background image

17

I N S T R U C T I O N S   F O R   U S E

Français

AutoSlide est utilisé pour faire passer une personne sur un siège de voiture, ou l’en faire sortir. Le produit se compose de 
deux parties, avec des surfaces de glissement qui se font face. AutoSlide comporte une sangle de serrage à l’arrière, qui 
se fixe autour du dossier. Il y a des poignées sur les côtés, pour les éventuels assistants. 

Inspection visuelle

Effectuer des inspections régulières de l’auxiliaire. Toujours contrôler après un lavage. Vérifier que les coutures et les
matériaux sont intacts et non endommagés. Vérifier si le matériau est usé ou pali. S’il présente des signes d’usure, le
produit doit être mis au rebut.

Charge ou contrainte mécanique

Effectuez un test de pression sur les boucles de ceinture et 
les poignées pour garantir qu’elles ne s’ouvriront pas et ne se 
rompront pas sous l’effet. 

Test de friction

Faible friction: veillez à ce que la surface soit lisse et glisse sans 
effort. Procédez à une comparaison avec un produit neuf. 

Mise en place d’AutoSlide

Placer AutoSlide avec la surface rugueuse de la plus 
petite section contre le coussin de l’assise. Placer la 
sangle de serrage autour du dossier et serrer fortement.

Contrôle de sécurité

Toujours lire les manuels de tous les auxiliaires utilisés lors d’un transfert d’utilisateur.
Conserver le manuel pour qu’il soit accessible aux utilisateurs du produit. 
Veiller à toujours disposer de la version correcte du manuel. 
La version la plus récente peut être téléchargée sur notre site Internet: www.directhealthcaregroup.com.

Toujours lire le manuel utilisateur 

AutoSlide

AutoSlide

System

RoMedic

TM

Содержание SystemRoMedic AutoSlide

Страница 1: ...50 lbs 8100 460 x 460 mm 18 1 x 18 1 User manual English Bruksanvisning Svenska Brukermanual Norsk Brugsvejledning Dansk K ytt ohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Manuel d uti...

Страница 2: ...Table of contents English 3 4 Svenska 5 6 Norsk 7 8 Dansk 9 10 Suomi 11 12 Deutsch 13 14 Nederlands 15 16 Fran ais 17 18 Italiano 19 20 Espa ol 21 22...

Страница 3: ...l load Apply pressure to buckles and handles and verify that they will not open or break under heavy loads Friction test Low friction Ensure that the surface is smooth and slides effortlessly Compare...

Страница 4: ...er s side The user should always wear a seatbelt Care of the product Read the product label Do not use rinse fabric softener and avoid tumbler drying for optimal service life Material Contact your loc...

Страница 5: ...odukten kasseras Mekanisk belastning Belasta sp nnen och handtag och kontrollera att de h ller f r kraftig belastning Friktionstest L g friktion Kontrollera att ytan r glatt och glider l tt J mf r med...

Страница 6: ...AutoSlide fr n f rarsidan Anv nd alltid s kerhetsb lte Sk tselr d L s p m rketiketten Anv nd inte sk ljmedel och undvik torktumling f r optimal livsl ngd Material Produkten uppfyller kraven i det med...

Страница 7: ...asseres Mekaniske belastninger Ut v trykk p spenner og h ndtak for kontrollere at de ikke pner seg eller blir delagt ved tunge belastninger Friksjonstest Lav friksjon S rg for at overflaten er glatt o...

Страница 8: ...de Bruk alltid bilbelte Vedlikeholdsr d Les p produktetiketten Materiale Bruk ikke rensemiddel t ymykner og unng bruke t rketrommel hvis du vil gi produktet lengre levetid Ved sp rsm l om produkter og...

Страница 9: ...uktet kasseres Mekanisk belastning Belast sp nder og h ndtag og kontroller at de kan holde til en kraftig belastning Friktionstest Lav friktion Kontroller at overfladen er glat og glider let Sam menli...

Страница 10: ...toSlide fra f rersiden Anvend altid sikkerhedssele Anvend ikke skyllemiddel og undg t rretumbling for optimal levetid Materiale Reng ringsvejledning L s p vareetiketten Ved sp rgsm l om produkterne og...

Страница 11: ...vaihdettava uuteen Mekaaninen kuormitus tai rasitus Kuormita solkia ja vetolenkkej ja tarkasta etteiv t ne avaudu tai rikkoudu voimakkaasti kuormitettaessa Kitkatesti Pieni kitka Varmista ett pinta on...

Страница 12: ...n ulkopuolella ty nt m ll liukualustan kahvoista K yt aina turvavy t l k yt huuhteluainetta ja v lt rumpukuivausta varmistaaksesi ett tuote kest mahdollisimman pitk n Materiaali Tuotteen hoito Tutustu...

Страница 13: ...laufen und Griffe der Beanspruchung standhalten Reibungspr fung Gleitfl chen Vergewissern Sie sich dass die Oberfl che sich glatt anf hlt und das Hilfsmittel m helos ber die Unterlage gleitet Vergleic...

Страница 14: ...Sicherheitsgurt anlegen Pflegeanleitung Lesen Sie das Produktetikett Eine l ngere Lebensdauer wird jedoch erreicht wenn kein Trockner verwendet wird Keinen Weichsp ler verwenden Material Bei Fragen z...

Страница 15: ...uikt worden Mechanische belasting Trek aan gespen en handgrepen om te controleren of ze niet open gaan of breken bij zware belasting Wrijving Weinig wrijving controleer of het oppervlak glad is en gem...

Страница 16: ...nt De zorgvrager moet altijd een autogordel dragen Onderhoud van het product Lees het productlabel Gebruik geen wasverzachter en vermijd het gebruik van de wasdroger voor een optimale levensduur Mater...

Страница 17: ...ectuez un test de pression sur les boucles de ceinture et les poign es pour garantir qu elles ne s ouvriront pas et ne se rompront pas sous l effet Test de friction Faible friction veillez ce que la s...

Страница 18: ...liser la ceinture de s curit Conseils d entretien Lire l tiquette du produit Pour une long vit optimale ne pas utiliser de produits de rin age et viter le s che linge Mat riaux Si vous avez des questi...

Страница 19: ...are pressione su fibbie e impugnature per accertarsi che non si aprano o si rompano in caso di carico elevato Test di attrito Attrito ridotto Accertarsi che la superficie sia liscia e scorra senza sfo...

Страница 20: ...intura di sicurezza Cura del prodotto Leggere l etichetta del prodotto Per assicurare la massima durata dei prodotti si raccomanda di non utilizzare ammorbidenti e di evitare l uso dell asciugatrice M...

Страница 21: ...er desechado Prueba de fuerza Haga fuerza sobre las hebillas y las asas y compruebe que soportan cargas pesadas Prueba de fricci n Baja fricci n la superficie es lisa y se desliza con la misma facilid...

Страница 22: ...lado del conductor El usario debe llevar siempre puesto el cintur n de seguridad Cuidado del producto Consulte la etiqueta del producto No use detergente suavizante y evite el secado para una vida til...

Страница 23: ...23 I N S T R U C T I O N S F O R U S E...

Страница 24: ...of care and cost savings The philosophy behind SystemRoMedic is focused on the prevention and reduction of occupational injuries while allowing users to experience a greater sense of independence and...

Отзывы: