background image

diono.com

1-855-463-4666

44

45

EXTRACCIÓN DE ANCLAJE INFERIOR

DESMONTAJE DE LA INSTALACIÓN DEL ANCLA INFERIOR

Siga las instrucciones anteriores en orden inverso.

1.  Alcance debajo de la parte inferior del asiento elevador y presione la 

palanca de bloqueo de la leva mientras retira el asiento del asiento 
del vehículo hasta que las correas de anclaje inferiores se extiendan 
por completo. 

2.  Desconecte los conectores LATCH de los anclajes del vehículo. 

3.  Tire de las correas del ajustador de anclaje inferior para empotrar los 

conectores LATCH en la parte posterior de la parte inferior del asiento 
elevador para un almacenamiento seguro.

AJUSTE DEL REPOSACABEZAS 
 

La altura del soporte para la cabeza se puede ajustar 
para que se ajuste mejor a su hijo y para asegurar la 
colocación correcta del cinturón de hombro del 
vehículo. Apriete la palanca de ajuste del soporte para 
la cabeza en la parte posterior del asiento elevador 
mientras ajusta la altura hacia arriba o hacia abajo 
para que se ajuste al niño.

ADVERTENCIA! 

 Use SOLAMENTE el sistema de cinturón de regazo y 

hombro del vehículo cuando asegure al niño en modo asiento elevador. 

¡NO use solo un cinturón de regazo! 

1.  Coloque el asiento elevador en el asiento del 

vehículo para que descanse firmemente en la 

parte inferior del asiento del vehículo y toque el 

respaldo del vehículo. 

Se acepta un hueco 

siempre que el soporte para la cabeza toque el 
respaldo del asiento del vehículo o el reposacabezas. 

2.  Coloque correctamente al niño:

 sentado en posición vertical y comple-

tamente hacia atrás en el asiento elevador.  

3.  Ajuste el reposacabezas a la altura adecuada:

 La 

guía 

ROJA

 del cinturón del hombro debe estar 

ligeramente por encima (al menos 1 cm) de los 
hombros del niño. Apriete la palanca de ajuste del 
soporte para la cabeza en la parte posterior del 
asiento elevador mientras ajusta la altura hacia 
arriba o hacia abajo para que se ajuste al niño. 

4.  Pase la parte diagonal del cinturón de hombro 

del vehículo a través de la guía 

ROJA

 del cinturón 

de hombro

 en el costado del asiento opuesto a la 

hebilla del cinturón de seguridad. 

 

ASEGURANDO A SU HIJO 

Содержание monterey XT LATCH

Страница 1: ...ual de instrucciones READ INSTRUCTION MANUAL before using this child restraint LEA LAS INSTRUCCIONES antes de usar este asiento de seguridad para ni os 40 120 lb 18 54 kg and 38 63 in 97 160 cm 40 120...

Страница 2: ...the gimmicks We look forward to lending a helping hand each and every day Any questions 1 855 463 4666 WELCOME TO THE DIONO FAMILY Register This Car Seat Our Story Safe Use Guide Warnings Safe Practi...

Страница 3: ...ate Purchase date OUR STORY Time It goes so fast Who would have thought that nearly two decades have passed since we rst stepped out into the world and started a business dedicated to family travel We...

Страница 4: ...or the fully raised vehicle headrest CERTIFICATIONS This child restraint System conforms to all applicable Federal Motor Vehicle Safety Standards FMVSS 213 This child restraint is certified for use in...

Страница 5: ...ct before each use NEVER leave your child unattended NEVER install in rear facing side facing or on the back of a folded down vehicle seat ALWAYS install this booster seat in the rear vehicle seat DO...

Страница 6: ...to play with vehicle seat belts Some vehicle seat belt systems cannot be used with this booster seat Read vehicle owner s manual and Vehicle Seat Belt Systems section of this manual WARNING DEATH or S...

Страница 7: ...Belts 5 DO NOT install this booster in vehicle seats with Door Mounted Vehicle Belts 1 2 3 4 5 The safest seating position is one that works best for your specific child restraint family and vehicle...

Страница 8: ...seatback just above hooks until fully engaged 4 Rotate seatback to an upright position while maintaining pressure just above the hooks Finish by tucking any excess fabric up and under the fabric of t...

Страница 9: ...and then the other Make sure that both LATCH connectors are securely attached to the vehicles lower anchors NOTE Even with LATCH connectors properly attached and adjusted child seat will still have mo...

Страница 10: ...e seat belt through the RED shoulder belt guide into the side of the seat opposite the seat belt buckle SECURING THE CHILD 1 3 4 DISENGAGING LOWER ANCHOR INSTALLATION Follow the previous instructions...

Страница 11: ...etely through the RED shoulder belt guide and not fall off the child s shoulder IMPORTANT DO NOT position the Vehicle Lap Belt over the armrest It MUST pass under the armrest IMPORTANT When using the...

Страница 12: ...child 6 Make sure seat belt is not twisted and lays flat across child s hips torso and shoulder 7 Tighten the seat belt by pulling the diagonal shoulder belt portion in the direction of the arrows NEV...

Страница 13: ...he seat CLEANING FABRICS Seat Pad Infant Support Harness and Buckle Pad CLEANING HARNESS Harness and Buckle Straps Machine wash in cold water on gentle cycle Use mild detergent Dry flat and in the sha...

Страница 14: ...y Shipping charges are the responsibility of the original consumer purchaser During the Extended Warranty Period Diono will at its option repair or replace the product if it is found by the manufactur...

Страница 15: ...lguna pregunta 1 855 463 4666 CONTENIDO BIENVENIDO A LA FAMILIA DIONO Registrar esta silla de auto para beb Nuestra Historia Gu a de uso seguro Advertencias y pr cticas seguras Uso despu s de una coli...

Страница 16: ...nca escuchar amos su voz Cu ntenos sobre su parte del mundo y nase al ajetreo y bullicio en www diono com comparte tu viaje diono social o encuentra las ltimas noticias T mese un momento para completa...

Страница 17: ...o PROCESO DE DAR UN T TULO Este sistema de asiento de seguridad para ni os cumple con todas las normas federales de seguridad aplicables para veh culos de motor FMVSS 213 Este sistema de asiento de se...

Страница 18: ...del veh culo pueda retraerse adecuadamente antes de cada uso NUNCA deje a su hijo desatendido ADVERTENCIA MUERE o LESIONES GRAVES pueden occurir NUNCA lo instale viendo hacia atr s de lado o en el res...

Страница 19: ...s sistemas de cintur n de seguridad del veh culo no se pueden usar con este asiento elevador Lea el manual del propietario del veh culo y la secci n Sistemas del cintur n de seguridad del veh culo de...

Страница 20: ...mueva a una de las posiciones del asiento exterior Anclajes de LATCH del Veh culo UBICACIONES DE ASIENTOS DE VEH CULOS IMPORTANTE Algunos sistemas de cintur n de seguridad del veh culo no se pueden u...

Страница 21: ...1 AJUSTE DEL RESPALDO 1 Con el asiento apoyado en el piso coloque el panel de tela en la parte trasera del asiento Coloque los ganchos en la parte inferior del asiento como se muestra 2 Fije los ganch...

Страница 22: ...una correa de ajuste y luego de la otra Aseg rese de que ambos conectores LATCH est n bien sujetos a los anclajes inferiores de los veh culos 1 2 3 NOTA Incluso con los conectores LATCH correctamente...

Страница 23: ...cia arriba o hacia abajo para que se ajuste al ni o ADVERTENCIA Use SOLAMENTE el sistema de cintur n de regazo y hombro del veh culo cuando asegure al ni o en modo asiento elevador NO use solo un cint...

Страница 24: ...r comple tamente a trav s de la gu a ROJA del cintur n de hombro y no caer del hombro del ni o IMPORTANTE NO coloque el cintur n de regazo del veh culo sobre el apoyabrazos Se DEBE pasar por debajo de...

Страница 25: ...el cintur n de seguridad del veh culo no est torcido y que quede plano sobre el regazo el torso y el hombro del ni o 7 Apriete el cintur n de seguridad tirando de la parte diagonal del cintur n de ho...

Страница 26: ...hombro LIMPIEZA DEL ARN S Arn s y correas de hebilla Lavar en lavadora en agua fr a en un ciclo suave Use un detergente suave Lavar en lavadora en agua fr a en un ciclo suave Use un detergente suave N...

Страница 27: ...ais d exp dition sont la charge du consommateur acheteur initial Pendant la p riode de garantie prolong e Diono r parera ou remplacera sa discr tion le produit s il est reconnu d fectueux par le fabri...

Страница 28: ...diono com 1 855 463 4666 54 55 NOTAS NOTAS...

Страница 29: ...o en China All rights reserved Tous droits r serv s Reservados todos los derechos DI 000223 revised revisado 20210311 2020 Diono LLC 14810 Puyallup Street E Suite 200 Sumner WA 98390 United States dio...

Отзывы: