background image

 FR 

Utilisation de l’appareil 

Mise en marche et hors marche de l’appareil 

Le chauffe‐eau se met en marche et réchauffe l’eau lorsque 
le robinet d’eau chaude est ouvert. Il se remet hors marche 
dès que le robinet d’eau est fermé. 

Réglage de la température de l’eau 

Tourner le sélecteur rotatif.

Régler en continu la température  souhaitée.

Se laver les mains 

Prendre une 
douche 

Prendre un bain 

Rincer 

Remarque : 

le réglage « Prendre un bain »  

  

ou 

« Rincer » 

  

est recommandé si un mitigeur thermostatique 

est utilisé pour des températures élevées ou pour de grandes 
quantités d’eau. 

Pour hausser la température de l’eau 

Si une température plus élevée n’est pas atteinte alors que 
le robinet d’eau est complètement ouvert, la quantité d’eau 
coulant est supérieure à celle pouvant être chauffée par le 
chauffe‐eau en raison de sa  performance. 

Dans ce cas, fermer un peu le robinet d’eau chaude.

Pour diminuer la température de l’eau 

Positionner le sélecteur rotatif à un niveau inférieur,
par ex. « Se laver les mains » 

 

.

Remarque : 

si la température d’alimentation de l’eau à hau‐ 

teur de l’appareil change, la température de sortie à hauteur 
du robinet d’eau change également en  l’occurrence. 

Affichage d’état 

Mise en service après panne de  courant 

Ouvrir complètement le robinet d’eau chaude et laisser 
couler l’eau jusqu’à ce que l’eau soit  chaude.

Mise en service après l’arrêt de l’eau 

Mettre l’appareil sans tension (désenclencher les fusibles
dans  l’installation domestique).

Ouvrir le robinet d’eau chaude aussi longtemps que l’air
sorte de la conduite.

 

Réenclencher  les fusibles.

 

Ouvrir complètement le robinet d’eau chaude et tirer de
l’eau pendant au moins une   minute.

Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne commence pas à 
chauffer avant. L’appareil est prêt au  fonctionnement. 

Economies  d’énergie 

 

Régler la température d’eau souhaitée directement sur
l’appareil.
L’appareil est exploité à un niveau de rentabilité optimal
à environ 40 °C (sélecteur rotatif positionné sur « Prendre 
une douche » 

 

).

Remarque : 

le fait d’ajouter de l’eau froide au niveau de la 

robinetterie si l’eau est trop chaude entraîne une consomma‐ 
tion inutile d’eau et d’énergie. 
Et de plus, la calcification de l’appareil est extrême dans ce 
cas. Pour cette raison, toujours régler la température souhai‐ 
tée directement sur le  chauffe‐eau. 

 

Exploitation en hiver 

Remarque : 

en hiver, la température d’alimentation de l’eau 

peut éventuellement diminuer et en conséquence la tempé‐ 
rature de sortie souhaitée risque de ne plus être  atteinte. 

 

Réduire le débit d’eau sur le robinet d’eau jusqu’à ce que la
température d’eau chaude désirée soit  atteinte.

Nettoyage 

 

Ne frotter l’appareil qu’avec un chiffon  humide.

 

Ne pas utiliser de produits décapants ou  abrasifs.

 

Ne pas utiliser de nettoyeur à  vapeur.

Service après‐vent 

Si vous contactez le service après‐vente, veuillez indiquer le  

nº E 

et le 

nº FD 

de votre appareil. Les numéros figurent sur la 

plaque signalétique appliquée sur la face intérieure du clapet 
avant. 

Protection de 
l’environnement/Recyclage 

 

La protection de l’environnement est un principe de

base du groupe Bosch.

Nous accordons une importance égale à la qualité de
nos produits, à leur rentabilité et à la protection de
l’environnement. Les lois et prescriptions concernant la 
protection de l’environnement sont strictement
observes.

Pour la protection de l’environnement, nous utilisons,
tout en respectant les aspects économiques, les
meilleurs technologies et matériaux possibles.

Emballages

 En matière d’emballages, nous participons aux

systèmes de mise en valeur spécifiques à chaque pays,
qui visent à garantir un recyclage optimal. 

 Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent 

l’environnement et sont recyclables.

DEL

Statut de l’appareil

Désactivée

Désactivée

Allumée en vert

Éteinte

Clignote en vert (1/s)

La température configurée n’est 
pas atteinte, le débit d’eau pour la 
puissance connectée est trop élevée 
(appareil a atteint ses limites de 
performance), voir le point « En cas 
de panne que faire ? »

Clignote en vert (2/s)

Phase de rinçage à froid

Clignote en rouge

Voir le point « En cas de panne que 
faire ? »

Содержание DEE 1113

Страница 1: ...nstantan commande lectronique Elektronisch bestuurde doorstroomgeiser Elektronicznie stero wany podgrzewacz przep ywowy Bestell Nr Order no No de commande DEE_1821_2427_Gebrauch Gebrauchsanweisung Ope...

Страница 2: ...erMontageanleitungdurch gef hrtwerden DieSicherheitshinweise in der Montageanleitung sind zu beachten Wir bernehmen keine Haftung f r Sch den die durch Nichtbeachtung dieser Anlei tung und der Montage...

Страница 3: ...Gebrauchsanleitung Ger t kennenlernen Dieses Ger t ist ein elektronisch geregelter druckfester Durchlauferhitzer zur dezentralen Warmwasserbereitung Der elektronische Durchlauferhitzer erw rmt das Wa...

Страница 4: ...stenbetrieben Hinweis Zumischen von Kaltwasser bei zu hei em Wasser an der Armatur verbraucht unn tig Wasser und Energie Zudem verkalkt dadurch das Ger t am st rksten Die ge w nschte Temperatur deshal...

Страница 5: ...lektro oder Elektronikgerate m ssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Verwertung zugef hrt werden Europaische Richtlinie uber Elektro und Elektronik Altgerate Nutzen Sie zur Entsorgung von...

Страница 6: ...am Durchlauferhitzer auf Sp len einstellen Das Wasser wird nicht warm Die Sicherung in der Hausinstallation hat ausgel st Die Sicherung in der Hausinstallation berpr fen Die Zulauftemperatur ist gesu...

Страница 7: ...who complies with the enclosed installation instructions The safety information in the installation instructions must be observed We do not accept liability for damage resulting from failure to heed t...

Страница 8: ...ructions Getting to know your appliance This appliance is an electronically regulated pressurized continuous ow heater fordecentrally supplying hotwater The electronic continuous ow heater heats the w...

Страница 9: ...ater pipe Switch the fuse back on again Open the warm water tap fully and allow water to ow for at least one minute Only then for safety reasons will the appliance begin to heat The appliance is now r...

Страница 10: ...longer serviceable must be collected separately and sent for environmentally compatible recycling in accordance with the European Waste Electrical and Electronic Equipment Directive To dispose of old...

Страница 11: ...use in the fusebox The supply temperature has dropped or the appliance has reached the power limit Set the temperature lower e g Washing hands LED status display ashes red Fault in the appliance Pleas...

Страница 12: ...vent tre effectu es par un sp cialiste conform ment la pr sente notice de mon tage Les consignes de s curit stipul es dans la notice de montage doivent tre res pect es Nous d clinons toute responsabil...

Страница 13: ...utilisation Initiation Cet appareil est un chauffe eau r sistant la pression r gulation lectronique et destin la pr paration d centra lis e d eau chaude Le chauffe eau commande lectronique r chauffe...

Страница 14: ...tatif positionn sur Prendre une douche Remarque le fait d ajouter de l eau froide au niveau de la robinetterie si l eau est trop chaude entra ne une consomma tion inutile d eau et d nergie Et de plus...

Страница 15: ...Les appareils lectriques et lectroniques hors d usage doivent tre collect s s par ment et soumis une limination cologique directive europ enne sur les appareils usag s lectriques et lectroniques Pour...

Страница 16: ...de performances R gler la temp rature sur l appareil une valeur inf rieure par ex Se laver les mains Af chage d tat DEL clignote en rouge Erreur dans l appareil Appeler le service apr s vente Si la p...

Страница 17: ...kman volgens de meegeleverde montagehandleiding De veiligheidsinstructies in de montagehand leiding moeten in acht worden genomen Wij aanvaarden geen enkele aansprake lijkheidvoorschadeveroorzaaktdoor...

Страница 18: ...lezier zult beleven Gebruikshandleiding Apparaat leren kennen Dit apparaat is een elektronisch geregelde drukvaste geiser voor een decentrale warmwaterbereiding De elektronische geiser verwarmt het wa...

Страница 19: ...water bij warm water op de mengkraan verbruikt onnodig water en energie Bovendien verkalkt het apparaat daardoor het meest De gewenste temperatuur daarom ook altijd rechtstreeks op de geiser instellen...

Страница 20: ...d en aan een milieuvriendelijke afvalverwerking worden aangeboden Europese richtlijn betreffende elektrische en elektronische afgedankte apparaten Gebruik voor het afvoeren van elektrische en elektron...

Страница 21: ...mperatuur isgedaald ofhet apparaatzitaan zijn capaciteitsgrens Temperatuur op het apparaat lager instellen bijv Handen wassen Ledstatusindicator knippert rood Fout in het apparaat De klantenservice be...

Страница 22: ...ktyw technicznych Instalacjaipierwszeuruchomieniemusz zosta przeprowadzone przez specjalist zgodnie z do czon instrukcj monta u Nale y przestrzega wskaz wek bezpie cze stwa podanych w instrukcji monta...

Страница 23: ...Zapoznawanie si z urz dzeniem To urz dzenie jest elektronicznie regulowanym podgrzewa czem przep ywowym dorealizacji decentralnego ogrzewania wody odpornym naci nienie Elektroniczny podgrzewacz przep...

Страница 24: ...atrz Co zrobi w przypadku zak cenia Uruchamianie po awarii zasilania Ca kowicie otworzy zaw r ciep ej wody i dot d pobiera wod a b dzie wyp ywa ciep a Uruchamianie po wy czeniu wody Od czy urz dzenie...

Страница 25: ...wykrywa powietrze w wodzie i kr tkotrwale wy cza moc grzewcz Po kilku sekundach podgrzewacz przep ywowy automatycznie rozpoczyna normaln prac Ochrona rodowiska utylizacja Ochrona rodowiska to jedna z...

Страница 26: ......

Страница 27: ...derMontageanweisungenthaltene Pr fprotokoll ausgef llt innerhalb vier Wochen nach Einbau der Heizung an unten stehende Adresse zu senden Eine Garantieleistung entf llt wenn vom Endabnehmer oder einem...

Страница 28: ...201810 Glen Dimplex Deutschland GmbH Am Goldenen Feld18 D 95326 Kulmbach www dimplex de Telefon 49 0 9221 709 564 Telefax 49 0 9221 709 589 E Mail 09221709589 dimplex de Technische nderungen vorbehalt...

Отзывы: