background image

FR-2

452237.66.38 · FD 9705

www.dimplex.de

Français

SI 50 - 70 TUR 

1 A lire immédiatement

1.1 Remarques importantes

ATTENTION !

Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par
des techniciens qualifiés et agréés.

ATTENTION !

Veuillez respecter les exigences juridiques du pays dans lequel la pompe
à chaleur est utilisée lors de son exploitation et de son entretien.
L'étanchéité de la pompe à chaleur doit, selon la quantité de fluide
frigorigène, être contrôlée à des intervalles réguliers et les résultats
consignés par écrit par un personnel formé.

ATTENTION !

En cas de commande externe de la pompe à chaleur ou des circulateurs,
prévoir un commutateur de débit servant à empêcher la mise en marche
du compresseur en cas d'absence de débit.

ATTENTION !

Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas
dépasser 45° (dans tous les sens).

ATTENTION !

Les cales de transport doivent être retirées avant la mise en service.

ATTENTION !

Avant de raccorder la pompe à chaleur, il faut rincer l'installation de
chauffage.

ATTENTION !

La pression d’épreuve maximale s’élève côté chauffage et côté eau
glycolée à 6,0 bars de surpession. Cette valeur ne doit pas être dépassée.

ATTENTION !

Il faut veiller, dans le cas d'eau entièrement déminéralisée, à ce que le
seuil inférieur admis pour la valeur pH minimale de 7,5 (valeur minimale
admise pour le cuivre) ne soit pas dépassé. Un tel dépassement peut
entraîner la destruction de la pompe à chaleur.

ATTENTION !

Monter, sur la pompe à chaleur, le filtre qui vous est livré dans l’ouverture
d’admission de la source de chaleur, afin de protéger l’évaporateur des
salissures.

ATTENTION !

Il est recommandé d'équiper le côté circuit d'eau glycolée avec le
commutateur de débit disponible en option.

ATTENTION !

La teneur de l'eau glycolée en produit antigel à base de
monoéthylèneglycol ou propylèneglycol doit être d'au moins 25 %. Ce
mélange doit être préparé avant le remplissage de l'appareil.

ATTENTION !

Lors du raccordement des lignes de puissance, faire attention à la
rotation à droite du champ magnétique (la pompe à chaleur ne développe
aucune puissance si le champ magnétique est incorrect, elle devient très
bruyante et le compresseur peut être endommagé).

ATTENTION !

Il est interdit de connecter plus d'un circulateur à régulation électronique
via une sortie de relais.

ATTENTION !

La mise en service de la pompe à chaleur doit s'effectuer conformément
aux instructions de montage et d'utilisation du gestionnaire de pompe à
chaleur.

ATTENTION !

Avant d’ouvrir l’appareil, assurez-vous que tous les circuits électriques
sont bien hors tension.

1.2 Utilisation conforme

Cet appareil ne doit être employé que pour l'affectation prévue
par  le  fabricant.  Toute  autre  utilisation  est  considérée  comme
non conforme. La documentation accompagnant les projets doit
également être prise en compte. Toute modification ou transfor-
mation sur l’appareil est à proscrire.

1.3 Dispositions légales et 

directives

Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un
environnement domestique selon l'article 1 (paragraphe 2 k) de
la directive CE 2006/42/CE (directive relative aux machines) et
est ainsi soumise aux exigences de la directive EU 2014/35/UE
(directive Basse Tension). Elle est donc également prévue pour
l'utilisation par des personnes non-initiées à des fins de chauf-
fage de boutiques, bureaux et autres environnements de travail
équivalents,  dans  les  entreprises  agricoles  et  dans  les  hôtels,
pensions et autres lieux résidentiels.
La pompe à chaleur est conforme à toutes les prescriptions DIN/
VDE et à toutes les directives CE afférentes. Celles-ci sont énon-
cées dans la déclaration de conformité CE en annexe.
Le branchement électrique de la pompe à chaleur doit être réa-
lisé selon les normes VDE, EN et CEI en vigueur. D'autre part,
les prescriptions de branchement des entreprises d'approvision-
nement en énergie doivent être respectées.
La pompe à chaleur doit être intégrée à l'installation de chauf-
fage et de source de chaleur, ou à l'installation de rafraîchisse-
ment, en conformité avec les prescriptions afférentes.
Les  personnes,  en  particulier  les  enfants,  qui,  compte  tenu  de
leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou de
leur manque d’expérience ou de connaissances, ne sont pas en
mesure d’utiliser l’appareil en toute sûreté, ne devraient pas le
faire  en  l’absence  ou  sans  instructions  d’une  personne
responsable.
Les  enfants  doivent  être  surveillés  pour  éviter  qu’ils  ne  jouent
avec l’appareil.

ATTENTION !

Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par
des techniciens qualifiés et agréés.

ATTENTION !

Veuillez respecter les exigences juridiques du pays dans lequel la pompe
à chaleur est utilisée lors de son exploitation et de son entretien.
L'étanchéité de la pompe à chaleur doit, selon la quantité de fluide
frigorigène, être contrôlée à des intervalles réguliers et les résultats
consignés par écrit par un personnel formé.

Vous  trouverez  plus  d'informations  à  ce  sujet  dans  le  chapitre
Entretien / Nettoyage.

Содержание SI 50TUR

Страница 1: ...und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instruction Instruction d installation et d utilisation Reversible Sole Wasser W rmepumpe f r Innenaufstellung Reversible Brine to Water Heat Pump for...

Страница 2: ......

Страница 3: ...hallemissionen DE 6 7 Montage DE 6 7 1 Allgemein DE 6 7 2 Montage des hydraulischen 4 Wege Umschaltventil DE 6 7 3 Heizungsseitiger Anschluss DE 9 7 4 W rmequellenseitiger Anschluss DE 9 7 5 Temperatu...

Страница 4: ...enmanager ACHTUNG Vor ffnen des Ger tes sind alle Stromkreise spannungsfrei zu schalten 1 2 Bestimmungsgem er Gebrauch Dieses Ger t ist nur f r den vom Hersteller vorgesehenen Ver wendungszweck freige...

Страница 5: ...e W rme an das K l temittel im K ltekreislauf abgegeben Dabei k hlt sich die Sole wieder ab so dass sie im Solekreis wieder W rmeenergie auf nehmen kann Das K ltemittel wird vom elektrisch angetrieben...

Страница 6: ...und Steuerspannung ist bauseits zu verlegen Die im Lieferumfang enthaltenen Umw lzpumpen Sole und Heizwasserseite sind gem den Hydraulikschemen siehe Kap 3 auf S XI bzw nach den Projektierungsunterlag...

Страница 7: ...penmanager sind folgende Netzwerkverbin dungen m glich Modbus EIB KNX Ethernet ACHTUNG Bei einer externen Ansteuerung der W rmepumpe bzw der Umw lzpumpen ist ein Durchflussschalter vorzusehen der das...

Страница 8: ...der W rmepumpe sind folgende Anschl sse herzustellen Vor R cklauf Sole W rmequellenanlage Montage des hydraulischen 4 Wege Umschaltventil Y12 mit den beiliegenden Doppelnippeln 2 k nnen alle An schl...

Страница 9: ...ese Rohrbaugruppen sind wie in Abb 7 3 auf S 7 ge zeigt mit den Gewindeflanschen zu verbinden 7 2 3 Montage Abb 7 3 Hierbei sind die in Abb 7 3 auf S 7 gezeigten Abstandsma e durch den Eindichtvorgang...

Страница 10: ...nten gerichteten HW Vorlauf Installatiosvarianten ist im Vorlauf rohr oder im anschlie enden Heizkreis eine geeignete Entl ftungsvorrichtung zu intallieren Abb 7 6 hydraulisches 4 Wege Umschaltventil...

Страница 11: ...rmepumpe f hren Es wird empfohlen an der Heizwasserr cklaufseite des montier ten hydraulischen 4 Wege Umschaltventil einen Schmutzf nger zu montieren Mindestheizwasserdurchsatz Der Mindestheizwasserd...

Страница 12: ...im Lieferumfang der W rmepumpe enthalten aber nicht eingebaut sind Die Anlegef hler k nnen als Rohranlegef hler montiert oder in die Tauchh lse des Kompaktverteilers eingesetzt werden Montage als Rohr...

Страница 13: ...nktionen au er Betrieb sind 3 Das EVU Sperrsch tz K22 mit 3 Hauptkontakten 1 3 5 2 4 6 und einem Hilfskontakt Schlie er 13 14 ist entspre chend der W rmepumpenleistung auszulegen und bauseits beizuste...

Страница 14: ...riebnahme 8 1 Allgemein Um eine ordnungsgem e Inbetriebnahme zu gew hrleisten sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst durchgef hrt werden Unter bestimmten Bedingungen ist damit eine...

Страница 15: ...des Verfl ssigers der W rme pumpe anzuschlie en Danach muss mit geeigneten neutralisierenden Mitteln gr ndlich nachgesp lt werden um Besch digungen durch eventuell im System verbliebene Reinigungsmit...

Страница 16: ...5 2 5 38 1 2 4 26 8 2 3 56 9 2 5 bei B0 W55 47 kW 22 1 2 9 43 2 2 7 33 6 2 9 64 5 2 8 bei B0 W45 40 kW 23 5 3 7 45 5 3 5 34 9 3 6 66 6 3 4 bei B0 W35 30 kW 25 1 4 9 48 4 4 5 36 9 4 7 69 8 4 4 4 3 K hl...

Страница 17: ...r Betrieb 3 Diese Angaben charakterisieren die Gr e und die Leistungsf higkeit der Anlage nach EN 14511 F r wirtschaftliche und energetische Betrachtungen sind Bivalenzpunkt und Regelung zu ber cksich...

Страница 18: ...eferer bezogene Teile und Ger te Anlagenm ngel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zur ckzu f hren sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Bei endg ltig fehlgeschlagener Nachbesserung wird...

Страница 19: ...6 1 General EN 6 6 2 Sound Emissions EN 6 7 Assembly EN 6 7 1 General EN 6 7 2 Assembling the hydraulic 4 way reversing valve EN 6 7 3 Connection on heating side EN 9 7 4 Connection on heat source sid...

Страница 20: ...is to be effected in accordance with the installation and operating manual of the heat pump manager ATTENTION Disconnect all electrical circuits from the power supply before opening the enclosure 1 2...

Страница 21: ...he refrigeration cycle When so doing the brine cools so that it can again take up heat energy in the brine circuit The refrigerant is drawn in by the electrically driven compressor is compressed and p...

Страница 22: ...g pumps brine and heating water side included in the scope of supply must be installed in accordance with the hy draulic diagrams see Cap 3 on page XI or the development documents The electrical conne...

Страница 23: ...e interface The following network connections can be made on the heat pump manager Modbus EIB KNX Ethernet ATTENTION If the heat pump or circulating pump is controlled externally an flow rate switch i...

Страница 24: ...w and return of the brine heat source system Assembly of the hydraulic 4 way reversing valve Y12 with the double nipples 2 provided all connections on the heat pump can also be used as external thread...

Страница 25: ...e heat pump These pipe assemblies must be connected with the threaded flanges as shown in Fig 7 3 on page 7 7 2 3 Assembly Fig 7 3 The clearances shown in Fig 7 3 on page 7 must be achieved with the s...

Страница 26: ...ow installation versions pointed downwards a suitable purging facility must be installed in the flow pipe or in the subsequent heating circuit Fig 7 6 hydraulic 4 way reversing valve HW flow and retur...

Страница 27: ...stroyed Use of the optionally available four way reversing valve is recom mended A detailed installation description can be found in the in structions included with the valve Heating water minimum flo...

Страница 28: ...luded in the scope of supply of the heat pump but have not yet been installed The strap on sensors can be fitted as pipe mounted sensors or installed in the immersion sleeve of the compact manifold Mo...

Страница 29: ...important protection functions could be lost during a utility block 3 The utility blocking contactor K22 with 3 main contacts 1 3 5 2 4 6 and an auxiliary contact NO contact 13 14 should be dimension...

Страница 30: ...o ensure that start up is performed correctly it should only be carried out by an after sales service technician authorised by the manufacturer These measures can also include an additional warranty u...

Страница 31: ...e di rectly to the flow and return of the liquefier of the heat pump It is then important that the system be thoroughly flushed using appropriate neutralising agents to prevent any damage from being c...

Страница 32: ...6 8 2 3 56 9 2 5 at B0 W55 47 kW 22 1 2 9 43 2 2 7 33 6 2 9 64 5 2 8 at B0 W45 40 kW 23 5 3 7 45 5 3 5 34 9 3 6 66 6 3 4 at B0 W35 30 kW 25 1 4 9 48 4 4 5 36 9 4 7 69 8 4 4 4 3 Cooling flow free compr...

Страница 33: ...e and capacity of the system according to EN 14511 For an analysis of the economic and energy efficiency of the system the bivalence point and the regulation should be taken into consideration These f...

Страница 34: ...EN 16 452237 66 38 FD 9705 www dimplex de English SI 50 70 TUR...

Страница 35: ...ralit s FR 6 6 2 Emissions sonores FR 6 7 Montage FR 6 7 1 G n ralit s FR 6 7 2 Montage de la vanne m langeuse 4 voies FR 6 7 3 Raccordement chauffage et circuit d eau chaude FR 9 7 4 Raccordement c...

Страница 36: ...aux instructions de montage et d utilisation du gestionnaire de pompe chaleur ATTENTION Avant d ouvrir l appareil assurez vous que tous les circuits lectriques sont bien hors tension 1 2 Utilisation c...

Страница 37: ...vaporateur de la pompe chaleur dans lequel la chaleur est d livr e au fluide frigorig ne du circuit frigorifique Par cette op ration l eau glycol e se refroidit nouveau de mani re pouvoir de nouveau d...

Страница 38: ...ures c t eau glycol e et c t eau de chauffage doivent tre install s conform ment aux sch mas hydrauliques voir Chap 3 page XI ou aux docu ments de projet Les branchements lectriques des circulateurs d...

Страница 39: ...le gestionnaire de pompes chaleur Modbus EIB KNX Ethernet ATTENTION En cas de commande externe de la pompe chaleur ou des circulateurs pr voir un commutateur de d bit servant emp cher la mise en marc...

Страница 40: ...niveau de la pompe chaleur sont les suivants D part et retour d eau glycol e installation de source de chaleur Montage de la vanne m langeuse 4 voies Y12 Les manchons doubles fournis 2 permettent d u...

Страница 41: ...ment de t le Ces ensembles tuyaux doivent tre raccord s avec les brides filet es comme cela est repr sent dans la Fig 7 3 page 7 7 2 3 Montage Fig 7 3 Durant cette op ration veiller obtenir les cotes...

Страница 42: ...lation du d part eau de chauffage vers le bas un dispositif de purge appropri doit tre mont dans le tuyau de d part ou dans le circuit de chauffage qui suit Fig 7 6 Vanne m langeuse 4 voies d part et...

Страница 43: ...haleur Il est indiqu d utiliser la vanne d inversion 4 voies disponible en option Les instructions de montage jointes la vanne contien nent une description pr cise de son montage D bit d eau de chauff...

Страница 44: ...des sont comprises dans les fournitures de la pompe chaleur mais non mont es Les sondes d applique peuvent tre mont es sur les tuyauteries ou ins r es dans le doigt de gant du distributeur compact Mon...

Страница 45: ...r es de blocage 3 Le contacteur de blocage de la soci t d lectricit K22 avec 3 contacts principaux 1 3 5 2 4 6 et un contact au xiliaire contact NO 13 14 doit tre dimensionn en fonction de la puissanc...

Страница 46: ...une mise en service en r gle cette derni re doit tre effectu e par un service apr s vente agr par le construc teur Une garantie suppl mentaire est ainsi associ e sous cer taines conditions voir Garan...

Страница 47: ...tallation de chauffage nous vous re commandons de raccorder l appareil de nettoyage directement sur l aller et le retour du condenseur de la pompe chaleur Il faut ensuite soigneusement rincer les tuya...

Страница 48: ...puissance 1 2 1 2 pour B0 W55 kW 19 5 2 5 38 1 2 4 26 8 2 3 56 9 2 5 pour B0 W55 47 kW 22 1 2 9 43 2 2 7 33 6 2 9 64 5 2 8 pour B0 W45 40 kW 23 5 3 7 45 5 3 5 34 9 3 6 66 6 3 4 pour B0 W35 30 kW 25 1...

Страница 49: ...t risent la taille et la puissance de l installation selon EN 14511 Lors de consid rations conomiques et nerg tiques le point de bivalence et la r gulation doivent tre pris en compte Ces donn es sont...

Страница 50: ...FR 16 452237 66 38 FD 9705 www dimplex de Fran ais SI 50 70 TUR...

Страница 51: ...2 6 Einsatzgrenzendiagramm K hlen Operating limits diagram cooling Diagramme des seuils d utilisation rafra chissement A X 3 Einbindungsschemen Integration diagram Sch mad int gration A XI 3 1 Reversi...

Страница 52: ...A II 452237 66 38 FD 9705 www dimplex de Anhang Appendix Annexes SI 50 70 TUR 1 Ma bild Dimension drawing Sch ma cot 1 1 Ma bild Dimension drawing Sch ma cat SI 50TUR...

Страница 53: ...www dimplex de 452237 66 38 FD 9705 A III SI 50 70 TUR Anhang Appendix Annexes 1 2 Ma bild Dimension drawing Sch ma cot SI 70TUR...

Страница 54: ...eur Rp 2 1 2 1 5 W rmequelle Eingang in W rmepumpe Rp 2 1 2 Heat source Input into heat pump Rp 2 1 2 Source de chaleur Entr e dans la pompe chaleur Rp 2 1 2 1 6 W rmequelle Ausgang aus W rmepumpe Rp...

Страница 55: ...HDX JO FROpH HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ...

Страница 56: ...QJVDQWHLO 3RZHU FRQVXPSWLRQ LQ N LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RQVRPPDWLRQ GH SXLVVDQFH HQ N FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWU...

Страница 57: ...QJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWX...

Страница 58: ...XQJVDQWHLO 3RZHU FRQVXPSWLRQ LQ N LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RQVRPPDWLRQ GH SXLVVDQFH HQ N FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQW...

Страница 59: ...Heizen Operating limits diagram heating Diagramme des seuils d utilisation chauffage HL ZDVVHUWHPSHUDWXU HDWLQJ ZDWHU WHPSHUDWXUH 7HPSpUDWXUH G HDX GH FKDXIIDJH lUPHTXHOOHQHLQWULWWVWHPSHUDWXU HDW VRXU...

Страница 60: ...perating limits diagram cooling Diagramme des seuils d utilisation rafra chissement KOZDVVHUWHPSHUDWXU RROLQJ ZDWHU WHPSHUDWXUH 7HPSpUDWXUH G HDX GH UDIUDvFKLVVHPHQW lUPHVHQNHQHLQWULWWVWHPSHUDWXU HDW...

Страница 61: ...anlage mit 3 Heizkreisen Warmwasserbereitung und Schwimmbadbereitung Reversible heat pump system with three heating circuits domestic hot water preparation and swimming pool water Installation r versi...

Страница 62: ...izkreisen Warmwasserbereitung und Schwimmbadbereitung Electrical circuit diagram for reversible heat pump system with three heating circuits domestic hot water preparation and swimming pool water Sch...

Страница 63: ...www dimplex de 452237 66 38 FD 9705 A XIII SI 50 70 TUR Anhang Appendix Annexes 3 3 Elektroschema K hlmodul Electrical circuit diagram cooling module Sch ma lectrique module de rafra chissement...

Страница 64: ...d eau chaude sanitaire E9 Flanschheizung Warmwasser Flange heater hot water Cartouche chauffante ECS E10 2 l Gaskessel Oil gas boiler Chaudi re fuel gaz M11 Prim rumw lzpumpe Primary circulating pump...

Страница 65: ...Druckger terichtlinie 2014 68 EU EU Verordnungen Verordnung EU Nr 813 2013 EU Directives Low voltage directive 2014 35 EU EMC directive 2014 30 EU Pressure equipment directive 2014 68 EU EU Regulation...

Страница 66: ...A XVI 452237 66 38 FD 9705 www dimplex de Anhang Appendix Annexes SI 50 70 TUR...

Страница 67: ...www dimplex de 452237 66 38 FD 9705 A XVII SI 50 70 TUR Anhang Appendix Annexes...

Страница 68: ...schland GmbH Gesch ftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 56...

Отзывы: