Dimplex OPH13 Скачать руководство пользователя страница 8

ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURA CONSULTA

(IPX4)

Aviso de seguridad importante

La Estufa de patio radiante Dimplex no cuenta con ningún componente
móvil y, por lo tanto, prácticamente no es necesario ningún tipo de
mantenimiento. Antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento
en la estufa, es preciso tener en cuenta los siguientes puntos:
La estufa se ha diseñado únicamente para un montaje mural horizontal
y no debe instalarse en el techo.
Compruebe que la estufa se instale siempre a una altura segura (como
mínimo a 1,8 metros del suelo), de modo que no exista la posibilidad
de entrar en contacto con el aparato cuando esté en funcionamiento.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen niños ni otras
personas sin ayuda o supervisión, en caso de que sus condiciones
físicas, sensoriales o mentales les impidan usarlo de manera segura.
Los niños deben estar bajo vigilancia, para garantizar que no juegan
con el aparato.
El montaje mural de la estufa debe realizarse de forma nivelada ± 5º
respecto a la horizontal.
No coloque la estufa directamente encima o debajo de una toma de
corriente o una caja de conexiones.
Desconecte siempre la estufa de la alimentación eléctrica antes de
trabajar en el aparato o cerca de él.
Asegúrese de que en todo momento sea posible acceder al aparato de
forma segura, mediante un andamio o una escalera que cuente con un
apoyo adecuado.
No cubra la estufa.
No coloque ningún material combustible cerca de la estufa.
No coloque mobiliario de jardín, sombrillas, cortinas, toldos ni ningún
otro elemento combustible demasiado cerca de la estufa.
No mire a la estufa durante períodos prolongados.
No utilice la estufa si las resistencias están rotas, ya que pueden
producirse lesiones.
Antes de trabajar en la estufa, permita que transcurra un tiempo
adecuado (30 minutos como mínimo) para que las resistencias y la
carcasa se enfríen.
No deje que el cable de alimentación se apoye en la estufa o cuelgue
frente a la misma cuando esté en uso.
Si el cable de alimentación está dañado, no debe emplearse la estufa.
Sustitúyalo solicitando un repuesto al fabricante o al agente de
mantenimiento.
Nota: Deje suficiente holgura en el cable para permitir el ajuste angular
del cuerpo.
Manipule siempre la resistencia halógena sin tocar el cristal (sujetando
los extremos cerámicos suavemente pero con firmeza) para aumentar
la duración de la resistencia.

Notas generales

La gama de estufas OPH está concebida para su uso en Patios. Las estufas
proporcionan calor y comodidad en las áreas recreativas. La OPH13 emplea
resistencias de cuarzo que emiten radiación cálida de rayos infrarrojos de media
onda. La OPH20 emplea resistencias halógenas que producen una parte importante
de su potencia calorífica en forma de infrarrojos de onda corta. De este modo se
proporciona un calor muy agradable, similar a la energía natural del sol.

El índice IPX4 denota que el aparato tiene un régimen adecuado para su
instalación permanente en el interior o el exterior.

Alimentación eléctrica

La instalación de este aparato deberá ser realizada por un electricista cualificado
de acuerdo con la normativa vigente del Instituto de Ingenieros Eléctricos
(IEE), siguiendo todas la normativas locales y de seguridad.

Los modelos OPH13 y OPH20 se han diseñado para su uso con alimentación
eléctrica monofásica de 230-240 V CA. Para facilitar el aislamiento, es necesario
instalar un interruptor de aislamiento bipolar con una separación mínima de 3
mm entre cada polo. El interruptor debe estar situado en el interior de un
edificio, o bien debe contar con una clasificación IP de estanqueidad que lo
haga adecuado para su instalación en el exterior. La alimentación del aparato
debe suministrarse a través de un diferencial de corriente residual (DCR) cuya
corriente residual nominal de funcionamiento sea inferior a 30 mA. El índice
RCD para el OPH20 debe ser de tipo 3 o C, con un coeficiente de activación
de 7-10 veces la corriente nominal. Cualquier otro dispositivo de conmutación
debe ser compatible con lámparas de tungsteno. El aparato debe conectarse a
una toma de corriente con contacto de tierra.

Instalación - Montaje mural

Las estufas se suministran con un soporte mural integral que, a través de los
orificios de montaje, puede fijarse a cualquier estructura adecuada. El soporte
permite inclinar la estufa hasta alcanzar el ángulo deseado. La altura de fijación
recomendada de la línea central del soporte es de 2 m respecto al suelo - véase
la 

Fig. 2

. El soporte de fijación mural integral puede desatornillarse por completo

para facilitar su fijación. La colocación de las estufas debe realizarse de forma
que ofrezcan una distribución del calor uniforme e ininterrumpida en la zona o
zonas que deban calentarse. El funcionamiento de las estufas es más eficaz
cuando el ángulo de radiación se sitúa entre 30º y 45º respecto a la vertical –
véase la 

Fig. 2

. Para decidir la mejor ubicación del aparato deben tenerse en

cuenta los siguientes requisitos:

a

. Evite las estructuras que puedan experimentar vibraciones, como por

ejemplo los pórticos de grúa. Pueden reducir la duración de las resistencias.

b. 

El bienestar y la seguridad podrían verse perjudicados si la estufa no se

instala a una altura mínima de 1,8 m respecto al suelo.

c

. Deje una separación mínima de 500 mm entre la parte superior de la estufa

y cualquier superficie horizontal - véase la 

Fig.1.

Instalación - Montaje en postes

La gama OPH de estufas de patio puede montarse permanentemente en
parasoles, postes y otras estructuras de apoyo. Dimplex o cualquiera de sus
agentes de servicio pueden proporcionarle un kit de montaje (OPHMK1). Consulte
las instrucciones que acompañan al kit para más información.

Sustitución de Resistencias de la OPH20 (

véase la

 Fig. 3)

ADVERTENCIA:  ANTES DE LLEVAR A CABO ESTA OPERACIÓN, ASEGÚRESE
DE QUE LA ESTUFA ESTÉ DESCONECTADA DE LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA Y QUE SE HAYA DEJADO ENFRIAR DURANTE 30 MINUTOS
COMO MÍNIMO.

1. Retire los cuatro tornillos que sujetan los dos paneles frontales a la estufa.

2. Deslice la protección hacia fuera en ambos lados.

3. Desconecte los cables de la resistencia de las bornas.

4. Desencaje la resistencia de las presas de resorte y sáquela junto con los

cables.

5. Introduzca los cables de la nueva resistencia a través del aislamiento.

6. Enganche la nueva resistencia.

Nota: Tome la precaución de no apretar la resistencia con las manos
descubiertas.

7. Vuelva a conectar los cables.

8. Vuelva a colocar la protección y los paneles superiores.

Sustitución de Resistencias del modelo OPH13 (

véase la

 Fig. 3)

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO DE
MANTENIMIENTO O LIMPIEZA, ASEGÚRESE QUE EL APARATO ESTÁ
DESCONECTADO DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y QUE SE HA DEJADO
ENFRIAR DURANTE UN MÍNIMO DE 30 MINUTOS.

1. Retire los dos tornillos que sujetan uno los dos paneles frontales a la estufa.

2. Deslice la protección.

3. Las resistencias se sujetan con conectores de resorte. Haga presión contra

los mismos para extraer la resistencia.

4. Inserte nuevas resistencias con el mismo método.

5. Vuelva a colocar la protección.

6. Vuelva a colocar el panel frontal.

Limpieza y mantenimiento por parte del usuario

ADVERTENCIA: DESCONECTE EL APARATO DE LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA ANTES DE LIMPIARLO O DE EFECTUAR LAS TAREAS DE
MANTENIMIENTO.

El aparato no cuenta con ningún componente móvil y, por lo tanto, prácticamente
no es necesario ningún tipo de mantenimiento, salvo la limpieza y la sustitución
de la resistencia. Sin embargo, es de vital importancia que la estufa no se
ponga en funcionamiento si existe polvo o suciedad acumulada en la resistencia,
ya que podría acumularse el calor y dañar la resistencia. Por este motivo, la
estufa debe inspeccionarse con regularidad, en función de las condiciones, y
una vez al año como mínimo. Antes de trabajar en la estufa, permita que
transcurra un tiempo adecuado para que la resistencia y la carcasa se enfríen
(se recomienda un mínimo de 30 minutos).

Limpie las resistencias y el reflector con una solución de detergente suave y
un paño suave. No utilice limpiadores abrasivos ni cáusticos.

Séquela con un paño suave. Evite tocar el manguito de la resistencia o el
reflector de aluminio con los dedos descubiertos. Si se tocan accidentalmente,
elimine las huellas con un paño suave humedecido con alcohol metilado.

Reciclaje

Para productos eléctricos comercializados en la Comunidad Europea.
Los productos eléctricos que han agotado su vida útil no deben
desecharse junto con la basura doméstica. Recíclelos en las instalaciones
diseñadas para tal fin. Para obtener información sobre el reciclaje en su
país, consulte con las autoridades locales o con su proveedor.

Servicio posventa

En caso de que necesite servicio posventa o desee adquirir algún recambio,
diríjase al proveedor del aparato o llame al número de atención al cliente de su
país que figura en la tarjeta de garantía. No nos devuelva un producto defectuoso
sin antes consultar con el servicio técnico, ya que esto podría generar pérdidas
o daños, o dificultar la prestación de un servicio satisfactorio.

Guarde el recibo como prueba de compra.

ES

Содержание OPH13

Страница 1: ...ropean Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 3...

Страница 2: ...1 2 3 500 Min 594 540 500 Min 160 144 2 0m Recommended Mounting Height Heated Zone 45 1 8m Min Height 380 1 2 3 4 OPH13 1 2 3 4 OPH20 1...

Страница 3: ...cket is 2 0m from ground level see Fig 2 The integral wall fixing bracket may be removed by fully unscrewing to facilitate its fixing The siting of the heater s should be such as to allow an even and...

Страница 4: ...de beugel is 2 0 meter van de grond zie Afb 2 De vaste bevestigingsbeugel kan worden verwijderd door alle bevestigingsmaterialen los te schroeven De verwarmer s moet en zo worden geplaatst dat de str...

Страница 5: ...tellinie der Halterung werden 2 0 m ber dem Boden empfohlen siehe Abb 2 Zur leichteren Anbringung kann die integrierte Wandhalterung komplett vom Ger t abgeschraubt werden Der Heizstrahler sollte so a...

Страница 6: ...e support permet d incliner l appareil selon les besoins La hauteur de fixation conseill e au niveau de l axe du support est de 2 m voir la Figure 2 Il est possible de retirer le support mural int gr...

Страница 7: ...to alla Fig 2 La staffa di fissaggio a muro integrata pu essere tolta svitandola completamente per facilitarne il fissaggio Ogni stufa deve essere disposta in modo da consentire una distribuzione rego...

Страница 8: ...tral del soporte es de 2 m respecto al suelo v ase la Fig 2 El soporte de fijaci n mural integral puede desatornillarse por completo para facilitar su fijaci n La colocaci n de las estufas debe realiz...

Страница 9: ...rzejnika pod wymaganym katem Zalecana wysokosc mocowania wynosi 2 0 m nad poziomem podloza patrz Fig 2 Zintegrowany wspornik scienny mozna odkrecic od nagrzewnicy co ulatwia jego mocowanie do sciany N...

Страница 10: ...IPX4 Dimplex 1 8 5 30 OPH OPH13 OPH20 IPX4 IEE OPH13 OPH20 230 240 3 30 OPH20 3 C 7 10 2 0 P 2 30 45 P 2 a b 1 8 c 500 P 1 OPH OPHMK1 Dimplex OPH20 P 3 30 1 2 3 4 5 6 7 8 OPH13 P 3 30 1 2 3 4 5 6 30 R...

Страница 11: ...skad vinkel Den rekommenderade monteringsh jden f r f stets mittlinje r 2 0 m ovanf r marken se Figur 2 Det integrerade v ggf stet kan skruvas loss f r att underl tta monteringen V rmeapparaten appara...

Страница 12: ...ed p krevet vinkel Anbefalt monteringsh yde til midtlinjen p braketten er 2 0 m fra bakkeniv se Fig 2 Den integrerte veggmonteringsbraketten kan skrus helt l s og fjernes f r monteringen Plasseringen...

Страница 13: ...kel Den anbefalede fastg ringsh jde til beslagets midterlinje er 2 0 m fra terr nh jde se Fig 2 Det integrerede v gfastg ringsbeslag kan aftages ved at skrue det helt af for at lette fastg ring Str le...

Страница 14: ...eseen Kiinnittimen avulla l mmitint voidaan kallistaa haluttuun kulmaan On suositeltavaa ett kiinnittimen keskiviiva asennetaan 2 0 metrin korkeudelle maasta katso Kuvaa 2 Sein kiinnitin voidaan irrot...

Страница 15: ...do per odo da garantia O direito de reclama o ao abrigo da garantia expira no caso do aparelho ter sido danificado utilizado de forma incorrecta ou de se terem efectuado manipula es n o autorizadas NL...

Страница 16: ...nderskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i r 3 Modell er 4 Ink psdag 5 terf rs ljarens st mpel och underskrift 6 Fel 7 Telefonnummer och adress f r kontakt NO 1 G...

Отзывы: