A-XII 452160.66.52 · FD 9506
www.dimplex.de
An
hang
·
Ap
pend
ix
·
An
nex
e
s
LI 9TU - LI 12TU
3.6 Legende / Legend / Légende
A1
Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden, wenn
kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist
(Kontakt offen = EVU-Sperre
Utility block (EVU) bridge must be inserted if no
utility blocking contactor is present
(contact open = utility block).
Pont de blocage de la société d'électricité, à insérer
en absence de contacteur de blocage de la société
d'électricité
(contact ouvert = blocage de la société d'électricité)
A2
Brücke Sperre: muss entfernt werden, wenn der
Eingang genutzt wird
(Eingang offen = WP gesperrt)
Block bridge: Must be removed when the input is
being used
(input open = HP blocked).
Pont de blocage : à retirer si l’entrée est utilisée
(entrée ouverte = pompe à chaleur bloquée)
A11
Brücke Solar:bei Verwendung eines Solarmoduls
muss die Brücke entfernt werden und die Klemm-
stellen mit dem Solar-Modul verbunden werden.
Solar bridge: When a solar energy module is used,
the bridge must be removed and the solar energy
module connected to the terminal connections.
Pont solaire : en cas d'utilisation d'un module
solaire, retirer le pont et connecter les bornes au
module solaire.
A - R2
Brücke Rücklauffühler: - muss versetzt werden,
wenn doppelt differenzdruckloser Verteiler und
„Heizkreisumkehrventil“ verwendet wird.
Neue Klemmstellen: X3 / 1 und X3 / 2
Return sensor bridge: - Must be moved when a dual
differential pressureless manifold and a “heating
circuit reversing valve” are used.
New terminal connections: X3/1 and X3/2
Pont sonde sur circuit de retour : - à déplacer si le
distributeur double sans pression différentielle et la
« vanne d’inversion du circuit de chauffage » sont
utilisés.
Nouveaux emplacements de borne : X3 / 1 et X3 / 2
B3*
Thermostat Warmwasser
Hot water thermostat
Thermostat eau chaude
B4*
Thermostat Schwimmbadwasser
Swimming pool water thermostat
Thermostat eau de piscine
E1
Ölsumpfheizung M1
Oil sump heater M1
Chauffage carter à huile M1
E9*
Tauchheizkörper Warmwasser
Immersion heater for hot water
Résistance immergée eau chaude sanitaire
E10*
2. Wärmeerzeuger
2ndheat generator
2ème générateur de chaleur
F2
Sicherung für Steckklemmen J12; J13 und J21
5x20 / 4,0AT
Fuse for plug-in terminals J12; J13 and J21
5x20 / 4.0AT
Fusible pour bornes enfichables J12 ; J13 et J21
5x20 / 4,0AT
F3
Sicherung für Steckklemmen J15 bis J18 und J22
5x20 / 4,0AT
Fuse for plug-in terminals J15 to J18 and J22
5x20 / 4.0AT
Fusible pour bornes enfichables J15 à J18 et J22
5x20 / 4,0AT
F4
Pressostat Hochdruck
High-pressure switch
Pressostat haute pression
F5
Pressostat Niederdruck
Low-pressure switch
Pressostat basse pression
F7
Heißgasthermostat
Hot gas thermostat
Thermostat gaz chaud
F10.2*
Durchflussschalter Sekundärkreis
Flow rate switch for secondary circuit
Commutateur de débit circuit secondaire
F12
Störmeledekontakt N7
Fault signaling contact N7
Contact de signalisation de défauts N7
F23
Störmeledekontakt M2
Fault signaling contact M2
Contact de signalisation de défauts M2
[H5]*
Leuchte Störfernanzeige
Remote fault indicator lamp
Témoin de télédétection de pannes
J1
Spannungsversorgung
Voltage supply
Alimentation en tension
J2-3
Analogeingänge
Analogue inputs
Entrées analogiques
J4
Analogausgänge
Analogue outputs
Sorties analogiques
J5
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
J6
Analogausgänge
Analogue outputs
Sorties analogiques
J7-8
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
J10
Bedienteil
Control panel
Unité de commande
J11
frei
free
libre
J12-J18 230V AC - Ausgänge
230V AC outputs 230V AC - outputs
Sorties 230 V AC
J19
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
J20
Analogausgänge; Analogeingänge, Digitalein-
gänge
Analogue outputs; Analogue inputs, Digital inputs
Sorties analogiques, entrées analogiques, entrées
numériques
J21-22
Digitalausgänge
Digital outputs
Sorties numériques
J23
Bus-Verbindung zu Modulen
Bus connection to modules
Raccordement Bus aux modules
J24
Spannungsversorgung für Komponenten
Power supply for components
Alimentation en tension des composants
J25
Schnittstelle
Interface
Interface
J26
Bus - Verbindung intern
Bus connection internal
Raccordement interne au bus
K1
Schütz M1
Contactor M1
Contacteur M1
K2
Schütz M2
Contactor M2
Contacteur M2
K20*
Schütz E10
Contactor E10
Contacteur E10
K21*
Schütz E9
Contactor E9
Contacteur E9
K22*
EVU-Sperrschütz
Utility blocking contactor
Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie
K23*
Hilfsrelais für Sperreingang
Auxiliary relay for disable contactor
Relais auxiliaire pour entrée du contacteur de
blocage
K31.1*
Anforderung Zirkulation Warmwasser
Domestic hot water circulation request
Demande circulation ECS
M1
Verdichter
Compressor
Compresseur
M2
Ventilator
Ventilator
Ventilateur
M7
Stellmotor für Expansionsventil
Actuator for expansion valve
Servomoteur pour détendeur
M13*
Heizungsumwälzpumpe
Heat circulating pump
Circulateur de chauffage
M15*
Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis
Heat circulating pump for heating circuit 2
Circulateur de chauffage pour le 2e circuit de chauf-
fage
M16*
Zusatzumwälzpumpe
Auxiliary circulating pump
Circulateur supplémentaire
M18*
Warmwasserladepumpe
Hot water loading pump
Pompe de charge eau chaude sanitaire
[M19]*
Schwimmbadwasserumwälzpumpe
Swimming pool circulating pump
Circulateur de la piscine
M21*
Mischer Hauptkreis oder 3. Heizkreis
Mixer for main circuit or heating circuit 3
Mélangeur circuit principal ou 3ème circuit de
chauffage
M22*
Mischer 2. Heizkreis
Mixer for heating circuit 2
Mélangeur 2e circuit de chauffage
[M24]*
Zirkulationspumpe Warmwasser
Domestic hot water circulating pump
Pompe de circulation eau chaude sanitaire
N1
Regeleinheit
Control unit
Unité de régulation
N7
Sanftanlaufsteuerung M1
Soft start control M1
Commande de démarrage progressif M1
N14
Bedienteil
Control panel
Unité de commande
N17*
Erweiterungsmodul pCOe
Extension module pCOe
Module d'extension pCOe
N20*
Wärmemengenzähler
Thermal energy meter
Compteur de chaleur
N23
Ansteuerung elektronisches Eypansionsventil E*V
connection (1 = grün; 2 = gelb; 3 = braun; 4 = weiß)
Control for electronic expansion valve E*V
connection (1=green; 2=yellow; 3=brown; 4=white)
Commande détendeur électronique connexion E*V
(1=vert ; 2=jaune ; 3=marron ; 4=blanc)
N24*
Smart RTC
Smart RTC
Smart RTC
R1*
Außenfühler
External sensor
Sonde extérieure
R2
Rücklauffühler Heizkreis
Return sensor for heating circuit
Sonde de retour circuit de chauffage
R2.1*
Rücklauffühler Heizkreis im
doppelt differenzdrucklosen-Verteiler
Return sensor for heating circuit in dual differential
pressureless manifold
Sonde de retour circuit de chauffage dans le
distributeur double sans pression différentielle
R3*
Warmwasserfühler
Hot water sensor
Sonde d’eau chaude
R5*
Fühler 2. Heizkreis
Sensor heating circuit 2
Sonde 2e circuit de chauffage
R9
Vorlauffühler Heizkreis
Flow sensor for heating circuit
Sonde aller circuit de chauffage
Содержание 452160.66.52
Страница 2: ......
Страница 30: ...EN 14 452160 66 52 FD 9506 www dimplex de English LI 9TU LI 12TU...
Страница 53: ...www dimplex de 452160 66 52 FD 9506 A IX Anhang Appendix Annexes LI 9TU LI 12TU 3 3 Last Load Charge...
Страница 61: ...www dimplex de 452160 66 52 FD 9506 A XVII Anhang Appendix Annexes LI 9TU LI 12TU...
Страница 62: ...A XVIII 452160 66 52 FD 9506 www dimplex de Anhang Appendix Annexes LI 9TU LI 12TU...
Страница 63: ...www dimplex de 452160 66 52 FD 9506 A XIX Anhang Appendix Annexes LI 9TU LI 12TU...