![Dimplex LUH 600 Скачать руководство пользователя страница 3](http://html1.mh-extra.com/html/dimplex/luh-600/luh-600_installation-instructions_2505432003.webp)
FD 8907
Seite 3 von 3
Montagereihenfolge (siehe
Aufbauskizze):
1. Bohrungen für Dübel Ø6
nach Maßskizze mittig zur
Mauerdurchführung bohren.
Dübel (Pos.03) einstecken.
2. Haube aushängen: hierzu
sind die beiden Schrauben
zu lösen und die Haube
durch zurückziehen vom
Rahmen zu trennen.
3. Rahmen mit Schrauben
(Pos.04) an der Wand
befestigen.
4. Zusätzlich kann die
Luftumlenkhaube gegen die
Wand hin mit
wetterbeständiger
Dichtmasse (z.B. Silikon)
gegen Witterungseinflüsse
abgedichtet werden.
Zusatzarbeiten:
Zum Schutz vor Kleintieren und
Laub kann zusätzlich ein
Drahtgitter zwischen Wand und
Luftumlenkhaube angebracht
werden. Der freie Querschnitt
des Gitters muss mindestens
80% betragen. Eine eventuell
notwendige Einbruchsicherung
muss bauseits erstellt werden.
Order of installation (see
layout):
1. Drill holes for Ø6 dowels
according to the dimension
drawing and centered on the
wall opening. Insert dowels
(pos. 03).
2. Remove the protective
cover: Loosen the two
screws and the protective
cover by pulling it back from
the frame.
3. Mount the rain guard to the
wall with the screws (pos.
04).
4. The deflector hood can also
be protected against the
effects of the weather by
inserting weather-resistant
sealant (e.g. silicone).
Additional work:
A wire grating can additionally
be fitted between the wall and
the rain guard to prevent small
animals from entering and
leaves from falling in. At least
80% of the grating’s cross
section must be open.
Measures to safeguard the rain
guard against burglary must be
carried out on site.
Ordre chronologique de
montage (voir Croquis de la
structure) :
1. Percer des trous au centre
par rapport à la percée
murale pour des chevilles
de Ø 6, suivant le croquis
coté. Introduire les chevilles
(Pos. 03).
2. Décrocher le capot :
desserrer les deux vis et
séparer le capot du mur en
le tirant.
3. Fixer le cadre au mur avec
des vis (Pos. 04).
4. Pour assurer une
résistance aux intempéries,
l’« oreille » de déflection
d’air peut également être
scellée côté mur avec un
matériau d’étanchéité
approprié (silicone par ex.).
Travaux supplémentaires:
Pour la protection contre les
petits animaux et les feuilles
mortes, il est possible de
rajouter un grillage entre le mur
et l’« oreille » de déflection d’air.
La section libre de la grille doit
représenter 80% au minimum.
Si nécessaire, le client doit
prévoir une éventuelle
protection antivol.