background image

A-XVIII

An
hang

 · 

Ap
pend

ix

 · 

An
nex

e

s

3.8

3.8 Legende / Legend / Légende SI 21TE

A1

Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein 
Sperrschütz benötigt wird

Wire jumper, must be inserted if no blocking con-
tactor is required

Le cavalier à fil doit être inséré en absence de dis-
joncteur de blocage du fournisseur d'énergie

A2

Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2ten Sper-
reinganges entfernt werden
geschlossener Kontakt = keine Sperre / WP Ein

Wire jumper, must be removed if the 2nd disable 
contactor is used
Closed contact = no block / HP ON

Cavalier à fil à retirer si la 2e entrée de coupure est 
utilisée.
Contact fermé = pas de blocage / PAC Marche

B2*

Pressostat Niederdruck Sole

Low-pressure brine controller 

Pressostat eau glycolée basse pression

B3*

Thermostat Warmwasser

Hot water thermostat

Thermostat eau chaude

B4*

Thermostat Schwimmbadwasser

Swimming pool water thermostat

Thermostat eau de piscine

E9*

Elektr. Tauchheizkörper Warmwasser

Electric immersion heater hot water

Thermoplongeur élect. eau chaude

E10*

2. Wärmeerzeuger (Heizkessel oder elekt. Heiz-
stab)

2nd heat generator (boiler or electric heating ele-
ment)

2e générateur de chaleur (chaudière ou cartouche 
chauffante électr.)

F2

Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J12 und 
J13          4,0 ATr

Load fuse for N1 relay outputs at J12 and J13           
4.0 slow-acting

Coupe-circuit de charge pour sorties de relais en 
J12 et J13          4,0 ATr

F3

Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J15 bis 
J18           4,0 ATr

Load fuse for N1 relay outputs at J15 to J18             
4.0 slow-acting

Coupe-circuit de charge pour sorties de relais en 
J15 jusqu’à J18           4,0 ATr

F4

Pressostat Hochdruck

High-pressure switch

Pressostat haute pression

F5

Pressostat Niederdruck – Begrenzer mit Handrück-
stellung

Low-pressure switch - limiter with manual reset

Pressostat basse pression - limiteur avec réinitiali-
sation manuelle

F12

Temperaturwächter N7

Temperature monitor N7

Contrôleur de température N7

F14

Elektronischer Motorschutz Verdichter 1

Electronic motor protection for compressor 1

Protection moteur électronique compresseur 1

H5*

Leuchte Störfernanzeige

Remote fault indicator lamp

Témoin de télédétection de pannes

J1...J18 Klemmensteckverbinder an N1

Terminal connector at N1

Connecteur à bornes sur N1

K1

Schütz Verdichter

Contactor for compressor

Contacteur compresseur

K5

Schütz Primärpumpe

Contactor for primary pump

Contacteur pompe primaire

K1.1

Schütz Anzugstrombegrenzung

Contactor for pick-up current limiting

Contacteur limitation du courant de démarrage

K1.2

Zeitrelais für Verzögerung von K1

Time relay for delay of K1

Relais pour la temporisation de K1

K11*

Elektron. Relais Störfernanzeige (Relaisbau-
gruppe)

Electronic remote fault indicator relay (relay mod-
ule)

Relais électronique pour télédetection de pannes 
(module relais)

K12*

Elektron. Relais Schwimmbadwasserumwälz-
pumpe (Relaisbaugruppe)

Electronic relay for swimming pool water circulating 
pump (relay module)

Relais électronique pour circulateur d’eau de pis-
cine (module relais)

K20*

Schütz 2. Wärmeerzeuger (Heizkessel oder elektr. 
Heizstab)

Contactor for 2nd heat generator (boiler or electric 
heating element)

Contacteur 2e générateur de chaleur (chaudière ou 
cartouche chauffante élect.)

K21*

Schütz elektr. Tauchheizkörper für Warmwasser

Contactor for electric immersion heater hot water

Contacteur thermoplongeur élect. eau chaude

K22*

EVU-Sperrschütz

Utility blocking contactor

Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie

K23*

SPR-Hilfsschütz

SPR auxiliary contactor

Contacteur auxiliaire SPR 

M1

Verdichter

Compressor

Compresseur

M11*

Primärpumpe

Primary pump

Pompe primaire

M13*

Heizungsumwälzpumpe

Heat circulating pump

Circulateur de chauffage

M15*

Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis

Heat circulating pump for heating circuit 2

Circulateur de chauffage 2e circuit de chauffage

M16*

Zusatzumwälzpumpe

Auxiliary circulating pump

Circulateur supplémentaire

M18*

Warmwasserumwälzpumpe

Hot water circulating pump

Circulateur d’eau chaude

M19*

Schwimmbadwasserumwälzpumpe

Swimming pool water circulating pump

Circulateur d’eau de piscine

M21*

Mischer Hauptkreis

Mixer for main circuit

Mélangeur circuit principal

M22*

Mischer 2. Heizkreis

Mixer for heating circuit 2

Mélangeur 2e circuit de chauffage

N1

Wärmepumpenmanager

heat pump manager

gestionnaire de pompe à chaleur

N7

Sanftanlaufplatine

Sof starter PCB

Carte de démarrage progressif

N11*

Relaisbaugruppe

Relay module

Module de relais

N14

Bedienteil

Operating element

Commande

Q1

Leistungsschutzschalter Solepumpe

Miniature circuit breaker for brine pump

Disjoncteur pompe à eau glycolée

Q2

Leistungsschutzschalter Verdichter

Miniature circuit breaker for compressor

Disjoncteur compresseur

R1

Außenfühler

External sensor

Sonde extérieure

R2

Rücklauffühler

Return flow sensor

Sonde de retour

R3

Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-
thermostat)

Hot water sensor (as an alternative to the hot water 
thermostat)

Sonde d’eau chaude (alternative au thermostat eau 
chaude)

R5

Fühler für 2. Heizkreis

Sensor for heating circuit 2

Sonde pour 2e circuit de chauffage

R6

Eingefrierschutzfühler

Flow temperature limit sensor

Sonde antigel

R7

Kodierwiderstand 40k2

Coding resistor 40.2 kOhm

Résistance avec code des couleurs 40k2

T1

Sicherheitstrenntransformator 230/24V AC-28VA

Safety isolating transformer 230/24 V AC-28 VA

Transformateur sectionneur de sécurité 230/24 V  
AC-28 V A

X1

Klemmenleiste Netz-Steuerung L/N/PE-230V AC-
50 Hz/Sicherungen/N- und PE-Verteiler

Terminal strip mains control L/N/PE-230V  AC-
50 Hz/fuses/N and PE terminal blocks

Bornier commande réseau L/N/PE-230 V  AC-50  
Hz/fusibles/distributeur N et PE

X2

Klemmenleiste 24V AC-Verteiler

Terminal strip 24V AC terminal block

Bornier distributeur pour 24 V AC

X3

Klemmenleiste GND-Verteiler für Sensoren R1/-2 
und -3 an J2

Terminal strip for GND terminal block for sensors 
R1/-2 and -3 at J2

Bornier distributeur GND pour capteurs R1/-2 et -3 
à J2

X4

Klemmenleiste GND-Verteiler für Sensoren R5 und 
-6 an J6

Terminal strip for GND terminal block for sensors 
R5 and -6 at J6

Bornier distributeur GND pour capteurs R5 et -6 à 
J6

X5

Klemmenleiste Leistungseinspeisung 3L/PE-
400V AC-50 Hz

Terminal strip for power supply 3L/PE-400V AC-
50 Hz

Bornier alimentation puissance 3L/PE-400 V  AC-
50 Hz

Abkürzungen:

Abbreviations:

Abréviations :

EVS

EVU-Sperreingang

Utility disable contactor

Entrée de coupure fournisseur d'énergie

SPR

Zusätzlicher Sperreingang

Supplementary disable contactor

Entrée de « coupure courant » complémentaire

MA

Mischer AUF

Mixer OPEN

Mélangeur OUVERT

MZ

Mischer ZU

Mixer CLOSED

Mélangeur FERME

*

Bauteile sind extern beizustellen

Components to be supplied from external sources

Pièces à fournir par le client

Содержание SI 11TE

Страница 1: ...e to Water Heat Pump for Indoor Installation Pompe à chaleur eau glycolée eau pour installation intérieure Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Français Instructions d installation et d utilisation Installation and Operating Instructions Bestell Nr Order no No de commande 452232 66 12 FD 9012 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... Hinweise DE 5 6 2 Schallemissionen DE 5 7 Montage DE 5 7 1 Allgemein DE 5 7 2 Heizungsseitiger Anschluss DE 5 7 3 Wärmequellenseitiger Anschluss DE 6 7 4 Elektrischer Anschluss DE 6 8 Anschluss Wärmepumpenmanager DE 6 8 1 Allgemein DE 6 8 2 Montage Temperaturfühler DE 7 8 3 Wärmemengenzähler WMZ DE 9 9 Inbetriebnahme DE 9 9 1 Allgemeine Hinweise DE 9 9 2 Vorbereitung DE 9 9 3 Vorgehensweise bei I...

Страница 4: ...bschnitt 2 k der EG Richtlinie 2006 42 EC Maschinenrichtlinie für den Gebrauch im häuslichen Umfeld bestimmt und unterliegt damit den Anforde rungen der EG Richtlinie 2006 95 EC Niederspannungsrichtli nie Sie ist damit ebenfalls für die Benutzung durch Laien zur Beheizung von Läden Büros und anderen ähnlichen Arbeitsum gebungen von landwirtschaftlichen Betrieben und von Hotels Pensionen und ähnlic...

Страница 5: ...g zugeführte elektrische Antriebs leistung geht nicht verloren sondern wird größtenteils dem Kältemittel zugeführt Daraufhin gelangt das Kältemittel in den Verflüssiger und über trägt hier wiederum seine Wärmeenergie an das Heizwasser Abhängig vom Betriebspunkt erwärmt sich so das Heizwasser auf bis zu 58 C 3 Grundgerät Das Grundgerät besteht aus einer anschlussfertigen Wärme pumpe für Innenaufste...

Страница 6: ...rierung der Schnittstelle muss die ergänzende Montageanweisung der Schnittstellenkarte beachtet werden Für den Wärmepumpenmanager sind folgende Netzwerkverbin dungen möglich Modbus EIB KNX Ethernet 5 Transport Zum Transport auf ebenem Untergrund eignet sich ein Hubwa gen Muss die Wärmepumpe auf unebenem Untergrund oder über Treppen befördert werden kann dies mit Tragriemen ge schehen Diese können ...

Страница 7: ...igungen Reste von Dichtmaterial oder ähnliches zu entfernen Ein Ansammeln von Rückständen im Verflüssiger kann zum Totalausfall der Wärmepumpe führen Nach erstellter heizungsseitiger Installation ist die Heizungsan lage zu füllen zu entlüften und abzudrücken Die im Schaltkasten angeschlossenen und lose eingelegten Füh ler müssen wie im Prinzipschema dargestellt angebracht und isoliert werden Beim ...

Страница 8: ...1TE Optional kann bei SI 5TE SI 14TE eine einpha sige Solepumpe verwendet werden siehe dazu Klemmen anschlussplan Alle für den Betrieb der Wärmepumpe notwendigen elektrischen Bauteile befinden sich am Schaltblech Genaue Anweisungen über Anschluss und Funktion des Wärme pumpenmanagers z B beiliegender Außenwandfühler entneh men Sie bitte der beigefügten Gebrauchsanweisung des Wärme pumpenmanagers E...

Страница 9: ...ühlers Der Temperaturfühler muss so angebracht werden dass sämtli che Witterungseinflüsse erfasst werden und der Messwert nicht verfälscht wird Montage an der Außenwand eines beheizten Wohnraumes und möglichst an der Nord bzw Nordwestseite anbringen nicht in geschützter Lage z B in einer Mauernische oder unter dem Balkon montieren nicht in der Nähe von Fenstern Türen Abluftöffnungen Außenleuchten ...

Страница 10: ...e ein allpoliger Sicherungsautomat mit gemeinsamer Auslö sung aller Außenleiter vorzusehen Auslösestrom und Cha rakteristik gemäß Geräteinformation 2 Die 3 adrige Versorgungsleitung für den Wärmepumpenmanager Heizungsregler N1 wird in die Wärmepumpe geführt Die Versorgungsleitung L N PE 230V 50Hz für den WPM muss an Dauerspannung liegen und ist aus diesem Grund vor dem EVU Sperrschütz abzugreifen ...

Страница 11: ...ärmemengenzäh lers 9 Inbetriebnahme 9 1 Allgemeine Hinweise Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst durchgeführt werden Unter bestimmten Bedingungen ist damit eine Verlängerung der Gewährleistung verbunden vgl Garan tieleistungen 9 2 Vorbereitung Vor der Inbetriebnahme müssen folgende Punkte geprüft wer den Alle Anschlüsse d...

Страница 12: ...ngen durch even tuell im System verbliebene Reinigungsmittelreste zu verhin dern Die Säuren sind mit Vorsicht anzuwenden und es sind die Vor schriften der Berufsgenossenschaften einzuhalten Im Zweifelsfall ist mit dem Hersteller des Reinigungsmittels Rücksprache zu halten 10 3 Reinigung Wärmequellenseite ACHTUNG Im Wärmequelleneintritt der Wärmepumpe ist der beiliegende Schmutzfänger zu montieren ...

Страница 13: ...a 0 45 1900 0 9 7400 0 6 3300 1 2 13000 0 75 2300 1 6 10300 1 0 4100 2 0 16100 3 6 Soledurchsatz bei interner Druckdifferenz Wärmequelle m h Pa 1 2 16000 1 2 16000 1 7 29500 1 6 26500 2 3 25000 2 2 23000 3 0 24000 2 7 20000 3 7 Kältemittel Gesamt Füllgewicht Typ kg R407C 1 2 R407C 1 1 R407C 1 6 R407C 1 7 3 8 Schmiermittel Gesamt Füllmenge Typ Liter Polyolester POE 1 0 Polyolester POE 1 0 Polyolest...

Страница 14: ...ermittel Gesamt Füllmenge Typ Liter Polyolester POE 1 95 Polyolester POE 1 77 Polyolester POE 4 1 4 Abmessungen Anschlüsse und Gewicht 4 1 Geräteabmessungen ohne Anschlüsse 2 H x B x L mm 805 650 462 805 650 462 1445 650 575 4 2 Geräteanschlüsse für Heizung Zoll G 1 a G 1 a G 1 a 4 3 Geräteanschlüsse für Wärmequelle Zoll G 1 a G 1 a G 1 a 4 4 Gewicht der Transporteinheit en incl Verpackung kg 130 ...

Страница 15: ...er bezogene Teile und Geräte Anlagenmängel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zurückzuführen sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nach besserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert wird wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert vergüten Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns di...

Страница 16: ...D 14 Deutsch 14 ...

Страница 17: ...Information EN 5 6 2 Acoustic Emissions EN 5 7 Installation EN 5 7 1 General Information EN 5 7 2 Heating System Connection EN 5 7 3 Heat Source Connection EN 6 7 4 Electrical Connection EN 6 8 Heat pump manager connection EN 6 8 1 General EN 6 8 2 Temperature sensor installation EN 7 8 3 Thermal energy meter WMZ EN 9 9 Commissioning EN 9 9 1 General Information EN 9 9 2 Preparation EN 9 9 3 Start...

Страница 18: ...tions and Directives This heat pump is designed for use in a domestic environment according to Article 1 Paragraph 2 k of EC directive 2006 42 EC machinery directive and is thus subject to the requirements of EC directive 2006 95 EC low voltage directive It is thus also in tended for use by non professionals for heating shops offices and other similar working environments in agricultural establish...

Страница 19: ...process Most of it is absorbed by the refrigerant Subsequently the refrigerant is passed through the condenser where it transfers its heat energy to the heating water Depend ing on the set operating point thermostat setting the heating water is thus heated up to a max of 58 C 3 Basic Device The basic device consists of a ready to use heat pump for indoor installation complete with sheet metal casi...

Страница 20: ...ork via supplementation of the relevant in terface plug in card The supplementary installation instructions of the interface card must be consulted regarding the exact con nection and parameterisation of the interface The following network connections can be made on the heat pump manager Modbus EIB KNX Ethernet 5 Transport A lift truck is suited for transporting the unit on a level surface Carryin...

Страница 21: ...system to the heat pump the heating system must be flushed to remove any impurities residue from sealants etc Any accumulation of deposits in the liquifier could cause the heat pump to completely break down Once the heating system has been installed it must be filled de aerated and pressure tested The sensors which are delivered already connected and loosely placed in the switch box must be mounte...

Страница 22: ... 5TE to SI 14TE series see terminal connection plan All electrical components required for the operation of the heat pump are located on the control panel For detailed instructions concerning the connection and function ing of the heat pump manager e g external wall sensor included in the scope of supply refer to the operating manual supplied with the heat pump manager An all pole disconnecting de...

Страница 23: ... sensor The temperature sensor must be mounted in such a way that all weather conditions are taken into consideration and the meas ured value is not falsified Installation On the external wall of a heated room used as living space if possible on the north or north west side of the building Do not install in a sheltered position e g in a wall niche or under a balcony Not in the vicinity of windows ...

Страница 24: ...rcuit breaker with common tripping for all external conductors must be installed in the power supply for the heat pump tripping current and characteristic in com pliance with the device information 2 The three core supply cable for the heat pump manager heating controller N1 is fed into the heat pump The L N PE 230 V 50 Hz supply cable for the heat pump manager must have a constant voltage For thi...

Страница 25: ...at start up is performed correctly it should only be carried out by an after sales service technician authorised by the manufacturer This may be a condition for extending the guaran tee see Warranty 9 2 Preparation The following items need to be checked prior to start up The heat pump must be fully connected as described in Chapter 7 The heat source system and the heating circuit must have been fi...

Страница 26: ...he flushing device di rectly to the flow and return flow of the liquifier It is important that the system be thoroughly flushed using appropriate neutralising agents to prevent any damage from being caused by cleaning agent residue remaining in the system Acids must be used with great care and all relevant regulations of the employers liability insurance associations must be adhered to If in doubt...

Страница 27: ... 0 9 7400 0 6 3300 1 2 13000 0 75 2300 1 6 10300 1 0 4100 2 0 16100 3 6 Brine throughput with an internal pressure differential heat source of m h Pa 1 2 16000 1 2 16000 1 7 29500 1 6 26500 2 3 25000 2 2 23000 3 0 24000 2 7 20000 3 7 Refrigerant total filling weight type kg R407C 1 2 R407C 1 1 R407C 1 6 R407C 1 7 3 8 Lubricant total filling weight type litres Polyolester POE 1 0 Polyolester POE 1 ...

Страница 28: ...olester POE 1 95 Polyolester POE 1 77 Polyolester POE 4 1 4 Dimensions connections and weight 4 1 Device dimensions without connections 2 H x W x L mm 805 650 462 805 650 462 1445 650 575 4 2 Device connections to heating system Inch G 1 external G 1 external G 1 external 4 3 Device connections to heat source Inch G 1 external G 1 external G 1 external 4 4 Weight of the transportable unit s incl p...

Страница 29: ...R 5 6 2 Emissions sonores FR 5 7 Montage FR 5 7 1 Remarques d ordre général FR 5 7 2 Branchement côté installation de chauffage FR 5 7 3 Raccordement côté source de chaleur FR 6 7 4 Branchements électriques FR 6 8 Raccordement gestionnaire de pompe à chaleur FR 7 8 1 Généralités FR 7 8 2 Montage des sondes de température FR 7 8 3 Calorimètre WMZ FR 9 9 Mise en service FR 10 9 1 Généralités FR 10 9...

Страница 30: ...tilisation dans un environnement domestique selon l article 1 paragraphe 2 k de la directive CE 2006 42 CE directive relative aux machines et est ainsi soumise aux exigences de la directive CE 2006 95 CE directive Basse Tension Elle est donc également prévue pour l utilisation par des personnes non initiées à des fins de chauf fage de boutiques bureaux et autres environnements de travail équivalen...

Страница 31: ...osition tout au long de ce procédé n est pas perdue elle est transférée au contraire également en grande partie au fluide frigorigène Le fluide frigorigène arrive alors dans le condenseur où à son tour il transmet l énergie thermique à l eau de chauffage Ainsi l eau de chauffage chauffe et atteint des températures pouvant aller en fonction du point de fonctionnement jusqu à 58 C 3 Appareil de base...

Страница 32: ...d un système de contrôle commande des bâtiments grâce à la carte d interface respective Pour le raccordement précis et le paramétrage de l interface respecter les instructions de mon tage supplémentaires de la carte d interface Les liaisons réseau suivantes sont possibles pour le gestionnaire de pompes à chaleur Modbus EIB KNX Etherne 5 Transport Le transport par chariot élévateur convient bien à ...

Страница 33: ...rt et retour du chauffage Alimentation électrique 7 2 Branchement côté installation de chauffage ATTENTION Rincer l installation de chauffage avant de brancher la pompe à chaleur Avant de procéder au raccordement de la pompe à chaleur côté eau de chauffage l installation de chauffage doit être rincée pour éliminer d éventuelles impuretés et les restes éventuels des ma tériaux d étanchéité ou autre...

Страница 34: ... installation de source de chaleur doit être purgée et soumise à des contrôles d étanchéité ATTENTION La teneur de l eau glycolée en produit antigel à base de monoéthylène glycol ou propylène glycol doit être d au moins 25 et celle ci doit être mélangée avant le remplissage 7 4 Branchements électriques Branchements électriques à effectuer sur la pompe à chaleur Branchement de la ligne de commande ...

Страница 35: ...t R13 sonde de température de départ R9 sonde de température d eau chaude sanitaire R3 sonde de température du ballon de chaleur régénératif R13 Les sondes de température à raccorder au gestionnaire de pompe à chaleur avec unité de commande amovible doivent cor respondre à la courbe caractéristique de la sonde de la Fig 8 2 à la page 7 Seule exception la sonde de température exté rieure livrée ave...

Страница 36: ...ciété d électricité si existant à la pompe à chaleur tension de charge voir instructions de la pompe à chaleur Sur l alimentation de puissance de la pompe à chaleur pré voir une coupure omnipolaire avec au moins 3 mm d écarte ment d ouverture de contact p ex contacteur de blocage de la société d électricité ou contacteur de puissance ainsi qu un coupe circuit automatique omnipolaire avec déclen ch...

Страница 37: ...ce d un échangeur thermique Des capteurs situés dans les circuits de départ et de retour des conduites de l échangeur thermique et un module électronique saisissent les données mesurées et transmettent un message au gestionnaire de pompe à chaleur qui en fonction du mode ac tuel de la pompe à chaleur chauffage eau chaude sanitaire eau de piscine additionne la quantité de chaleur en kWh et affiche ...

Страница 38: ...lisation du gestionnaire de pompe à chaleur Si le débit minimal en eau de chauffage est assuré par une vanne de trop plein il faut l adapter à l installation de chauffage Un mauvais réglage pourrait conduire à divers messages d er reur et à une augmentation du besoin en énergie électrique Pour régler la soupape de trop plein correctement nous vous con seillons de procéder de la manière suivante Fe...

Страница 39: ...sement rincer à l aide de produits neutralisants adéquats afin d éviter tous dom mages provoqués par d éventuels restes de produits de net toyage dans le système Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescrip tions des caisses de prévoyance des accidents doivent être res pectées En cas de doute prendre contact avec les fabricants des pro duits chimiques 10 3 Nettoyage côté source...

Страница 40: ...0 1 2 13000 0 75 2300 1 6 10300 1 0 4100 2 0 16100 3 6 Débit eau glycolée avec pression diff int source chaleur m h Pa 1 2 16000 1 2 16000 1 7 29500 1 6 26500 2 3 25000 2 2 23000 3 0 24000 2 7 20000 3 7 Fluide frigorigène poids au remplissage total type kg R407C 1 2 R407C 1 1 R407C 1 6 R407C 1 7 3 8 Lubrifiant poids total au remplissage type litres Polyolester POE 1 0 Polyolester POE 1 0 Polyolest...

Страница 41: ... remplissage type litres Polyolester POE 1 95 Polyolester POE 1 77 Polyolester POE 4 1 4 Dimensions raccordements et poids 4 1 Dimensions de l appareil sans raccordements 2 H x l x L mm 805 650 462 805 650 462 1445 650 575 4 2 Raccordements de l appareil pour le chauffage pouce G 1 a G 1 a G 1 a 4 3 Raccordements de l appareil pour la source de chaleur pouce G 1 a G 1 a G 1 a 4 4 Poids de des unit...

Страница 42: ...FR 14 Français 13 ...

Страница 43: ...tromlaufpläne Circuit Diagrams Schémas électriques A XI 3 1 Steuerung Control Commande SI 5TE SI 17TE A XI 3 2 Last Load Charge SI 5TE SI 17TE A XII 3 3 Klemmenanschlussplan Terminal Connection Plan Schéma de connexion des bornes SI 5TE SI 17TE A XIII 3 4 Legende Legend Légende SI 5TE SI 17TE A XIV 3 5 Steuerung Control Commande SI 21TE A XV 3 6 Last Load Charge SI 21TE A XVI 3 7 Klemmenanschlussp...

Страница 44: ...QJHQ 6XSSO FDEOHV PHQpH OLJQHV pOHFWULTXHV lUPHTXHOOH XVJDQJ DXV 3 X HQJHZLQGH HDW VRXUFH HDW SXPS RXWOHW H WHUQDO WKUHDG 6RXUFH GH FKDOHXU 6RUWLH GH OD 3 LOHWDJH H WpULHXU HL XQJVYRUODXI XVJDQJ DXV 3 X HQJHZLQGH HDWLQJ ZDWHU IORZ HDW SXPS RXWOHW H WHUQDO WKUHDG OOHU HDX GH FKDXIIDJH 6RUWLH GH OD 3 LOHWDJH H WpULHXU HL XQJVU FNODXI LQJDQJ LQ 3 X HQJHZLQGH HDWLQJ ZDWHU UHWXUQ IORZ HDW SXPS LQOHW H ...

Страница 45: ... PHQpH OLJQHV pOHFWULTXHV lUPHTXHOOH XVJDQJ DXV 3 X HQJHZLQGH HDW VRXUFH HDW SXPS RXWOHW H WHUQDO WKUHDG 6RXUFH GH FKDOHXU 6RUWLH GH OD 3 LOHWDJH H WpULHXU HL XQJVYRUODXI XVJDQJ DXV 3 X HQJHZLQGH HDWLQJ ZDWHU IORZ HDW SXPS RXWOHW H WHUQDO WKUHDG OOHU HDX GH FKDXIIDJH 6RUWLH GH OD 3 LOHWDJH H WpULHXU HL XQJVU FNODXI LQJDQJ LQ 3 X HQJHZLQGH HDWLQJ ZDWHU UHWXUQ IORZ HDW SXPS LQOHW H WHUQDO WKUHDG 5HW...

Страница 46: ... 6ROHGXUFKIOXVV LQ P K ULQH IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX JO FROpH HQ P K HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ HL ZDVVHUGXUFKIOXVV LQ P K HDWLQJ ZDWHU IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX GH FKDXIID...

Страница 47: ...FKIOXVV LQ P K ULQH IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX JO FROpH HQ P K HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ HL ZDVVHUGXUFKIOXVV LQ P K HDWLQJ ZDWHU IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX GH FKDXIIDJH HQ P ...

Страница 48: ...UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ 6ROHGXUFKIOXVV LQ P K ULQH IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX JO FROpH HQ P K HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPS...

Страница 49: ...Q HQ 3D UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ 6ROHGXUFKIOXVV LQ P K ULQH IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX JO FROpH HQ P K HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWU...

Страница 50: ... UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ 6ROHGXUFKIOXVV LQ P K ULQH IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX JO FROpH HQ P K HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHP...

Страница 51: ...Q HQ 3D UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ 6ROHGXUFKIOXVV LQ P K ULQH IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX JO FROpH HQ P K HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWU...

Страница 52: ... LQ P K ULQH IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX JO FROpH HQ P K HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ HL ZDVVHUGXUFKIOXVV LQ P K HDWLQJ ZDWHU IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX GH FKDXIIDJH HQ P K 9HUGD...

Страница 53: ...www dimplex de A XI Anhang Appendix Annexes 3 1 3 Stromlaufpläne Circuit Diagrams Schémas électriques 3 1 Steuerung Control Commande SI 5TE SI 17TE 1HW Â 0DLQV Â 5pVHDX ...

Страница 54: ...NOHPPHQ GHV 0 0RWRUVFKXW HV GLH UDKWEU FNH HQWIHUQHQ LVW GLH U FNH 6W UXQJ 0 7KH ZLUH MXPSHU PXVW EH UHPRYHG EHIRUH FRQQHFWLQJ WKH 0 PRWRU SURWHFWLRQ LV WKH 0 IDXOW MXPSHU 5HWLUHU OH FDYDOLHU DYDQW GH UDFFRUGHU OD SURWHFWLRQ PRWHXU 0 HVW OH SRQW 3DQQH 0 ª ODWW Â 6KHHW Â HXLOOH 1 HUNVVHLWLJ YHUGUDKWHW LUHG IRU XVH kEOp HQ XVLQH DXVHLWV EHL HGDUI DQ XVFKOLH HQ 0XVW EH VXSSOLHG E FXVWRPHU WR EH FRQQH...

Страница 55: ...UI DQ XVFKOLH HQ 0XVW EH VXSSOLHG E FXVWRPHU WR EH FRQQHFWHG DV UHTXLUHG UDFFRUGHU VL EHVRLQ HVW SDU OH SURSULpWDLUH RQWDNW RIIHQ 3 JHVSHUUW RQWDFW RSHQ 3 GLVDEOHG RQWDFW RXYHUW 3 EORTXpH LH XQNWLRQ YRQ LVW ZlKOEDU 7KH IXQFWLRQ RI FDQ EH VHOHFWHG 3RVVLELOLWp GH VpOHFWLRQHHU OD IRQFWLRQ GH WHU 6SHUUHLQJDQJ RQWDNW RIIHQ 3 JHVSHUUW U FNH EHL HGDUI HQWIHUQHQ QG GLVDEOH LQSXW RQWDFW RSHQ 3 GLVDEOHG ULG...

Страница 56: ...nd heat generator Contacteur 2e générateur de chaleur K21 Schütz Tauchheizkörper Warmwasser Contactor for immersion heater hot water Contacteur thermoplongeur eau chaude K22 EVU Sperrschütz Utility blocking contactor Contacteur de coupure du fournisseur d énergie K23 SPR Hilfsrelay SPR auxiliary relay Relais auxiliaire SPR M1 Verdichter Compressor Compresseur M11 Primärpumpe PUP Primary pump PUP P...

Страница 57: ...www dimplex de A XV Anhang Appendix Annexes 3 5 3 5 Steuerung Control Commande SI 21TE ...

Страница 58: ...A XVI Anhang Appendix Annexes 3 6 3 6 Last Load Charge SI 21TE ...

Страница 59: ...www dimplex de A XVII Anhang Appendix Annexes 3 7 3 7 Klemmenanschlussplan Terminal Connection Plan Schéma de connexion des bornes SI 21TE RGHU Â RU Â RX HL VWDE Â PPHUVLRQ KHDWHU Â 7KHUPRSORQJHXU ...

Страница 60: ... Contactor for electric immersion heater hot water Contacteur thermoplongeur élect eau chaude K22 EVU Sperrschütz Utility blocking contactor Contacteur de coupure du fournisseur d énergie K23 SPR Hilfsschütz SPR auxiliary contactor Contacteur auxiliaire SPR M1 Verdichter Compressor Compresseur M11 Primärpumpe Primary pump Pompe primaire M13 Heizungsumwälzpumpe Heat circulating pump Circulateur de ...

Страница 61: ...1 Monovalente Wärmepumpenanlage mit einem Heizkreisen und Warmwasserbereitung Monovalent heat pump system with one heating circuits and domestic hot water preparation Installation monovalente de pompe à chaleur avec une circuits de chauffage et production d eau chaude sanitaire 5 7 0 5 7 5 7 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 9 0 7 0 1 1 1 ...

Страница 62: ...chlussschlauch Flexible connection hose Tuyau de raccord flexible Rückschlagklappe Check valve Clapet anti retour Sole Wasser Wärmepumpe Brine to water heat pump Pompe à chaleur eau glycolée eau Reihen Pufferspeicher Buffer tank connected in series Réservoir tampon en série Warmwasserspeicher Hot water cylinder Réservoir d eau chaude sanitaire E9 Flanschheizung Warmwasser Flange heater hot water C...

Страница 63: ...6 96 EG EMV Richtlinie 2004 108 EG Druckgeräterichtlinie 97 23 EG EC Directives Low voltage directive 2006 95 EC EMC directive 2004 108 EC Pressure equipment directive 97 23 EC Directives CEE Directive Basse Tension 2006 95 CE Directive CEM 2004 108 CE Directive Équipement Sous Pression 97 23 CE Angewandte Normen Applied standards Normes appliquées EN 60335 1 2002 A11 A1 A12 Corr A2 2006 EN 60335 ...

Страница 64: ...tschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrtümer und Änderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous réserve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 565 www dimplex de ...

Отзывы: