background image

10

              I F U

System

FootStool sert à relever la position des genoux, pour obtenir un transfert plus sûr et plus facile en position assise entre 
lit et fauteuil roulant. Donne également un bon appui sous les pieds pendant le passage aux toilettes ou pour déplacer 
la personne plus en arrière sur le fauteuil. FootStool est fabriqué dans un matériau à pores fermées, ce qui permet de le 
garder hygiénique et propre.

Inspection visuelle

Effectuer des inspections régulières de l’auxiliaire. 

Contrôle de sécurité

Toujours lire les manuels de tous les auxiliaires utilisés lors d’un 
transfert d’utilisateur. Conserver le manuel pour qu’il soit accessible 
aux utilisateurs du produit. Veiller à toujours disposer de la version 
correcte du manuel. La version la plus récente peut être téléchargée 
sur notre site Internet: www.directhealthcaregroup.com.

Toujours lire le manuel utilisateur 

Placer FootStool sous les pieds de l’utilisateur pendant que celui-ci est assis aux toilettes ou sur 
son fauteuil roulant. Sur l’avant de FootStool, une échancrure permet à l’assistant de placer son 
pied aussi près que possible. Sur l’arrière, une petite échancrure sert au positionnement près des 
toilettes.

Mise en place de FootStool 

Utilisation de FootStool 

FootStool complète d’autres auxiliaires comme 
EasyBelt/FlexiBelt, EasyGlide et SitWalk pour 
faciliter les déplacements entre deux unités ou le 
positionnement, par exemple, plus en arrière sur 
le fauteuil. Puisque les genoux sont relevés, les 
cuisses se décollent également du support, ce qui 
réduit la friction et facilite le déplacement.

Conseils d’entretien

La surface du produit peut être nettoyée avec de l’eau 
chaude ou une solution savonneuse. Si une désinfection 
est nécessaire, de l’éthanol à 70 %, de l’isopropranol à  
45 % ou un produit équivalent peut être utilisé.

Remarque: 

Ne pas soumettre le produit à des pressions 

trop fortes ou trop ponctuelles. Cela pourrait laisser des 
marques sur le matériau.

Matériaux

Polyethylen

Si vous avez des questions sur le produit et son utilisation, 
veuillez contacter votre distributeur local. 
Prière de consulter le site www.directhealthcaregroup.com 
pour la liste complète des distributeurs. 

Durée de vie estimée de produit

Jusqu’à 10 ans en utilisation normaletion normale.

FootStool

System

Manual d’utilisation - Français

Содержание SystemRoMedic FootStool 8090

Страница 1: ...8090 8095 Instructions for use English Bruksanvisning Svenska Brukermanual Norsk Brugsvejledning Dansk Käyttöohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Manuel d utilisation Français Manuale utente Italiano Manual de usuario Español System ...

Страница 2: ...Table of contents English 3 Svenska 4 Norsk 5 Dansk 6 Suomi 7 Deutsch 8 Nederlands 9 Français 10 Italiano 11 Español 12 Product information 13 Symbols 13 ...

Страница 3: ...in a wheelchair FootStool is recessed at the front to allow the caregiver to place a foot as close as possible to the stool The back also has a small recess to facilitate placement close to the toilet Placement of FootStool Using FootStool FootStool complements other assistive devices such as EasyBelt FlexiBelt EasyGlide and SitWalk to facilitate transfers between two locations or for repositionin...

Страница 4: ...lett eller i rullstol I framkanten på FootStool finns ett urtag för att medhjälparens fot ska kunna placeras så nära som möjligt I bakkanten finns ett mindre urtag vid placering nära toalett Placering av FootStool Användning av FootStool FootStool kompletterar andra hjälpmedel så som EasyBelt FlexiBelt EasyGlide och SitWalk för att underlätta förflyttningar mellan två enheter eller positionering t...

Страница 5: ...FootStool finnes en utsparing slik at medhjelperens fot skal kunne plasseres så nær brukeren som mulig I bakkant finnes en mindre utsparing for plassering nær toalett Plassering av FootStool Bruk av FootStool FootStool kompletterer andre hjelpe midler som for eksempel EasyBelt FlexiBelt EasyGlide og SitWalk og forenkler forflytninger mellom to enheter eller posisjonering lengre bak i stolen etc Si...

Страница 6: ...k Visuel inspektion Foretag regelmæssige funktionskontroller af hjælpemidlet Sikkerhedskontrol Læs altid brugsvejledningen for alle hjælpemidler som anvendes ved en forflytning Opbevar brugsvejledningen tilgængeligt for brugere af produktet Sørg for at du altid har den korrekte version af brugsvejledningen Den seneste version kan downloades fra vores hjemmeside www directhealthcaregroup com Læs al...

Страница 7: ...simman lähelle koroketta Myös takana on pieni syvennys joka helpottaa asettamista lähelle wc istuinta FootStoolin asettaminen FootStoolin käyttö FootStoolia käytetään muiden apuvälineiden kuten EasyBelt FlexiBelt siirto ja talutusvyön EasyGlide liukulaudan ja SitWalk nostovyön kanssa helpot tamaan potilaan siirtoa paikasta toiseen tai sijoit tamiseen esimerkiksi taaemmaksi istuimella Kun polvet no...

Страница 8: ...Rollstuhl sitzt Die Aussparung an der Vorderkante ermöglicht der Hilfsperson so nahe wie möglich heranzutreten Die geringere Aussparung an der Hinterkante wird an die Toilette herangeführt Anbringen von FootStool Anwendung von FootStool FootStool ergänzt andere Hilfsmittel wie EasyBelt FlexiBelt EasyGlide und SitWalk und erleichtert das Umsetzen zwischen zwei Einheiten oder Höhersetzen im Stuhl Du...

Страница 9: ...voorkant een uitsparing waardoor de zorgverlener een voet zo dicht mogelijk bij het product kan plaatsen De achterkant heeft ook een kleine uitsparing om het product dicht bij het toilet te kunnen plaatsen FootStool plaatsen FootStool gebruiken FootStool is een aanvulling op andere hulpmiddelen zoals EasyBelt FlexiBelt EasyGlide en SitWalk om verplaatsingen tussen twee locaties mogelijk te maken o...

Страница 10: ...à l assistant de placer son pied aussi près que possible Sur l arrière une petite échancrure sert au positionnement près des toilettes Mise en place de FootStool Utilisation de FootStool FootStool complète d autres auxiliaires comme EasyBelt FlexiBelt EasyGlide et SitWalk pour faciliter les déplacements entre deux unités ou le positionnement par exemple plus en arrière sur le fauteuil Puisque les ...

Страница 11: ...olarmente le condizioni e il funzionamento del dispositivo di ausilio Controllo di sicurezza Leggere le istruzioni di tutti i dispositivi di ausilio utilizzati per il trasferimento dell utente Conservare il manuale in un luogo accessibile agli utenti del prodotto Assicurarsi di avere sempre la versione più aggiornata del manuale I manuali sono disponibili e scaricabili dal nostro sito internet www...

Страница 12: ...presenta un hueco en la parte delantera para que el asistente pueda colocar un pie lo más cerca posible de la banqueta El dorso contiene también un pequeño hueco para facilitar una posición ajustada al inodoro Colocación del FootStool Uso del FootStool El FootStool sirve de complemento de otros dispos itivos de asistencia tales como EasyBelt FlexiBelt EasyGlide y SitWalk para facilitar el traslado...

Страница 13: ...al Device Regulation 2017 745 Visual Inspection Medical Device Read the manual Caution Product Code Manufacturer information Batch Code Product information Art no Productname Size 8090 FootStool 320 x 380 x 100 mm 12 5 x 14 9 x 3 9 8095 FootStool 320 x 380 x 50 mm 12 5 x 14 9 x 1 9 ...

Страница 14: ...are and cost savings The philosophy behind SystemRoMedic is focused on the prevention and reduction of occupational injuries while allowing users to experience a greater sense of independence and dignity Through a unique combination of training and a complete range of efficient transfer aids SystemRoMedic offers improvement of both work environment and quality of care and at the same time achieves...

Отзывы: