Dimplex LVA231 Скачать руководство пользователя страница 14

Línea Living Art
Modelo(s): LVA231 y LVA232

IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS

Aviso de seguridad importante

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben tomar
algunas precauciones básicas para reducir los riesgos de
incendios, descargas eléctricas o daños a las personas, como
se indica a continuación:

Si el aparato está dañado, consulte al proveedor inmediatamente
antes de instalarlo y ponerlo en marcha.

No utilice este aparato cerca de un baño, una ducha o una
piscina.

No lo utilice al aire libre.

ADVERTENCIA: Cuando el aparato está calentando (esto se indica
con un diodo luminoso rojo, véase el elemento “y” del detalle A
de la Fig. 1), las zonas situadas a la izquierda y la derecha de la
pantalla de vidrio se calientan.  Un contacto breve con cualquiera
de esas zonas no debería ocasionar lesiones.

ADVERTENCIA: NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE
VENTILACIÓN DE LA PARTE SUPERIOR E INFERIOR DEL
APARATO, PORQUE PODRÍA SOBRECALENTARSE Y
OCASIONAR DAÑOS

En caso de que se produzca un fallo, desenchufe el aparato.

Desenchufe el aparato, si no va a utilizarse durante mucho
tiempo.

Este aparato no está pensado para que lo utilicen niños u
otras personas sin ayuda o supervisión, si sus condiciones
físicas, sensoriales o mentales les impiden usarlo de manera
segura. Los niños deben estar vigilados, para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.

Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el
técnico o la persona igualmente cualificada tendrán que
cambiarlo para evitar cualquier peligro.

Alimentación eléctrica

ADVERTENCIA – ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A
TIERRA

Este aparato se tiene que conectar exclusivamente a una fuente de
alimentación de CA ~ y la tensión indicada en el mismo debe coincidir
con la tensión de alimentación.

No encienda el aparato antes de estar correctamente instalado.  Lea
atentamente las advertencias de seguridad y las instrucciones de uso.

Generalidades

Extraiga con cuidado el aparato de su embalaje y conserve éste para
su posterior uso, en caso de mudanza o devolución del aparato al
proveedor.

Contenido de la caja

Modelo de la línea Living Art

Placa de fijación a la pared (fijada al armazón durante el transporte)

Tornillos de fijación y tacos para la pared

Mando a distancia y pilas (AAA)

Cable y clavija

El aparato se puede accionar de forma remota o manual. Consulte el
apartado “Funcionamiento”

Funciones genéricas del mando a distancia:

Selección de 8 escenas diferentes.

Permite activar efectos de sonido relacionados con la escena
seleccionada y subir y bajar el volumen.

Permite poner el aparato en reposo (Standby). Cuando está
en este modo, se indica con el diodo luminoso rojo de la
izquierda. Vea el elemento “x” del detalle A de la 

Fig. 1

.

Calor activado/desactivado: el diodo luminoso rojo de la
derecha indica que el calentamiento está activado (vea el
elemento “y” del detalle A de la 

Fig. 1

.

Instalación

No conecte el aparato hasta haberlo fijado correctamente a la
pared y haber leído el folleto de instrucciones completo.

Al instalar el aparato, tenga cuidado de no dañar los cables que pueda
haber detrás de la pared.

Tenga mucho cuidado al taladrar los agujeros.

Estos modelos están diseñados para estar colocados siempre en la
pared. Consulte la 

Fig. 1

 para ver las dimensiones recomendadas de

instalación (distancia del suelo a la parte inferior del aparato), de forma
que la visualización de la pantalla sea la óptima. El perfil del armazón
y la posición de la toma de la red eléctrica se muestran con una línea
punteada en la 

Fig. 1

. Las dimensiones marcadas con un ‘

*

’ son las

medidas recomendadas.

La placa de la pared está sujeta al armazón por 2 tornillos (vea el
detalle “X” de la 

figura 4

). Para montar el aparato en la pared, retire la

placa de pared del armazón, quitando los dos tornillos y girando las
bisagras de las esquinas para alejarlas del armazón.
Nota: Guarde los dos tornillos para usarlos más adelante.

Fije la placa de pared al muro con los tacos y tornillos que se incluyen.
(Nota: Asegúrese de que la pared es adecuada para los tornillos y
tacos que se suministran).

Use la placa de pared como plantilla para marcar las posiciones donde
va a taladrar los orificios. Vea la 

Fig. 2

.  Taladre un solo orificio y fije la

placa de pared en su sitio con un tornillo primero, para ver que la
placa queda horizontal antes de marcar y taladrar el resto de los
orificios. Vea “1” en la 

Fig. 3

. Asegúrese de que la placa de pared

está bien colocada (los ganchos laterales tienen que estar orientados
hacia arriba, como se muestra en la 

Fig. 3

).

Cuando lo haya verificado, coloque el aparato en la placa de pared,
alineando las ranuras del armazón con los ganchos laterales de la
placa. Para lograrlo con más facilidad, coloque el aparato en posición
vertical sobre la placa (vea el elemento “2” de la 

Fig. 3

), alineado con

los ganchos laterales y deslizando el armazón hacia abajo (vea el
elemento “3” de la 

Fig. 3

).

Las bisagras de la esquina de la placa de pared pueden servir para
fijar el aparato y evitar que se descoloque accidentalmente. Gire las
bisagras hacia arriba (vea la 

Fig. 2

 y el detalle de la 

Fig. 3

), para

colocarlas sobre el armazón. Después se pueden fijar con los tornillos
que retiró al principio (vea el detalle “X” de la 

Fig. 4 

de la bisagra de

esquina girada hacia arriba y el tornillo fijado en su sitio).

NOTA: El aparato debería conectarse a una derivación con fusible
situada detrás de la pantalla de vidrio, para que no resulte visible.
Vea “a” en la 

Fig. 1

. El cable debería acortarse lo que sea necesario

para que no se vea detrás de la pantalla de vidrio.

Consulte a un electricista debidamente cualificado para conocer los
requisitos de cableado.

Funcionamiento

Enchufe el conector de la salida eléctrica al aparato (vea “2” en el
detalle B de la 

Fig. 1

).

El interruptor de encendido (vea el elemento “3” del detalle B de la

Fig. 1

) debe estar en “On” (encendido) para poder accionar el aparato

manualmente o con el mando a distancia.

La escena de carbón aparece automáticamente cuando se pone el
interruptor de encendido en “On”.

Ponga el calor en “On” si fuera necesario (vea el elemento “4” del
detalle B de la 

Fig. 1

). Un diodo luminoso rojo indicará que el calor

está encendido (vea el elemento “Y” en el detalle A de la 

Fig. 1

).

Nota: La temperatura del cristal aumentará de forma continua hasta
unos 60 ºC cuando se encienda el calor.

La tarjeta de memoria (vea el elemento “y” de la 

Fig. 6

) se mantiene en

su sitio gracias a la tapa de bisagra (vea el elemento “x” en la 

Fig. 6

),

que va atornillada para proteger la tarjeta de cualquier daño durante la
manipulación y para mayor seguridad; vea el punto C de la 

Fig. 6

.

Si fuera necesario, desatornille y abra la tapa para sacar la tarjeta.
Vea el punto A de la 

Fig. 6

 y apriete

el botón (vea el elemento “z” en la

Fig. 6

) situado junto a la tarjeta para sacarla.

ES

- 9 -

Содержание LVA231

Страница 1: ...ES IT RU NL The product complies with the European Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 EC ...

Страница 2: ...2 3 1 1 2 3 500 235 959 1209 173 209 905 65 495 750 1000 a 750 65 750 620 870 LVA 231 LVA 232 a A B x y 1 2 3 4 a b ...

Страница 3: ...x y z x y z x B A C 7 5 4 6 Fig 6 X Y ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...UK 1 DE 3 NL 5 FR 7 ES 9 IT 11 RU 13 ...

Страница 6: ...chassis with 2 screws see detail view X in Fig 4 To wall mount the appliance first remove the wall plate from the chassis by removing the two screws and rotating the corner hinges away from the chassis Note Retain the two screws for future use Fix the wall plate to the wall using the wall plugs and screws provided Note Ensure that the wall is suitable for the screws plugs provided Use the wall pla...

Страница 7: ...tlined in Operation Note The user may notice a slight frame freeze lasting less than 0 5 seconds after a scene has run for approximately 5 minutes This is normal and should not be a cause for concern The user has an option of turning heat On in Standby mode without having a scene selected Remote Control Assembly Note The remote control is packed separately in the carton 1 Slide open the battery co...

Страница 8: ...bb 1 Montageort Das Gerät nicht an die Stromversorgung anschließen bevor es ordnungsgemäß an der Wand montiert ist und die Bedienungsanleitung vollständig gelesen wurde Bei der Montage des Geräts darauf achten dass in der Wand verlegte Kabel nicht beschädigt werden Vorsicht beim Bohren der Löcher Diese Modelle sind ausgelegt für ständige Wandmontage für optimale Sicht auf das Bild empfohlener Abst...

Страница 9: ...andby Modus schalten siehe x in Detail A in Abb 1 Wenn das Gerät über die Standby Taste wieder eingeschaltet wird wird die Szene wieder angezeigt die beim Ausschalten auf dem Schirm angezeigt wurde Alternativ kann jede gewählte Szene eingeschaltet werden Hinweis Im Standby Modus des Geräts wird die Wärme automatisch abgeschaltet und muss wenn notwendig bei Wiedereinschalten des Geräts gesondert üb...

Страница 10: ...loer en de onderzijde van het apparaat zodat u optimaal naar het scherm kunt kijken Het overzicht vanhetframeendepositievanhetstopcontactzijninfiguur 1weergegeven als stippellijnen Afmetingen die zijn aangegeven met zijn aanbevolen afmetingen Dewandplaatismet2schroevenophetframebevestigd ziedetailweergave X in figuur 4 Om het apparaat aan de muur te bevestigen verwijdert u eerst de wandplaat van h...

Страница 11: ...dt de scène weergegeven die werd getoond toen het apparaat werd uitgeschakeld U kunt elke gewenste scène kiezen NB wanneer u het apparaat stand by zet wordt de verwarming automatisch uitgeschakeld en wanneer u het apparaat weer inschakelt moet u de verwarming apart activeren met of zonder de afstandsbediening zoals beschreven in Bediening NB wanneer een scène al ongeveer 5 minuten wordt afgespeeld...

Страница 12: ...t d au moins 3mm dans tous les pôles L installation doit être effectuée par un électricien compétent uniquement conformément aux règlementations locales en matière de câblage Installation Ne branchez pas l appareil tant qu il n est pas correctement fixé au mur et tant que vous n avez pas lu l intégralité du mode d emploi Lors de l installation de l appareil veillez à ne pas endommager les câbles p...

Страница 13: ...bouton On marche indiqué par le voyant rouge voir y dans le détail A de la Fig 1 Le chauffage peut être éteint en appuyant sur le bouton L appareil peut être mis en veille en appuyant sur le bouton veille marche arrêt voir x dans le détail A de la Fig 1 En rallumant l appareil avec le bouton veille l ambiance qui était sélectionnée auparavant réapparaîtra Autrement toute ambiance sélectionnée peut...

Страница 14: ...alación distancia del suelo a la parte inferior del aparato de forma que la visualización de la pantalla sea la óptima El perfil del armazón y la posición de la toma de la red eléctrica se muestran con una línea punteada en la Fig 1 Las dimensiones marcadas con un son las medidas recomendadas La placa de la pared está sujeta al armazón por 2 tornillos vea el detalle X de la figura 4 Para montar el...

Страница 15: ...o x en el detalle A de la Fig 1 Si vuelve a pulsar el botón de Standby para encender el aparato recuperará la escena que había seleccionado antes de ponerlo en reposo También puede activar cualquier escena que desee Nota Cuando el aparato se pone en modo de reposo el calor se apaga automáticamente Al volver a encender la unidad puede encenderlo manualmente por separado o con el mando a distancia c...

Страница 16: ...ri Questi modelli sono stati progettati per essere montati alla parete in modo permanente Vedere Fig 1 per le distanze di fissaggio consigliate dal pavimento alla parte inferiore dell apparecchio per poter vedere al meglio il display Lo schema del telaio e la posizione della presa elettrica sono indicate con tratti punteggiati nella Fig 1 Tutte le dimensioni indicate sono consigliate La piastra de...

Страница 17: ...dby premendo il tasto Standby On Off vedere x nel dettaglio A della Fig 1 Riaccendendo l apparecchiatura usando il pulsante di Standby si ritornerà alla scena attiva sullo schermo prima dello spegnimento Alternativamente si può vedere qualsiasi scena selezionata Nota Quando l apparecchio viene commutato in modalità Standby il riscaldamento si spegne automaticamente e se necessario quando si riacce...

Страница 18: ... ðèñ 1 Âêë þ åíèå âûêë þ åíèå îáîãðåâà êðàñíûé ñâåòî ä è îä ñïðàâà îçíà àåòâêë þ åíèå îáîãðåâà ñì ïîçèöèþ y ñõå ì û A íà ðèñ 1 Ó ñòàíîâêà Ç à ï ð å ùàåòñ ÿ ï îäêë þ à ò ü ï ð è á î ð ï î ê à î í í å áóäåò í à ä ëåæàùèì îáðàçî ì çàêðåïëåí íà ñòåíå è èíñòðóêöèÿ ïî ýêñ ï ëóàòàöèè íå áóäåò ï îë í îñòüþ ïðî èòàíà Ó ñòàíàâëèâàéòå ïðèáîð àêêóðàòíî âî èçáåæàíèå ïîâðåæäåíèÿ êàáåëÿ ïðîëî æåííîãî â ñòåíå Ï ð...

Страница 19: ...ðîìå òîãî ì îæíî âêë þ èòü ëþáîé âûáðàííûé ôîí Ï ð è ì å àíèå Êîãäà ïðèáîð ïåðåêë þ àåòñÿ â ðåæèì îæèäàíèÿ îáîãðåâ àâòî ì àòè åñêèâûêë þ àåòñÿ è ïðè íåîáõî äèìîñòè ïîñëå ï î âòî ð í î ãî âêë þ åíèÿ ïðèáîðà åãî í óæíî âêë þ àòü îòäåë ü í î ñ ïàíåëè óïðàâëåíèÿ èëè ïóëüòà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ òî îïèñàíî â ðàçäåëå Ýêñïëóàòàöèÿ Ï ð è ì å àíèå Ïîñëå ïîêàçà ôîíà â òå åíèå ïðèáëèçèòåë ü í î 5 ìèíóò â...

Страница 20: ... ...

Страница 21: ... ...

Страница 22: ... ...

Страница 23: ...detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan det...

Страница 24: ...ha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel Ondertekening detaillist 6 Fout Defect 7 Telefoonnummer Adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inköpsdag 5 Återförsäljaren...

Отзывы: