background image

128

2) Tartsa az ülőrészt lefelé irányba. Igazítsa úgy az ülőrészt, hogy merőleges 

(90º) legyen a háttámla horgaira. Nyomja be, hogy az ülőrész rögzüljön a 

háttámlához. (2A.2. ábra)

3) Forgassa el az ülőrészt a háttámla alatt lefelé irányba, amíg kattanást nem 

hall, és összeáll az ülés formája. (2A.3. ábra)

4) Húzza meg szorosan a csavarokat, ha állandóan összeszerelve szeretné 

hagyni a gyermekülést. (2B. ábra) 

A HÁTTÁMLA ELTÁVOLÍTÁSA

Végezze el a fenti utasításokat fordított sorrendben.

A FEJTÁMLA BEÁLLÍTÁSA

A fejtámla magasságának beállításához használja a gyermekülés 

fejtámlájának hátoldalán található piros gombot. (4. ábra)

A HÁTTÁMLA SZÉLESSÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA

A gyermekülés olyan egyedülálló háttámlával van felszerelve, amelynek 

szélessége a gyermek növekedésével illetve szezonális ruházatával 

összhangban állítható.

A szélesség beállításához forgassa el a háttámla hátulján található gombot 

(5. ábra): a szélesség növeléséhez az óramutató járásával megegyező 

irányban (5.1. ábra), a szélesség csökkentéséhez pedig az óramutató 

járásával ellentétes irányban (5.2. ábra).

Содержание mXT

Страница 1: ...1 expandable booster groups 2 and 3 15 36 kg Instruction Manual DEUTSCH ENGLISH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO NEDERLANDSE POLSK PORTUGU S P SVENSKA SUOMI DANSK NORSK MAGYAR SLOVENSKY...

Страница 2: ...2 product mXT expandable booster model series 108000 mfg by Diono UK Unit D Ventura House Ventura Park Road TamworthStaffsB783LZ United Kingdom Customer Care Tel 44 0 0845 300 9071 diono com...

Страница 3: ...3 Page 4 Diagrams 6 English 14 Deutsch 23 Espa ol 32 Fran ais 41 Italiano 50 Nederlandse 59 Polski 67 Portugu s 76 P 84 92 Svenska 100 Suomi 108 Dansk 116 Norsk 124 Magyar 132 Slovensky Contents...

Страница 4: ...4 1A 1B 2A 2B Diagrams...

Страница 5: ...5 3 4 5 6 7 8...

Страница 6: ...6 Head support adjuster Upper belt guide Adjuster for seat back width Retractable Cup Snack Holders Lower belt guide Security Strap English...

Страница 7: ...designed as child proof and still legally comply with the requirements of European Standard ECE R44 This booster seat is approved according the most recent European testing standards and is suitable...

Страница 8: ...S cover booster seat if vehicle is left in direct sunlight Surfaces can become hot and fabric cover can become faded ALWAYS make sure that this booster seat does not become trapped in the door of the...

Страница 9: ...tward to the locked po sition for use Swivel inward to the recessed and locked position when not in use IMPORTANT Do not step on or put excess weight on the cup and snack trays as this could cause it...

Страница 10: ...back to best fit a growing child as well as seasonal clothing Turn the dial on the back of the backrest Fig 5 to adjust its width turn clockwise Fig 5 1 to increase backrest width Fig 5 2 turn counter...

Страница 11: ...ld Fig 5 4 Raise the headrest to access upper belt guides Fig 4 Feed the diagonal portion of the seatbelt through the upper belt guide on the side opposite the seatbelt buckle Fig 6 5 Fasten seatbelt...

Страница 12: ...eating position within the vehicle 8 Tighten the seatbelt by pulling the diagonal shoulder belt portion in the direction of the arrows 9 Confirm seatbelt buckle is in correct position see below WARNIN...

Страница 13: ...THE SHELL SpongecleanONLYusingwarmwaterandmildsoap Toweldrywhenfinished DoNOTusesolvents detergentsoranyotherchemicalorcleaningagent DoNOT lubricateanypartoftheseat REMOVING THE FABRIC COVER 1 Separat...

Страница 14: ...14 Deutsch H heneinstellung der Kopfst tze Gurtf hrung f r den diagonalen Fahrzeuggurt Beckengurtf hrung Ausziehbare Becher und Snackhalterungen Einstellung der Seitenfl gelbreite Sicherheitsgurt...

Страница 15: ...Kin derautositzes Verkaufen Sie ihn NICHT und geben Sie ihn NICHT weiter Bedenken Sie Kein Kinderautositz ist ausbruchsicher Sicherheitsgurtsysteme f r Fahrzeuge k nnen nicht kindersicher hergestellt...

Страница 16: ...T mehr nachdem er in einen Unfall verwickelt war Nicht sichtbare Sch den k nnen die Sicherheitseigenschaften des Kinderautositzes beeintr chtigen WICHTIG Dieser Kinderautositz darf nur mit einem 3 Pun...

Страница 17: ...derautositz ist mit gr ter Sorgfalt im Hinblick auf weiche und abgerundete Kontaktfl chen hergestellt worden Die Firma Diono bernimmt jedoch keineVerantwortung f r auftretende Sch den am Fahrzeugsitz...

Страница 18: ...en stehenden Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge DIE KOPFST TZE EINSTELLEN Dr cken Sie die rote Taste auf der R ckseite der Kopfst tze des Kinderautositzes und halten Sie diese gedr ckt w hrend Sie...

Страница 19: ...GE POSITION AUF DEM FAHRZEUGSITZ Platzieren Sie den Kinderautositz auf dem Fahrzeugsitz so dass er fest auf der Sitzfl che aufliegt und die R ckenlehne des Fahrzeugsitzes ber hrt siehe Abbildung 3 WIC...

Страница 20: ...in der passenden H he siehe Abbildung 4 Die obere Schulterf hrung sollte sich dabei leicht mindestens 1 cm ber der Schulter des Kindes befinden siehe Abbildung 7 WARNUNG Wenn die Kopfst tze zu maxima...

Страница 21: ...ion des Gurtschlosses Das Gurtschloss befindet sich au erhalb der unteren Gurtf hrung siehe Abbildung 6 und Abbildung 8 FALSCHE POSITION DES GURTSCHLOSSES Wenn das Gurtschloss ber die untere Gurtf hru...

Страница 22: ...us tze Fetten Sie keine Teile des Kinderautositzes ein DEN SITZBEZUG ENTFERNEN 1 Trennen Sie das R ckenteil des Kinderautositzes von der Sitzfl che 2 Entfernen Sie die Kunststoffverschl sse und Gummiz...

Страница 23: ...23 Ajustador del reposa cabezas Guia superior del cintur n Bot n para ajustar el ancho de respaldo Soporte para comida y bebidas retr ctil Guia inferior del cintur n Espa ol Correa de seguridad...

Страница 24: ...to elevador de su hijo NO lo venda ni lo d Recuerde Ning n asiento elevador es a prueba de escapes Los sistemas de cinturones de seguridad del veh culo no pueden dise arse para que sean a prueba de ni...

Страница 25: ...no visibles a simple vista que podr an afectar su capacidad de proteger adecuadamente al ni o IMPORTANTE Este asiento elevador SOLO debe ser utilizado con un cintur n de seguridad de 3 puntos cintur...

Страница 26: ...dos posibles para dise ar este asiento de seguridad infantil con superficies de contacto suaves y redondeadas Diono no se responsabiliza de los da os ocasionados a los asientos o cinturones de segurid...

Страница 27: ...RESPALDO Siga las instrucciones de arriba en el orden inverso AJUSTE DEL REPOSACABEZAS Apriete el ajustador rojo en la parte trasera del respaldo del asiento elevador mientras ajusta la altura hacia...

Страница 28: ...om vil Coloque el asiento elevador en el asiento de tal manera que descanse firmemente en la parte inferior del asiento y toque el respaldo del asiento Figura 3 IMPORTANTE Cuando utilice el asiento el...

Страница 29: ...ncima al menos 1 cm de los hombros del ni o Figura 7 ADVERTENCIA Si el reposacabezas de ajusta a la estatura m xima y el espacio entre el hombro del ni o y la gu a del cintur n superior es inferior a...

Страница 30: ...ILLA DEL CINTUR N DE SEGURIDAD Si la hebilla est siendo tirada a trav s de la gu a del cintur n inferior y dentro del asiento Figura 8 elija otra oposici n sentada dentro del autom vil Cuidado y mante...

Страница 31: ...r del asiento 2 Retire los cierres pl sticos y el sticos que sujetan la cubierta de tela al asiento respaldo y reposacabezas 3 Retire las piezas de la cubierta de tela de las secciones del asiento ele...

Страница 32: ...32 Guide de ceinture sup rieur Guide de ceinture inf rieur Ajusteur pour largeur de dossier Ajusteur d appui t te Porte boisson en cas escamotables Fran ais Sangle de s curit...

Страница 33: ...u mettre au rebus comme il se doit le si ge rehausseur de votre enfant Ne le revendez PAS ou ne le donnez PAS SOUVENEZ VOUS Il existe toujours une possibilit que l enfant se lib re de son si ge On ne...

Страница 34: ...ge rehausseur apr s qu il ait t impliqu dans un accident Il a pu subir des dommages invisibles qui pourraient r duire sa capacit prot ger efficacement l enfant IMPORTANT Ce si ge rehausseur doit UNIQ...

Страница 35: ...MPORTANT Beaucoup de soins ont t apport s dans la conception de ce si ge de s curit pour enfant avec des surfaces lisses et courbes n anmoins Diono n est pas responsable des dommages que pourraient su...

Страница 36: ...SSIER Suivez les instructions ci dessus dans le sens inverse R GLAGE DE L APPUI T TE Pressez l ajusteur rouge l arri re de l appui t te du si ge rehausseur tout en r glant la hauteur vers le haut ou v...

Страница 37: ...le si ge rehausseur sur le si ge du v hicule de sorte qu il repose fermement sur la banquette du si ge et qu il soit en contact avec le dossier du si ge du v hicule Fig 3 IMPORTANT Lors de l utilisati...

Страница 38: ...ules de l enfant Fig 7 AVERTISSEMENT Si l appui t te est sa hauteur maximum et que l paule de l enfant est moins de 1 cm du guide de ceinture sup rieur l enfant est trop grand pour le rehausseur 7 Ass...

Страница 39: ...osition assise dans le v hicule Soin et maintenance NETTOYAGE DE LA HOUSSE Lisez toutes les tiquettes attach es la housse concernant les instructions de lavage Lavez la housse la main l eau froide et...

Страница 40: ...es et les lastiques qui fixent la housse sur la base le dossier et l appui t te 3 Retirez les pi ces de housse des diff rentes sections du si ge rehausseur MISE EN PLACE DE LA HOUSSE Suivez les instru...

Страница 41: ...41 Guida cintura superiore Tazza retrattile supporti per snack Regolatore larghezza schienale Regolatore poggiatesta Guida cintura inferiore Italiano Cinghia di sicurezza...

Страница 42: ...usato e di NON venderlo o cederlo ad altri Importante Nessun seggiolino auto sicuro per il bambino a prova di fuga Le cinture di sicurezza del veicolo non possono essere progettate a prova di bambino...

Страница 43: ...un incidente Potrebbero essere stati arrecati danni occulti che potrebbero compromettere la capacit del seggiolino di proteggere adeguatamente il bambino IMPORTANTE Questo seggiolino auto va utilizza...

Страница 44: ...to in caso di incidente IMPORTANTE Sebbene siano state adottate tutte le misure necessarie per la proget tazione di questo seggiolino in modo che abbia superfici di contatto lisce e arrotondate la Dio...

Страница 45: ...g 2A 3 4 Stringere bene le viti per fissarle in modo permanente Fig 2B RIMOZIONE DELLO SCHIENALE Seguire le istruzioni di cui sopra al contrario REGOLAZIONE DEL POGGIATESTA Girare la manopola rossa su...

Страница 46: ...he risieda saldamente sul fondo del sedile e che sia a contatto con lo schienale del sedile Fig 3 IMPORTANTE Durante l utilizzo del seggiolino posizionare lo schienale in modo che sia completamente in...

Страница 47: ...opra la spalla deve rimanere leggermente sopra almeno 1 cm alle spalle del bambino Fig 7 AVVERTENZA Se il poggiatesta regolato alla massima altezza e ladistanza tra le spalle del bambino e la guida su...

Страница 48: ...ella fibbia della cintura la fibbia all esterno della guida inferiore del seggiolino POSIZIONE SCORRETTA DELLA FIBBIA DELLA CINTURA Posizione scorretta della fibbia della cintura di sicurezza Fig 6 e...

Страница 49: ...dotti detergenti NON lubrificare alcun componente del seggiolino RIMOZIONE DEL RIVESTIMENTO 1 Separare lo schienale dalla seduta del seggiolino 2 Sganciare i bottoni in plastica e gli elastici che all...

Страница 50: ...50 Bovenste riemgeleider Lagere riemgeleider Regelaar voor de breedte van de rugleuning Hoofdsteunregelaar Intrekbare beker en snackhouders Nederlandse Veiligheidsriem...

Страница 51: ...NIET of geeft het NIET door ONTHOUD Geen enkel kinderzitje is ontsnappingsbestendig Veiligheidsgordels kunnen niet kindbestendig ontworpen worden en tegelijkertijd wettelijk voldoen aan de vereisten...

Страница 52: ...n kan verzwakken BELANGRIJK Dit zitje mag ENKEL gebruikt worden met een 3 punts veiligheidsgordel een veiligheidsgordel met een heupgordel en een diagonale schoudergordel die is goedgekeurd volgens UN...

Страница 53: ...en afgeronde contactoppervlakken kan Diono niet verantwoordelijk gehouden worden voor schade aan autozetels of veiligheidsgordels BELANGRIJK Om verwondingen als gevolg van schade en slijtage te vermij...

Страница 54: ...ging Fig 2B DE RUGLEUNING VERWIJDEREN Volg bovenstaande instructies in omgekeerde volgorde DE HOOFDSTEUN AANPASSEN Knijp in de rode regelaar aan de achterzijde van de hoofdsteun van het kinderzitje te...

Страница 55: ...e autozetel Plaats het kinderzitje zodanig op de autozetel dat het stevig rust op het zitvlak van de autozetel en contact heeft met de rugleuning van de autozetel Fig 3 BELANGRIJK Probeer bij gebruik...

Страница 56: ...ofdsteun op de maximale hoogte gesteld is en de schouders van het kind hoger komen dan 1 cm onder de bovenste riemgeleider is het kind te groot voor het zitje 7 Zorg ervoor dat de veiligheidsgordel ni...

Страница 57: ...onderste riemgeleider in het zitje getrokken wordt Fig 8 kiest u een andere plaats in de wagen voor uw zitje Zorg en onderhoud DE HOES REINIGEN Lees alle etiketten aan de hoes voor de wasinstructies...

Страница 58: ...ng 2 Verwijder de plastic haakjes en elastiekjes die de stoffen hoes aan het zitvlak de rugleuning en de hoofdsteun bevestigen 3 Verwijder de stoffen hoesdelen van de onderdelen van het kinderzitje DE...

Страница 59: ...59 G rna prowadnica pasa Dolna prowadnica pasa Regulacja szeroko ci oparcia Regulacja wysoko ci zag wka Chowane uchwyty na kubki i przek ski Polski Pasek zabezpieczaj cy...

Страница 60: ...ego u ytkowania Fotelik przeznaczony jest do u ytkowania w pojazdach kt re zgodnie z przepisami ECE wyposa one s w trzypunktowe pasy bezpiecze stwa Fotelik jest certyfikowany zgodnie z najnowszymi eur...

Страница 61: ...lik mo e by u ywany TYLKO z 3 punktowym pasem bezpiecze stwa tj sk adaj cymi si z cz ci biodrowej i barkowej zgodnie z regulacj UN ECE 16 lub r wnowa n Rys 1A przymocowanym do samochodu za pomoc fabry...

Страница 62: ...iek uszkodzenia pas w lub tapicerki samochodu powsta e w wyniku u ytkowania fotelika WA NE W celu zapobie enia obra eniom na skutek usterek produktu nie u ywa tego fotelika je li wzi on udzia w powa n...

Страница 63: ...DEMONTA OPARCIA Post puj zgodnie z powy szymi instrukcjami ale w odwrotnej kolejno ci REGULACJA ZAG WKA Wci nij czerwony przycisk znajduj cy si z ty u zag wka nast pnie dostosuj jego wysoko do wzrostu...

Страница 64: ...ylega zar wno siedziskiem jak i oparciem do fotela samochodowego Rys 3 WA NE Podczas u ywania fotelika jego oparcie powinno w miar mo liwo ci by na ca ej powierzchni w kontakcie z oparciem fotela samo...

Страница 65: ...mienia dziecka oznacza to e dziecko jest zbyt wysokie i nie powinno d u ej korzysta z fotelika 7 Certifique se de que o cinto de seguran a n o est torcido e est assente sem dobras ao longo da parte ab...

Страница 66: ...kt re zamieszczone s na tapicerce Wypierz r cznie tapicerk w zimnej wodzie z dodatkiem delikatnego detergentu Wysusz rozwieszaj c na sznurku aby zapobiec marszczeniu si tkaniny NIEU YWAJ gor cej wody...

Страница 67: ...67 Guia superior do cinto Guia inferior do cinto Ajuste para a largura das costas do assento Ajuste do encosto de cabe a Suporte para copos e snacks retr til Portugu s Banda de Seguran a...

Страница 68: ...ura N O o venda nem empreste LEMBRE SE nenhum assento para crian as prova de fugas Os sistemas de cintos de seguran a dos ve culos n o podem ser designados como prova de fugas e encontram se legalment...

Страница 69: ...TE O assento elevat rio deve ser utilizado APENAS com um cinto de seguran a de 3 pontos cinto de seguran a com um cinto abdominal e al a diagonal aprovado pela regulamenta o n 16 UN ECE ou norma equiv...

Страница 70: ...nto elevat rio para crian as com superf cies de contacto arredondadas e suaves a Diono n o se responsabiliza por quaisquer danos ocorridos nos bancos ou cintos de seguran a do ve culo IMPORTANTE Para...

Страница 71: ...rafusos para uma fixa o permanente Fig 2B REMOVER AS COSTAS DO ASSENTO Siga as instru es supracitadas pela ordem inversa AJUSTAR O ENCOSTO DE CABE A Aperte a ferramenta de ajuste vermelha na parte pos...

Страница 72: ...nto correcto no banco do ve culo Coloque o assento elevat rio no banco do ve culo de modo a que fique firmemente apoiado na parte inferior do banco do ve culo e entre em contacto com a parte posterior...

Страница 73: ...o da crian a 6 Ajuste o encosto de cabe a altura adequada Fig 4 A guia superior dos ombros deve estar ligeiramente sobre pelo menos 1 cm os ombros da crian a Fig 7 AVISO Se o encosto de cabe a estiver...

Страница 74: ...guia inferior do cinto e em direc o ao assento Fig 8 seleccione outra posi o no ve culo Cuidados a ter e manuten o LIMPAR A CAPA Leia todas as etiquetas existentes na capa relativas s instru es de la...

Страница 75: ...O lubrifique qualquer parte do assento REMOVER A CAPA EM TECIDO 1 Separe a sec o das costas do assento da sec o inferior do assento 2 Remova os fixadores de pl stico e os el sticos que fixam a capa em...

Страница 76: ...76 P...

Страница 77: ...77 de 56 A ECE R44 13 6 54 4 12 160...

Страница 78: ...78 3 EC 1A...

Страница 79: ...79 E Diono...

Страница 80: ...80 1 2A 1 2 90 2A 2 3 2A 3 4 2B 4 Monterey 5 5 1 5 2...

Страница 81: ...81 Diono 1 1 2 2 1 1 2 2 3 3 1 2 3 5...

Страница 82: ...82 4 4 6 5 6 4 1 7 1 7 8 6 9 6 6 8...

Страница 83: ...83 8 a 1 2 3...

Страница 84: ...84...

Страница 85: ...85 61 Diono ECE R44 12 4 36 15 150...

Страница 86: ...86 Diono 3 1 16...

Страница 87: ...87 Diono 2A 1 1 2 09 2 A2 3 2A 3 2 4...

Страница 88: ...88 4 6 6 2 6 1 1 1 2 2 1 1 2 2...

Страница 89: ...89 3 3 1 2 3 5 4 4 6 5 4 6 7 1 1 7...

Страница 90: ...90 6 8 9 6 8 6 8...

Страница 91: ...91 1 2 3...

Страница 92: ...92 Justeringsreglage f r huvudst d vre b ltesledare Reglage f r ryggst dets bredd Borttagbar kopp matbricka Nedre b ltesledare S kerhetsrem Svenska...

Страница 93: ...nas som barns kra och fortfarande uppfylla de lagstadgade kraven f r den europeiska normen ECE R44 Denna bilbarnstol r godk nd enligt de senaste europeiska testnormerna och r l mplig endast f r fram t...

Страница 94: ...tsinformation T CK ALLTID ver bilbarnstolen om fordonet l mnas i direkt solljus Ytorna kan bli varma och tyg verdraget kan blekas SE ALLTID till att denna bilbarnstol inte fastnar i bild rren eller i...

Страница 95: ...t kopp och matbrickan f r alltf r h g belastning D kan den brytas av F RSIKTIGHET ANV ND INTE med varma v tskor eftersom detta kan br nna ett barn Montering av ryggst det 1 L gg ryggst det p en plan y...

Страница 96: ...rem Denna fastsp nningsanordning r utrustad med en unik s kerhetsrem som f rb ttrar s kerheten och funktionen av denna bilbarnstol Diono rekommenderar att man alltid anv nder s kerhetsremmen om den r...

Страница 97: ...nedre r da b ltesledarna Den diagonala skulderdelen b r dras genom den r da nedre b ltesledare som r n rmast sp nnet och ver barnets skuldra 6 Justera nackst det till l mplig h jd bild 4 Den vre skul...

Страница 98: ...placerat f r att installationen ska betraktas som s ker Korrekt placering av b ltessp nnet Sp nnet r p utsidan av den nedre b ltesledaren bild 6 och bild 8 FELAKTIG PLACERING AV B LTESSP NNET Om sp nn...

Страница 99: ...TE in eller sm rj n gon del av bilbarnstolen TA BORT VERDRAGET 1 Separera ryggst det fr n sitsen 2 Avl gsna plastsp nnena och gummibanden som s krar verdraget vid sitsen ryggst det och nackst det 3 Av...

Страница 100: ...100 P tuen s din Ylempi vy nohjain Istuimen selk nojan leveyden s din Sis nvedett v muki ja ev steline Alempi vy nohjain Turvahihna Suomi...

Страница 101: ...k n lasten turvaistuin ei ole koskaan sataprosenttisen varma Ajoneuvojen turvavy j rjestelmi ei voida suunnitella lapsiturvallisiksi ja sellaisiksi ett ne samalla t ytt isiv t eurooppalaisen standardi...

Страница 102: ...n kyky suojata lasta asianmukaisesti T RKE T t turvaistuinta saa k ytt AINOASTAAN 3 pistevy n eli lantiovy ll ja vinosuuntaan kulkevalla olkavy ll varustetulla ja UN ECE s nn n nro 16 tai vastaavan st...

Страница 103: ...von istuimille tai turvav ille aiheutuneista vaurioista T RKE Tuotteen kulumisesta aiheutuvien vammojen v ltt miseksi l k yt t t turvaistuinta jos se on ollut mukana vakavassa onnettomuudessa tai jos...

Страница 104: ...in lapselle sopivaksi kuva 4 SELK NOJAN LEVEYDEN S T MINEN T ss turvaistuimessa on ainutlaatuinen leveydelt n s dett v selk noja jolla se voidaan parhaiten sovittaa kasvavan lapsen ja eri vuodenaikoin...

Страница 105: ...sopivaan kaikkein kapeimpaan asentoonsa kuva 5 4 Nosta p tukea p st ksesi k siksi ylempiin vy nohjaimiin kuva 4 Sy t turvavy n vinosti kulkeva osio turvavy n kiinnitysmekanismin vastakkaisella puolell...

Страница 106: ...simman alas lapsen lantion yli ja koskettaa yl reisi Jos sinulla on kysytt v yll annetuista ohjeista ota yhteytt turvaistuimen valmistajaan Vy n kiinnitysmekanismin oikea asento T RKE Kun turvaistuin...

Страница 107: ...i kuivaksi pesemisen j lkeen L k yt liuottimia pesuaineita tai muita kemiallisia puhdistusaineita L voitele mit n istuimen osista KANGASP LLISEN POISTAMINEN 1 Irrota istuimen selk osio istuimen pohjao...

Страница 108: ...108 Justering til st ttes de verste selestyr Justering til rygl nsbredde Udtr kkelig kop og snackholder Nederste selestyr Sikkerhedsrem Dansk...

Страница 109: ...kker Bilens sikkerhedsselesystemer kan ikke fremstilles p en barnesikker m de uden at bryde med kravene i European Standard ECE R44 Denne barnepude er godkendt i henhold til de seneste europ iske pr v...

Страница 110: ...i henhold til FN ECE regulativ 16 eller tilsvarende standard Fig 1A og kun med godkendte bilforankringspunkter som angivet af bilens fabrikant Sikkerhedsoplysninger Du skal ALTID tild kke selepuden hv...

Страница 111: ...em udad til den l ste position for at bruge dem Drej dem indad til den fors nkede og l ste position n r de ikke er i brug VIGTIGT Undlad at tr de eller l gge for meget v gt p kop og snackholderne da d...

Страница 112: ...j med uret Figur 5 1 for at ge rygl nets bredde Figur 5 2 og drej mod uret for at g re rygl net smallere Sikkerhedsrem Denne fastsp ndingsanordning har en unik sikkerhedsrem der forbedrer sikkerheden...

Страница 113: ...lestyr Den diagonale skulderdel skal f res igennem det r de nederste selestyr som sidder n rmest sp ndet og hen over barnets skulder 6 Juster nakkest tten til den korrekte h jde Figur 4 Det verste sku...

Страница 114: ...fte den korrekte sp ndeposition for at sikre en god montering Korrekt sikkerhedsseleposition Sp ndet sidder p ydersiden af det nederste selestyr Figur 6 og Figur 8 FORKERT PLACERING AF SIKKERHEDSSELEN...

Страница 115: ...ler andre kemiske midler eller reng ringsmiddel Stolen m IKKE sm res eller olieres S DAN FJERNES STOFBETR KKET 1 Adskil rygl nsdelen fra s debundsdelen 2 Fjern de plastikskruer og elastikker der fastg...

Страница 116: ...116 Justeringsenhet for hodest tte vre beltef ring Justeringsenhet for seteryggens bredde Uttrekkbart kopp snacksbrett Nedre beltef ring Sikkerhetssele Norsk...

Страница 117: ...fluktsikre Bilbeltesystemer kan ikke utformes som barnesikre og samtidig juridisk sett overholde kravene i den europeiske standarden ECE R44 Denne beltestolen er godkjent i samsvar med de siste europe...

Страница 118: ...forankringspunkter i bilen som spesifisert av bilprodusenten Sikkerhetsinformasjon Du m ALLTID dekke til beltestolen hvis den utsettes for direkte sollys Overflatene kan bli varme og stofftrekket kan...

Страница 119: ...k p eller sett for mye vekt p kopp og snacksbrettene dette kan f re til at de blir delagt FORSIKTIG FYLL IKKE med varm v ske dette kan f re til at barnet f r brannskader Feste av ryggst tten 1 Legg ry...

Страница 120: ...st tten smalere Sikkerhetssele Denne beltestolen har en spesiell sikkerhetssele som ker setets trygghet ytelse og sikkerhet Diono anbefaler alltid at denne sikkerhetsselen brukes hvis den passer til b...

Страница 121: ...e skulderdelen skal g inni den r de nedre beltef ringen n rmest l sespennen og over barnets skulder 6 Juster hodest tten til riktig h yde Fig 4 Den vre skulderf ringen skal v re litt over minst 1 cm b...

Страница 122: ...en Fig 6 og Fig 8 HER SITTER L SESPENNEN FEIL Hvis l sespennen trekkes over den nedre beltef ringen og inn i setet Fig 8 m du plassere beltestolen et annet sted i bilen Pleie og vedlikehold RENGJ RING...

Страница 123: ...hverandre rygg og setedelen 2 Fjern plastfestene og strikkene som fester stofftrekket til setebunnen seteryggen og hodest tten 3 Ta setetrekket av beltestolens deler TA P SETETREKKET F lg instruksene...

Страница 124: ...124 Fejt mlabe ll t Fels vvezet A h tt mla sz less gbe ll t ja Lehajthat poh r s teltart Als vvezet Biztons gi sz j Magyar...

Страница 125: ...nos tsa jra NE adja el vagy adja tov bb m snak Ne feledje Nincs olyan gyermek l s amib l a gyermek nem tud kiszabadulni A j rm vek biztons gi vei nem lehetnek gyermekbiztos kialak t s ak mert meg kell...

Страница 126: ...yermek l s azon k pess g n hogy megfelel v delmet ny jtson a gyermeknek FONTOS A gyermek l s CSAK olyan h rompontos biztons gi vvel haszn lhat amelynek az lr szn l a p ntja valamint a v llr sz n l a k...

Страница 127: ...kialak t s ak legyenek a Diono nem v llalja a felel ss get a j rm l s ben vagy biztons gi v ben tett k rok rt FONTOS A term k k rosod s b l ad d s r l sek elker l se v gett ne haszn lja a gyermek l st...

Страница 128: ...el a fenti utas t sokat ford tott sorrendben A FEJT MLA BE LL T SA A fejt mla magass g nak be ll t s hoz haszn lja a gyermek l s fejt ml j nak h toldal n tal lhat piros gombot 4 bra A H TT MLA SZ LES...

Страница 129: ...j rm l s megfelel helyzete Tegye a gyermek l st a j rm l sre gy hogy a j rm l s l r sz n biztosan helyezkedjen el s rjen hozz a j rm l s h tt ml j hoz 3 bra FONTOS A gyermek l s haszn latakor pr b lj...

Страница 130: ...Ha a fejt mla a maxim lis magass gra van ll tva s a gyermek v lla kevesebb mint 1 cm re van a fels vvezet t l a gyermek t l magas ahhoz hogy haszn lja a gyermek l st 7 gyeljen arra hogy a biztons gi...

Страница 131: ...huzatot hideg v zben k zzel gyeng d mos szerrel mossa ki Ne sz r tsa sz r t g pben hogy ne menjen ssze A huzatot NE mossa forr v zben NE feh r tse ne mossa mos g pben s ne sz r tsa sz r t g pben AZ L...

Страница 132: ...132 Nastavenie opierky hlavy Horn vodidlo p su Nastavenie rky operadla sedadla Za ahovac dr iak na poh r a desiatu Doln vodidlo p su Zabezpe ovac popruh Slovensky...

Страница 133: ...ju nepostupujte Nezabudnite iadna detsk bezpe nostn seda ka nie je plne bezpe n proti vypadnutiu Aj ke sa syst my bezpe nostn ch p sov vozidiel nedaj skon truova ako detsk pr vne vyhovuj v etk m po i...

Страница 134: ...le ktor sa z astnilo nehody Mohlo d js k po kodeniu ktor sa ned pozorova a toto po kodenie by mohlo naru i schopnos seda ky spr vne chr ni die a D LE IT UPOZORNENIE T to detsk automobilov seda ka sa s...

Страница 135: ...ody D LE IT UPOZORNENIE Aj ke sa pri navrhovan tejto detskej bezpe nostnej seda ky mimoriadna pozornos venovala tomu aby boli kontaktn povrchy hladk a zaoblen spolo nos Diono nezodpoved za iadne kody...

Страница 136: ...pujte pod a pokynov vy ie v opa nom porad NASTAVENIE OPIERKY HLAVY Stla te erven nastavovacie tla idlo na zadnej strane opierky hlavy detskej automobilovej seda ky a nastavte v ku smerom nahor alebo n...

Страница 137: ...2 1 1 2 2 Spr vne umiestnenie na sedadle vozidla Detsk automobilov seda ku umiestnite na sedadlo vozidla tak aby pevne sedela na dolnej asti sedadla a dot kala sa operadla sedadla Obr 3 D LE IT UPOZO...

Страница 138: ...rne nad najmenej 1 cm plecami die a a Obr 7 V STRAHA Ak sa opierka hlavy nastav do maxim lnej v ky a v ka pleca die a a je bli ie ako 1 cm k horn mu vodidlu bezpe nostn ho p sa die a je pre detsk auto...

Страница 139: ...tiahnut cez doln vodidlo bezpe nostn ho p sa a do sedadla Obr 8 vyberte in polohu sedenia vo vozidle Starostlivos a dr ba ISTENIE PO AHU Pre tajte si v etky t tky s pokynmi na pranie ktor s pripevnen...

Страница 140: ...Odstr te plastov upev ovacie prvky a elastick prvky ktor mi je tkaninov po ah pripevnen k dolnej asti sedadla operadlu a opierke na hlavu 3 Odde te kusy tkaninov ho po ahu z ast detskej automobilovej...

Страница 141: ...141...

Страница 142: ...142...

Страница 143: ...143...

Страница 144: ...2016 product mXT expandable booster model 108000 mfg by Diono UK Unit D Ventura House Ventura Park Road Tamworth Staffs B78 3LZ United Kingdom Customer Care Tel 44 0 0845 300 9071 diono com C omplies...

Отзывы: