KUNDENDIENST
Im Störungsfall wenden Sie sich bitte mit Angabe von
Bestell- und FD-Nummer (Typenschild) an den
Lieferant.
Nach Ablauf der Lebensdauer darf das Produkt
nicht im Restmüll entsorgt werden, sondern muss
dem Recycling zugeführt werden. Fragen Sie bei
588.087l 4av4 070110
.
der lokalen Behörde order beim Händler nach
ZUBEHÖR
den Recycling-Bedingungen.
-
Gardinenschutz.
-
Deckel über Bedienung.
Änderungen vorbehalten
-
Beine für die Geräte.
-
Einheit
Ⓔ
für gesteuerte Temperatursenkung.
Lampe
Ⓓ
leuchtet grün, wenn Temperatursenkung
wirksam ist.
Frage Sie Ihren Lieferant.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND
OPERATION
Always supervise young children and anyone who
is unable to operate the heater safely. Provide the
necessary training.
INSTALLATION
The
heater
should
be
mounted
horizontally.
The heater is for use in dry rooms only.
The heater should not be mounted directly below an
electric outlet.
Some light vinyl floor coverings and varnished parquet
floors may become discoloured with the long-term
effect of temperatures above 35
o
C. With these types of
floors a minimum clearance of 12 cm to the underside
of the heater is recommended.
1. Fix the wall bracket
①
to the wall, allowing
for the minimum clearance requirement.
The wall bracket may also serve as a template
(see drawing).
2. Enter the heater on the hooks at the bottom of the
wall bracket. Rise the heater towards an
upright position, fasten the strap(s)
②
and fasten
the heater on the top of the wall brackets.
3. The heater may now be connected to the mains.
OPERATING INSTRUCTIONS
Switch on the heater by pressing the switch
Ⓐ
and
turn the thermostat dial
Ⓑ
to 30 (max.). Light
Ⓒ
should come on, indicating that the heater is on and
working. When the required room temperature is
reached, slowly turn the thermostat dial
B
back-
wards until the light
Ⓒ
goes out. If the thermostat is
set to 5, the heater offers frost protection.
NB!
The element is installed with a protective oil
covering. This will evaporate when the heater is
switched on for the first time and may emit a
harmless smoke for the first few minutes.
SAFETY DEVICE
The heater has a built-in safety device that
disconnects the power if, for example, the heater is
accidentally covered (see below). Remove the
offending item immediately! The safety device will
automatically re-connect the power supply as soon
as the temperature in the heater returns to normal.
DO NOT COVER THE HEATER
If the air flow through the heater is obstructed in any
way the heater will overheat and cause the safety
device to cut out and disconnect the power.
Therefore, do not dry clothes, etc., on or close to the
heater! Dust and nap can eventually block the
openings in the underside of the heater. To avoid
this, vacuum the underside at least once a year.
To ease cleaning of the heater's backplate,
dismount the heater from the wall bracket.
GB
Please observe that the following
symbol means "Do not cover".
The
MAINS LEAD
is specially produced.
In the event of damage, a replacement should be
ordered from your supplier and installed by a
qualified electrician.
ACCESSORIES
-
Curtain protection rod.
-
Lid to prevent random operation of heater.
-
Feet for heaters (portable heater).
-
Unit
Ⓔ
for programmed temperature control.
The lamp
Ⓓ
shows a green light when
temperature reduction is activated.
Please contact your supplier.
At the end of its service life, the
product must not be disposed of with
general refuse. It must be recycled.
Ask your local authority or dealer for
advice on recycling
.
We reserve the right to make modifications without notice.
RUS
ИНСТРУКЦИЯ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Vsegda vnimatel|no sledite za tem, qtoby malen|kie deti i
lødi s fiziqeskimi ili psihologiqeskimi nedostatkami
pravil|no ispol|zovali obogrevatel|. Obespeqite
neobhodimym obuqeniem.
МОНТАЖ
Данный
обогреватель
должен
монтироваться
горизонтально
.
Он
предназначен
только
для
монтажа
в
сухих
помещениях
.
Обогреватель
не
должен
монтироваться
непосредственно
под
электрической
розеткой
.
Некоторые
типы
светлого
линолеума
и
паркетного
лака
могут
изменить
цвет
при
длительном
воздействии
температуры
выше
35
о
С
.
В
таких
случаях
следует
монтировать
на
расстоянии
минимум
12
см
от
пола
.
1.
Закрепите
кронштейн
на
стене
①
.
Обратите
внимание
на
соблюдение
минимальных
расстояний
.
Кронштейн
можно
использовать
как
шаблон
(
см
.
эскиз
).
2.
Повесьте
обогреватель
на
нижние
крюки
кронштейна
.
Переверните
панель
,
закрепите
концы
пластиковых
ремешков
②
на
задней
стороне
панели
и
повесьте
ее
на
верхние
крюки
кронштейна
.
3.
Теперь
прибор
можно
включить
в
сеть
.
ИНСТРУКЦИЯ
ПО
ПРИМЕНЕНИЮ
Включите
панель
,
нажав
на
переключатель
Ⓐ
(
сзади
справа
),
и
установите
термостат
Ⓑ
положение
30 (ma
х
).
Обогреватель
теперь
подключен
(
лампа
Ⓒ
горит
).
Когда
достигнута
желаемая
температура
,
термостат
медленно
передвигается
назад
до
тех
пор
пока
лампа
Ⓒ
погаснет
.
Если
термостат
установлен
в
положение
5,
это
означает
что
обогреватель
находится
в
режиме
поддержания
минимальной
плюсовой
температуры
.
ВНИМАНИЕ
!
Нагревательный
элемент
имеет
техническую
смазку
.
При
первом
включении
обогревателя
она
будет
испаряться
и
возможно
незначительное
появление
дыма
в
течении
нескольких
минут
.
Это
не
влияет
на
нормальную
работу
прибора
.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
Обогреватель
имеет
встроенный
предохранитель
,
который
отключает
нагревательный
элемент
в
случае
попадания
посторонних
предметов
на
верхнюю
панель
и
внутрь
прибора
.
Во
избежании
возгорания
,
немедленно
удалите
посторонний
предмет
!
После
удаления
постороннего
предмета
и
снижения
температуры
в
приборе
до
уровня
температуры
помещения
,
обогреватель
автоматически
включится
в
нормальный
режим
работы
.
НЕ
НАКРЫВАЙТЕ
ОБОГРЕВАТЕЛЬ
Если
конвекционные
решетки
прибора
будут
каким
-
либо
образом
закрыты
-
обогреватель
перегреется
и
отключится
.
Поэтому
не
сушите
на
приборе
вещи
,
не
закрывайте
и
не
накрывайте
его
!
Пыль
и
ворс
способны
полностью
закрыть
нижнюю
решетку
обогревателя
.
Во
избежании
этого
,
перед
началом
отопительного
сезона
удалите
пыль
при
помощи
пылесоса
.
Чтобы
удобнее
было
почистить
заднюю
сторону
обогревателя
,
его
можно
наклонить
немного
вперед
.
Обратите
внимание
на
символ
справа
,
который
означает
:
"
Не
накрывать
"
В
случае
повреждения
наружных
панелей
и
других
частей
обогревателя
,
комплектующие
должны
быть
заказаны
непосредственно
у
авторизованных
дилеров
фирмы
DIMPLEX.
Ремонт
и
замена
частей
должны
производиться
только
квалифицированным
специалистом
сервисного
центра
.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ
-
Скоба
для
гардины
-
Крышка
панели
управления
.
-
Подставка
для
обогревателей
.
-
Устройство
Ⓔ
для
программного
понижения
температуры
.
Лампа
Ⓓ
горит
зеленым
светом
при
понижении
температуры
.
Для
заказа
дополнительного
оборудования
свяжитесь
с
Вашим
поставщиком
.
Po isteqenii sroka
ækspluatacii obogrevatel| ne
sleduet utilizirovat| vmeste s
bytovymi othodami.
Utilizacij dolxna
osuåestvljt|sj v special|no
oborudovannyh mestah. Dlj
poluqenij informacii o
pravilah utilizacii,
obratites| v mestnye organy
vlasti ili k prodavcu.
Производитель
оставляет
за
собой
право
на
изменения
.