background image

www.gdts.one

452237.66.56 · FD 9912

FR-3

SI 85 TUR

Français

1.3 Dispositions légales et 

directives

Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un
environnement domestique selon l'article 1 (paragraphe 2 k) de
la directive UE 2006/42/CE (directive relative aux machines) et
est ainsi soumise aux exigences de la directive UE 2014/35/UE
(directive Basse Tension). Elle est donc également prévue pour
l'utilisation par des personnes non-initiées à des fins de chauf-
fage de boutiques, bureaux et autres environnements de travail
équivalents, dans les entreprises agricoles et dans les hôtels,
pensions et autres lieux résidentiels.
La pompe à chaleur est conforme à toutes les prescriptions
DIN/VDE et à toutes les directives UE afférentes. Celles-ci sont
énoncées dans la déclaration de conformité CE en annexe.
Le branchement électrique de la pompe à chaleur doit être réa-
lisé selon les normes VDE, EN et CEI en vigueur. D'autre part, les
prescriptions de branchement des entreprises d'approvision-
nement en énergie doivent être respectées.
La pompe à chaleur doit être intégrée à l'installation de chauf-
fage et de source de chaleur, ou à l'installation de rafraîchisse-
ment, en conformité avec les prescriptions afférentes.
Les enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que les personnes dont
les facultés physiques, sensorielles et mentales sont réduites
ou qui ne disposent pas de l'expérience ou de connaissances
suffisantes sont autorisées à utiliser l'appareil sous la surveil-
lance d'une personne expérimentée et si elles ont été infor-
mées des règles de sécurité à l'utilisation de l'appareil et ont
compris les risques encourus !
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne confiez pas le
nettoyage ni les opérations de maintenance réservées aux utili-
sateurs à des enfants sans surveillance.

ATTENTION !

!!

Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués
uniquement par des techniciens qualifiés et agréés.

ATTENTION !

!!

Veuillez respecter les exigences juridiques du pays dans
lequel la pompe à chaleur est utilisée lors de son exploitation
et de son entretien. L'étanchéité de la pompe à chaleur doit,
selon la quantité de fluide frigorigène, être contrôlée à des
intervalles réguliers et les résultats consignés par écrit par un
personnel formé.

Vous trouverez plus d'informations à ce sujet dans le chapitre
Entretien / Nettoyage.

1.4 Utilisation de la pompe à chaleur 

pour économiser de l'énergie

En utilisant cette pompe à chaleur, vous contribuez à préserver
l'environnement. Pour obtenir un fonctionnement efficace, il
est très important de dimensionner précisément l’installation
de chauffage ou de refroidissement ainsi que la source de cha-
leur. Dans cette optique, en mode chauffage, une attention
toute particulière doit être prêtée aux températures de départ
de l'eau, qui doivent être les plus basses possible. C'est pour-
quoi tous les consommateurs d'énergie reliés à l'installation
doivent être dimensionnés pour des températures de départ
basses. Une température d'eau de chauffage qui augmente de
1 K signifie une augmentation de la consommation d'énergie
de 2,5% environ. Un chauffage à basse température avec des
températures de départ comprises entre 30 °C et 50 °C s'ac-
corde bien avec un fonctionnement économique en énergie.

2

Utilisation de la pompe à 
chaleur

2.1 Domaine d’utilisation

La pompe à chaleur eau glycolée/eau est exclusivement prévue
pour le réchauffement et le rafraîchissement de l'eau de chauf-
fage. Elle peut être utilisée sur des installations de chauffage
existantes ou pour des installations nouvelles. Un mélange
d’eau et d’additifs de protection antigel (eau glycolée) est utilisé
comme agent caloporteur à l’intérieur de l’installation de source
de chaleur. L’installation de source de chaleur peut faire appel à
des sondes géothermiques, des collecteurs géothermiques ou
d’autres installations similaires.

2.2 Fonctionnement

Chauffage

Le sol emmagasine la chaleur apportée par le soleil, le vent et la
pluie. Cette chaleur terrestre est captée par l'eau glycolée à
température basse, et ceci, dans la sonde, la sonde géother-
mique ou autre.
Un circulateur refoule ensuite l'eau glycolée « chauffée » jusque
dans l'évaporateur de la pompe à chaleur dans lequel la chaleur
est délivrée au fluide frigorigène du circuit frigorifique. Par cette
opération, l'eau glycolée se refroidit à nouveau de manière à
pouvoir de nouveau, dans le circuit d'eau glycolée, absorber de
l'énergie thermique.
Le fluide frigorigène est aspiré par le compresseur à commande
électrique, compressé et « pompé » à un niveau de température
plus élevé. L'énergie électrique mise à disposition tout au long
de ce procédé n'est pas perdue pour autant, au contraire, car
elle alimente en grande partie le fluide frigorigène. 
Le fluide frigorigène arrive alors dans le condenseur où à son
tour, il transmet l'énergie thermique à l'eau de chauffage. Ainsi,
l'eau de chauffage se réchauffe et atteint des températures
pouvant aller, en fonction du point de fonctionnement, jusqu'à
60 °C. 

Refroidissement

En mode refroidissement, le mode de fonctionnement de l’éva-
porateur et du condenseur est inversé.
L’eau de chauffage délivre de la chaleur au fluide frigorigène via
le condenseur qui fonctionne désormais en tant qu’évapora-
teur. Le fluide frigorigène est amené à un niveau de tempéra-
ture plus élevé à l’aide du compresseur. La chaleur est trans-
mise à l’eau glycolée via le condenseur et de ce fait, à la terre
(en mode chauffage via l’évaporateur).

2.3 Description des fonctions du 

compteur de chaleur intégré

Les spécifications de puissance du fabricant du compresseur

pour différents niveaux de pression sont consignées dans le lo-

giciel de pompes à chaleur. Deux capteurs de pression supplé-

mentaires sont installés dans le circuit réfrigérant, en amont et

en aval du compresseur, pour déterminer le niveau de pression

actuel. La puissance calorifique momentanée peut être déter-

minée à partir des caractéristiques du compresseur consignées

dans le logiciel et du niveau de pression actuel. L'intégrale de la

puissance calorifique sur la durée de fonctionnement donne la

quantité de chaleur transmise par la pompe à chaleur ; cette

quantité est affichée séparément pour le chauffage, la produc-

tion d'eau chaude sanitaire et de piscine, sur l'écran du gestion-

naire.

Содержание SI 85TUR

Страница 1: ...rauchsanweisung Sole Wasser W rmepumpe f r Innenaufstellung Installation and Operating Instruction Brine to Water Heat Pump for Indoor Installation Instuctionsd installation et d utilisation Pompe cha...

Страница 2: ......

Страница 3: ...mein DE 6 7 2 Montage des hydraulischen 4 Wege Umschaltventil DE 6 7 3 Heizungsseitiger Anschluss DE 8 7 4 W rmequellenseitiger Anschluss DE 8 7 5 Temperaturf hler DE 9 7 6 Elektrischer Anschluss DE 1...

Страница 4: ...rt von 7 5 minimal zul ssiger Wert f r Kupfer nicht unterschritten wird Eine Unterschreitung kann zur Zerst rung der W rmepumpe f hren ACHTUNG Im W rmequelleneintritt der W rmepumpe ist der beiliegend...

Страница 5: ...sein Eine um 1 K h here Heizwassertemperatur stei gert den elektrischen Energieverbrauch um ca 2 5 Eine Nie dertemperaturheizung mit Vorlauftemperaturen zwischen 30 C und 50 C ist f r einen energiespa...

Страница 6: ...il DN 65 mit Stell motor Anschlusskabel montiert 4x Gewindeflansch 2 4x Flanschdichtung 2 16x SHR M12 x 50 16x Scheibe 13 DIN 125 Ringfeder 12 2 DIN 127 16x Mutter M12 2x Doppelnippel 2 1x Montage und...

Страница 7: ...sind mit Schrauben fixiert die zum Abnehmen der Fassaden gel st werden m ssen 6 Aufstellung 6 1 Allgemein Die Sole Wasser W rmepumpe muss in einem frostfreien und trockenen Raum auf einer ebenen glatt...

Страница 8: ...ndungselemente und Flan schdichtungen sind zusammen mit dem Schmutzfilter im Beipackkarton 8 auf dem Plattenw rmetauscher abgelegt Auf der Grundplatte der W rmepumpe sind zwei vormontierten Rohrbaugru...

Страница 9: ...gerichteten HW Vorlauf Installationsvarianten ist im Vor laufrohr oder im anschlie enden Heizkreis eine geeignete Entl ftungsvor richtung zu installieren Abb 7 5 hydraulisches 4 Wege Umschaltventil HW...

Страница 10: ...epumpe f hren Es wird empfohlen an der Heizwasserr cklaufseite des mon tierten hydraulischen 4 Wege Umschaltventil einen Schmutz f nger zu montieren Mindestheizwasserdurchsatz Der Mindestheizwasserdur...

Страница 11: ...stern T ren Abluft ffnungen Au enleuchten oder W rmepumpen anbringen zu keiner Jahreszeit direkter Sonneneinstrahlung ausset zen 7 5 3 Montage der Anlegef hler Die Montage der Anlegef hler ist nur not...

Страница 12: ...kteristik gem Ger teinformation ACHTUNG Rechtsdrehfeld beachten Bei falscher Verdrahtung wird das Anlaufen der W rmepumpe verhindert Ein entsprechender Warnhinweis wird im W rmepumpenmanager angezeigt...

Страница 13: ...erlich wenn der zu l ssige Betriebsstrom von 2 A und ein maximaler Anlaufstrom von 12 A der elektronisch geregelten Umw lzpumpe nicht berschritten wird oder es liegt eine ausdr ckliche Freigabe des Pu...

Страница 14: ...s Verfl ssigers der W rmepumpe anzuschlie en Danach muss mit geeigneten neutralisierenden Mitteln gr nd lich nachgesp lt werden um Besch digungen durch eventuell im System verbliebene Reinigungsmittel...

Страница 15: ...gsstufe 1 2 bei B0 W55 kW bei B0 W55 47 kW 37 7 2 8 71 5 2 6 bei B0 W45 40 kW 40 0 3 6 74 3 3 3 bei B0 W35 30 kW 43 4 4 7 82 4 4 4 4 3 K hlen Durchfluss freie Pressung Sole K hlwasser Mindestdurchflus...

Страница 16: ...nd energetische Betrachtungen sind Bivalenzpunkt und Regelung zu ber cksichtigen Diese Angaben werden ausschlie lich mit sauberen W rme bertragern erreicht Hinweis zur Pflege Inbetriebnahme und Betrie...

Страница 17: ...h Angegebenes Lastprofil Warmwasserbereitungs Energieeffizienz wh T glicher Stromverbrauch Qelec kWh T glicher Brennstoffverbrauch Qfuel kWh Kontakt Wird der Cdh Wert nicht durch Messung bestimmt gilt...

Страница 18: ...eile zur ckzu f hren sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Bei endg ltig fehlgeschlagener Nachbesserung wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert verg ten Im...

Страница 19: ...Assembly EN 6 7 1 General EN 6 7 2 Assembling the hydraulic 4 way reversing valve EN 6 7 3 Connection on heating side EN 8 7 4 Connection on heat source side EN 8 7 5 Temperature sensor EN 9 7 6 Elect...

Страница 20: ...for copper is complied with Failure to comply with this value can result in the heat pump being destroyed ATTENTION The supplied strainer must be fitted in the heat source inlet of the heat pump in or...

Страница 21: ...pprox 2 5 Low tem perature heating systems with flow temperatures between 30 C and 50 C are optimally suited for energy efficient opera tion 2 Purpose of the Heat Pump 2 1 Application The brine to wat...

Страница 22: ...versing valve DN 65 with actuator connection cable mounted 4x threaded flange 2 4x flange gasket 2 16x screws M12 x 50 16x washers 13 DIN 125 Annular spring 12 2 DIN 127 16x nut M12 2x double nipples...

Страница 23: ...tings The rear panelling is fixed with screws that have to be loosened to remove the panels 6 Installation 6 1 General The brine to water heat pump must be installed in a frost free dry room on an eve...

Страница 24: ...d The connec tions elements and the flange gaskets are placed together with the protective filter in the accessory box 8 on the plate heat exchanger Two preassembled pipe assemblies 9 are placed on th...

Страница 25: ...installation versions pointed downwards a suitable purging facility must be installed in the flow pipe or in the subsequent heating circuit Fig 7 5 hydraulic 4 way reversing valve HW flow and return t...

Страница 26: ...oyed Use of the optionally available four way reversing valve is rec ommended A detailed installation description can be found in the instructions included with the valve Heating water minimum flow ra...

Страница 27: ...ounted sensor Remove paint rust and scale from heating pipe Coat the cleaned surface with heat transfer compound apply sparingly Attach the sensor with a hose clip tighten firmly as loose sensors can...

Страница 28: ...important protection functions could be lost during a utility block 3 The utility blocking contactor K22 with 3 main contacts 1 3 5 2 4 6 and an auxiliary contact NO contact 13 14 should be dimension...

Страница 29: ...Up 8 1 General To ensure that start up is performed correctly it should only be carried out by an after sales service technician authorised by the manufacturer These measures can also include an addi...

Страница 30: ...rectly to the flow and return of the liquefier of the heat pump It is then important that the system be thoroughly flushed using appropriate neutralising agents to prevent any damage from being caused...

Страница 31: ...t B0 W55 kW at B0 W55 47 kW 37 7 2 8 71 5 2 6 at B0 W45 40 kW 40 0 3 6 74 3 3 3 at B0 W35 30 kW 43 4 4 7 82 4 4 4 4 3 Cooling flow free compression Brine Cooling water Minimum flow rate m h Pa 19 2 52...

Страница 32: ...nce point and the regulation should be taken into consideration These figures are only achieved with clean heat exchangers Information on maintenance commissioning and operation can be found in the re...

Страница 33: ...ssions of nitrogen oxides NOx mg kWh Declared load profile Water heating energy efficiency wh Daily electricity consumption Qelec kWh Daily fuel consumption Qfuel kWh Contact details If Cdh is not det...

Страница 34: ...EN 16 452237 66 56 FD 9912 www gdts one English SI 85 TUR...

Страница 35: ...6 7 1 G n ralit s FR 6 7 2 Montage de la vanne m langeuse 4 voies FR 6 7 3 Raccordement chauffage et circuit d eau chaude FR 8 7 4 Raccordement c t source de chaleur FR 8 7 5 Sonde de temp rature FR...

Страница 36: ...ise pour le cuivre ne soit pas d pass Un tel d passement peut entra ner la destruction de la pompe chaleur ATTENTION Monter sur la pompe chaleur le filtre qui vous est livr dans l ouverture d admissio...

Страница 37: ...ignifie une augmentation de la consommation d nergie de 2 5 environ Un chauffage basse temp rature avec des temp ratures de d part comprises entre 30 C et 50 C s ac corde bien avec un fonctionnement c...

Страница 38: ...N 65 avec servomoteur c ble de branchement mont 4 brides filet es 2 4 joints plats 2 16 vis M12 x 50 16 rondelles 13 DIN 125 ressorts bagues 12 2 DIN 127 16x crou M12 2 manchons doubles 2 1 manuels d...

Страница 39: ...t fix es par des vis devant tre desserr es pour pou voir retirer les fa ades 6 Installation 6 1 G n ralit s La pompe chaleur eau glycol e eau doit tre install e dans un local sec l abri du gel sur une...

Страница 40: ...cordement sont ran g s avec le filtre de protection dans le carton de livraison 3 sur l changeur thermique plaques Un ensemble tuyau pr mont 4 se trouve sur la plaque de base et un autre ensemble tuya...

Страница 41: ...ion du d part eau de chauffage vers le bas un dispositif de purge appropri doit tre mont dans le tuyau de d part ou dans le circuit de chauffage qui suit Fig 7 5 Vanne m langeuse 4 voies d part et ret...

Страница 42: ...chaleur Il est indiqu d utiliser la vanne d inversion 4 voies disponible en option Les instructions de montage jointes la vanne contiennent une description pr cise de son montage D bit d eau de chauff...

Страница 43: ...as installer proximit de fen tres portes ouvertures d a ration clairage ext rieur ou pompes chaleur ne pas exposer aux rayons directs du soleil quelle que soit la saison 7 5 3 Montage des sondes d app...

Страница 44: ...ntact p ex contacteur de blo cage de la soci t d lectricit ou contacteur de puissance ainsi qu un coupe circuit automatique omnipolaire avec d clenchement simultan de tous les conducteurs ext rieurs c...

Страница 45: ...des courants de d marrage lev s qui peuvent tre pr judi ciables la long vit du gestionnaire de pompe chaleur selon les circonstances C est la raison pour laquelle un relais de couplage est install do...

Страница 46: ...lation de chauffage nous vous recommandons de raccorder l appareil de nettoyage directe ment sur l aller et le retour du condenseur de la pompe cha leur Il faut ensuite soigneusement rincer les tuyaut...

Страница 47: ...uissance 1 2 pour B0 W55 kW pour B0 W55 47 kW 37 7 2 8 71 5 2 6 pour B0 W45 40 kW 40 0 3 6 74 3 3 3 pour B0 W35 30 kW 43 4 4 7 82 4 4 4 4 3 Rafra chissement d bit compression libre eau glycol e eau de...

Страница 48: ...r gulation doivent tre pris en compte Ces donn es sont atteintes uniquement avec des changeurs thermiques propres Des remarques sur l entretien la mise en service et le fonctionnement sont mentionn es...

Страница 49: ...mmation journali re de combustible Qfuel kWh Coordonn es de contact Si le Cdh n est pas d termin par des mesures le coefficient de d gradation par d faut est Cdh 0 9 non applicable Exigences d informa...

Страница 50: ...FR 16 452237 66 56 FD 9912 www gdts one Fran ais SI 85 TUR...

Страница 51: ...agram Sch mad int gration A VIII 3 1 Reversible W rmepumpenanlage mit 3 Heizkreisen Warmwasserbereitung und Schwimmbadbereitung Reversible heat pump system with three heating circuits domestic hot wat...

Страница 52: ...pendix Annexes SI 85 TUR 1 Ma bild Dimension drawing Sch ma cot 1 1 Ma bild Dimension drawing Sch ma cot SI 85TUR 750 1350 60 60 682 1290 1590 1890 428 485 1260 690 945 5 1147 120 0 1146 1263 1606 172...

Страница 53: ...2 Retour de la source de chaleur Entr e dans la pompe chaleur Rp 2 1 2 1 6 W rmequellenvorlauf Ausgang aus W rmepumpe Rp 2 1 2 Heat source flow Output from heat pump Rp 2 1 2 D part de la source de c...

Страница 54: ...rittstemperatur in C Brine inlet temperature in C Temp rature d entr e d eau glycol e en C Leistungszahl incl Pumpenleistungsanteil Coefficient of performance incl power input to pump Coefficient de p...

Страница 55: ...C Brine inlet temperature in C Temp rature d entr e d eau glycol e en C Leistungsaufnahme in kW incl Pumpenleistungsanteil Power consumption in kW incl power input to pump Consommation de puissance e...

Страница 56: ...des seuils d utilisation chauffage 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 10 5 0 5 10 15 20 25 30 Heizwass ertemperatur C Heating water temperature C Temp rature d eau de chauffage C W rmequellenein...

Страница 57: ...hissement 0 5 10 15 20 25 0 5 10 15 20 25 30 35 K hlwassertemperatur C Cooling water temperature C Temp rature d eau de rafra chissement C W rmesenkeneintrittstemperatur C Heat sink inlet temperature...

Страница 58: ...und Schwimmbadbereitung Reversible heat pump system with three heating circuits domestic hot water preparation and swimming pool water Installation r versible de pompe chaleur avec trois circuits de...

Страница 59: ...et de piscine G 24V GND X3 C1 NO1 NO2 NO3 C1 C4 NO4 NO5 NO6 C4 C7 NO7 C7 NO8 C8 NC8 NO12 C12 NC12 NO13 C13 NC13 C9 NO9 NO10 NO11 C9 G G0 U1 U2 U3 GND VDC Vterm GND 5VREF U4 GND U5 GND VG VG0 Y1 Y2 Y3...

Страница 60: ...A X 452237 66 56 FD 9912 www gdts one Anhang Appendix Annexes SI 85 TUR 3 3 Elektroschema K hlmodul Electrical circuit diagram cooling module Sch ma lectrique module de rafra chissement...

Страница 61: ...eau chaude sanitaire E9 Flanschheizung Warmwasser Flange heater hot water Cartouche chauffante ECS E10 2 l Gaskessel Oil gas boiler Chaudi re fuel gaz M11 Prim rumw lzpumpe Primary circulating pump Ci...

Страница 62: ...erkl rung Declaration of Conformity D claration de conformit Die aktuelle CE Konformit tserkl rung finden sie als Download unter You can find and download the current CE conformity declaration at Vous...

Страница 63: ...www gdts one 452237 66 56 FD 9912 A XIII SI 85 TUR Anhang Appendix Annexes...

Страница 64: ...tschland GmbH Gesch ftsbereich GDTS Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 9245...

Отзывы: