creata. 

dirna, s.a.

 declina qualsiasi responsabilità dai 

possibili danni causati al cliente e/o a terzi da un non corretto e/o inadeguato uso della stessa.

Per qualsiasi chiarimento al rispetto rivolgersi al Centro delle Comunicazioni del fabbricante 

dirna, s.a.

dirna, s.a. (Hereinafter DIRNA) is the holder of all the rights of this information.

This information is confidential and it is absolutely forbidden any act of reproduction, distribution, public communication and/or transforma

-

tion  of any element of it without the previous and express authorization of 

dirna

.

This information must be used only and exclusively for what it has been created, 

dirna

 doesn’t assume any responsibility of possible damages 

that could be caused to the client and/or third parties for a wrong and/or inadequate use of it.

For any doubt about the aforementioned please contact 

dirna

 by Communication Centre.

dirna, s.a. Ist der Inhaber dieser Information.

Der Inhalt dieser Information ist vertraulich, und die Vervielfältigung, Verteilung, Veröffentlichung bzw. Abänderung von Teilen daran ohne 

vorherige und schriftliche Genehmigung durch 

dirna, s.a.

 ist untersagt.

Diese Information darf nur für jenen Zweck verwendet werden, für den sie geschaffen wurde, und 

dirna, s.a.

 haftet nicht für die möglichen 

Schäden, die dem Kunden und/oder Dritten durch eine falsche oder ungeeignete Anwendung dieser Information entstehen könnte.

Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von der Kommunikationszentrale des Herstellers 

dirna, s.a.

dirna

,

 

s.a.

Francisco Alonso, 6
28806 Alcalá de Henares (MADRID

)

CENTRO DE COMUNICACIONES

COMUNICATION CENTRE

NACIONAL

Centralita /Asistencia Técnica

  .......................................918775841

Comercial

  .........................................................................918775840

Fax

  ....................................................................................918836321

Email

 ...............................................................comercial@dirna.com

INTERNATIONAL

Tec. Assistance 

 ........................................................0034 918775848

Fax 

 ...........................................................................0034 918836514

Email:

 ....................................................................export@dirna.com

Export Dept. 

 ...........................................................0034 918775846

Fax

 ............................................................................0034 918771158

t

e

n

al

p

 

 

 

 

e

u

l

b

 

&

 

n

e

e

r

g

www.dirna.com

www.bycool.com

Содержание Bycool 950

Страница 1: ...mando a distancia With remote control Avec commande à distance Mit Fernbedienung C comando à distância Manual del Usuario User s handbook Manuel de l utilisateur Benutzerhandbuch Manuale Per l utente ES EN FR GE IT 950 ...

Страница 2: ...e los periodos de descanso del conductor operaciones de carga y descarga 950 está diseñado con la más avanzada tecnología para lograr un eficaz rendimiento una reducción en el gasto de combustible y en las emisiones de CO2 a la atmósfera Son estas características lo que lo hacen único en el mercado del Aire Acondicionado para vehículos El único mantenimiento requerido es la limpieza periódica del ...

Страница 3: ...cal Control Batería baja emitirá pitidos durante un breve período de tiempo y el equipo se apagará EO Mal contacto de los cables de la sonda de recirculación ó sonda de recirculación averiada E6 Mal contacto de los cables de sonda antihielo ó sonda antihielo averiada Al conectar el equipo hace un chequeo de los leds y aparece en display 88 bd se apaga Encendido del Equipo Para encender 950 pulsar ...

Страница 4: ...un período de entre 1 y 9 horas Para programar mantener pulsada la tecla On Off hasta visualizar en el display F2 seleccionar el tiempo de funcionamiento con las teclas y confirmar pulsando On Off Al seleccionar F4 aparecerá en el display CA alternado con la temperatura seleccionada 15 27 ºC 59 80º F Con esta función el equipo regula automáticamente sus prestaciones variando automáticamente la vel...

Страница 5: ...nfort se controla pulsando las teclas 15 27 ºC 59 80º F Para dar de alta el mando a distancia con el equipo apagado mantener pulsada la tecla del panel de control Aparecerá en el display C parpadeando Cuando quede fijo pulsar la tecla On Off del mando antes de 30 seg y equipo emitirá una señal acústica de confirmación En caso de que esto no suceda repetir la operación completa Para dar de baja el ...

Страница 6: ...rna s a 950 Esquema eléctrico soplador sonda temperatura cinta placa de mandos control electrónico electro control 230 2º compresor 2º compresor BD 50 1º compresor BD 50 batería fusible 20A 24V fusible 25A 12V ...

Страница 7: ...omfort in the vehicle s cab during the resting periods of the driver loading and unloading operations as well 950 is designed with the latest technology to obtain maximum performance a reduction in fuel costs and CO2 emissions to the atmosphere These features are what make it unique in the automobile air conditioning market The only maintenance required is occasional cleaning of the condenser at l...

Страница 8: ...trol Battery low will emit bips during a brief period of time and the kit will turn off EO Poor contact of the sensor recirculation wires or lead anti recirculation broken down E6 Poor contact of the anti ice sensor or lead anti ice broken down On connection the equipment checks the leds and 88 bd appears on the screen and turns off Turning the Equipment On To turn the 950 unit on press the On Off...

Страница 9: ...f the equipment Function F1 Digital thermometer function Function F2 Time Programming Function Function F4 Automatic Operation of the Unit In this function the Minicool 950 will indicate on the screen the temperature inside the cabin When selecting F4 the symbol CA will appear on the display alternating between the selected temperatures Between 15 27 ºC 59 80º F With this function the unit regulat...

Страница 10: ...ressing the keys 15 27 ºC 59 80º F To release the remote control with the unit stopped keep pushed the key from the control panel The symbol C C will appear blinking in the display When this symbol stops blinking push the On Off key before 30 seconds and the unit will emit an acoustic signal In case this does not happen this operation will need to be repeated from the beginning In order to deactiv...

Страница 11: ...ric wiring Blower Temperature probe Wiring strip Control panel electronic control electro 2º Compressor electronic module 1º Compressor electronic module 2º Compressor BD 50 1º Compressor BD 50 Battery 20A Fuse 24V 25A Fuse 12V ...

Страница 12: ...érations de chargement et de déchargement ainsi que durant la conduite 950 a été conçu avec la technologie la plus moderne pour obtenir un rendement performant une réduction de la dépense de combustible et des émissions de CO2 dans l atmosphère Ces caractéristiques en font un produit unique sur le marché de la Climatisation pour véhi cules Le seul entretien requis est le nettoyage périodique au mo...

Страница 13: ...rie basse en émettrant bips pendant un bref périod du temps et l équipement s étaignera EO Mauvais contact des câbles de la sonde de recirculation ou sonde du re circulation en panne E6 Mauvais contact des câbles de la sonde antigel ou sonde anti glace en panne Dès connexion l appareil effectue un contrôle des leds 88 bd s affiche au display puis s éteint Allumage de l Appareil Pour allumer le Min...

Страница 14: ...thermomètre numérique Fonction F2 Fonction Programmation du temps Fonction F4 Fonctionnement automatique de l appareil Dans cette fonction le Minicool Compact 1 6 affiche au display la température intérieure de la cabine EnsélectionnantF4CAs afficheraaudisplayenalternanceaveclatempératuresélectionnée 15 27 ºC 59 80º F Avec cette fonction l appareil règle automatiquement ses prestations en modifien...

Страница 15: ...t est contrôlée en appuyant brièvement sur les touches 15 27 ºC 59 80º F Pour activer la télécommande avec l appareil éteint maintenir appuyée la touche du tableau de contrôle Un C clignotera au display quand le C sera fixe il faudra appuyer sur la touche On Off de la télécommande avant 30 secondes et l appareil émettra un signal acoustique de confirmation faute de quoi il faudra répéter entièreme...

Страница 16: ...te Sonde de température Adhésif Tableau de commande Commande électronique Electroventilateur Commande électronique 2º compresseur Commande électronique 1º compresseur 2º Compresseur BD 50 1º Compresseur BD 50 Batterie 20A Fusible 24V 25A Fusible 12V ...

Страница 17: ...rs den Be und Entladevorgängen sowie beim Fahren Die 950 wurde mit der fortschrittlichsten Technik konstruiert um eine effiziente Leistung eine Reduzierung des Kraftstoffverbrauchs und der CO2 Emissionen in die Atmosphäre zu erreichen Durch diese Eigenschaften ist diese Kfz Klimaanlage einzigartig auf dem Markt Die einzige erforderliche Wartungstätigkeit ist die regelmäßige Reinigung des Kondensat...

Страница 18: ...chsehen Technical Control Batterieladung zu gering Wenn Piep Töne eine kurze Zeit auftreten schaltet sich das Gerät nach kurzer Zeit ab EO Fehlerhafter Kontakt der Kabel der Defekte Re Zirkulation Temperaturfühler E6 Fehlerhafter Kontakt der Kabel der Defekte Anti Eis Temperaturfühler Beim Einschalten prüft die Anlage die Leds dann erscheint auf dem Display 88 bd anach erlischt dieses Einschalten ...

Страница 19: ...althermometer Funktion F2 Zeitprogrammierung Funktion F4 Automatikbetrieb der Anlage bei mittlerer Leistung Bei dieser Funktion gibt die 950 auf dem Display die Innentemperatur der Kabine an Wird F4 gewählt erscheint auf dem Display CA abwechselnd mit der gewähltenTemperatur 15 27 ºC 59 80º F Mit dieser Funktion steuert das Gerät seine Leistung automatisch durch Variierung der Gebläse und Verdicht...

Страница 20: ...diese Taste wechselt die Anlage in die Be triebsart Manuell F0 So kann der Benutzer den gewünschten Luftstrom durch Drücken dieser Taste wählen wobei auf dem Display die Angaben V1 V2 V3 V4 V5 V4 V3 V2 u1 Temperatursteuerung Die Komforttemperatur wird durch kurzes Drücken der Tasten 15 27 ºC 59 80º F geregelt Zum Anmelden der Fernbedienung bei abgeschalteter Anlage die Taste des Bedienfelds gedrüc...

Страница 21: ...kabelung Gebläse Temperaturfühler Adhésif Bedienfeld Elektroniksteuerung Gebläse 2º Kompressor electronisches modul 1º Kompressor electronisches modul 2º Kompressor BD 50 1º Kompressor BD 50 Batterie Sicherung 20A 24V Sicherung 25A 12V ...

Страница 22: ...l veicolo durante i periodi di riposo del conducente le operazioni di carico e scarico e durante la guida 950 è progettato con la più avanzata tecnologia per ottenere un rendimento efficace ridurre i consumi di combustibile e le emissioni di CO2 nell atmosfera Sono queste caratteristiche lo che lo rendono unico nel mercato dell aria condizionata per veicoli L unica manutenzione richiesta è la puli...

Страница 23: ...dei guasti Technical Control Batteria esaurita emette un segnale acustico per un breve periodo di tempo e l impianto si spegne EO Contatto errato dei cavi della sonda di ricircolo o sonda stessa guasta E6 Contatto errato dei cavi della sonda antigelo o sonda stessa guasta All accensione l impianto esegue un controllo dei led e sul display compare 1 e si spegne Accensione dell impianto Per accender...

Страница 24: ... V3 V4 V5 Funzione F0 Funzionamento manuale dell impianto Funzione F1 Funzione termometro digitale Funzione F2 Funzione impostazione del tempo Funzione F4 Funzionamento automatico dell impianto Con questa funzione 950 indica sul display la temperatura interna della cabina Quando si seleziona F4 sul display compare CA alternata alla temperatura impostata 15 27 ºC 59 80º F Con questa funzione l impi...

Страница 25: ...controlla premendo brevemente i tasti 15 27 ºC 59 80º F Per attivare il telecomando con l impianto spento mantenere premuto il tasto del pannello di controllo Sul display compare C lampeggiante Quando resta acceso fisso premere il tasto On Off del telecomando entro numero 30 secondi e l impianto emette un segnale acustico di conferma In caso contrario ripetere da capo queste operazioni Per disatti...

Страница 26: ...onda di temperatura Fascio di cavi Pannello di controllo Controllo elettronico Elettroventilatore Controllo elettronico 2º compressore Controllo elettronico 1º compressore 2º Compressore BD 50 1º Compressore BD 50 Batteria Fusible 20A 24V Fusible 25A 12V ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...nicamente ed esclusivamente per la finalità creata dirna s a declina qualsiasi responsabilità dai possibili danni causati al cliente e o a terzi da un non corretto e o inadeguato uso della stessa Per qualsiasi chiarimento al rispetto rivolgersi al Centro delle Comunicazioni del fabbricante dirna s a dirna s a Hereinafter DIRNA is the holder of all the rights of this information This information is...

Отзывы: