background image

 

 

 

 

 

 

USER GUIDE 

English

OPERATING INSTRUCTIONS
ADjUSTING POSITION Of CONTACTS fOR LI-ION BATTERy 

ChARGING
1.  Remove the protective cover. 
2. Adjust the contact terminals of the charger to match the contact points 

of your battery.  Slide the left and right contact adjusters until they are 
properly aligned with your battery’s positive and negative terminals.

Note:  The TC-U400 includes safety features, which ensure full and safe 

charging for each and every charge.  Should you by chance insert 
the Li-ion battery in reverse polarity (the positive contact is on the 
negative side of the battery, and vice versa), the unit will detect and 
automatically adjust itself to ensure a full and safe charge.  

CONNECTING ThE ChARGER TO A POwER SOURCE: 
When the charger is first connected to a power source the LEDs will blink in 
sequence from left to right one time to indicate proper functioning. 
The 1st LED will remain on as long as the charger is connected to a working 
power source.  LEDs 2-4 are to indicate charging status. This is covered in 
the section “Charging batteries”.

ChARGING BATTERIES Li-Ion BATTERy PACkS
1.  If you are charging or powering a USB device, please disconnect the USB 

device from the USB port before inserting the Li-ion battery pack.

2. Pull back the slide lock.
3. Place the battery so that it is completely inserted into the charging tray 

and battery terminals are aligned with the charger contacts.

4. For larger or longer batteries, press and hold down the release button to 

extend the slide lock before inserting the battery.

5. When the battery is properly inserted and contact is made, the LED dis-

play will indicate charging status, and begin the charging cycle.

6. Secure the battery into place with the slide lock.
Note:  

Some batteries can be (or may need to be) positioned vertically.

LED ChARGING STATUS fOR LI-ION BATTERIES: 
Note:  
On the four LED display the leftmost LED (position #1) will remain lit 

whenever the charger is connected to a working power source.   

 

STATUS DISPLAy STATE

BATTERy LEvEL

LEDs #2 through #4 are blinking

Below 30% 

 LED #2 is on and #3 and #4 are blinking

Approximately 30% 

LED #2 and #3 are on and #4 is blinking

Approximately 70% 

LEDs #2 through #4  are on

Fully Charged

 

AA/AAA NI-Mh; NI-CD
1.  Pull back the slide lock and insert one or two AA/AAA sized batteries into 

the charging tray.

2. Make sure the battery/batteries are placed into the charging tray with the 

(+) polarity facing the LED indicator.

3. Secure the batteries into place by adjusting the slide lock.

LED ChARGING STATUS fOR AA/AAA BATTERIES
Note:  
On the four LED display the leftmost LED (position #1) will remain 

lit whenever the charger is connected to a working power source. 
Indicators 2-4 will continue to blink sequentially until the batteries are 
fully charged.

ChARGING Of A USB DEvICE
Charge and power up USB devices through the 1 amp USB output port. For 
use with devices such as MP3 players, mobile phones and portable gaming 
devices (USB cable not included).

1.  Remove batteries from the charging tray.  The USB port will not function if 

there are batteries in the tray. 

2. Connect the USB device to the USB output port on the charger.
3. The charging indicator on your portable device will indicate charging status.
Note:  On the four LED display the leftmost LED (position #1) will remain 

lit whenever the charger is connected to a working power source.   
Indicators 2-4 will not operate when powering a USB device. 
Reference your USB device for charge status. 

TEChNICAL SPECIfICATIONS
AC Input voltage range: 110-220V 

Operating frequency 50Hz – 60Hz
CLA Input voltage range: 10 to 15VDC
Maximum output voltage: AA/AAA= 1.4V, 1.4V x 2; Li-ion= 4.2V, 8.4V; USB=5V
Maximum output current: 1 or 2 AA/AAA= 600mA; Li-ion 4.2V, 8.4V=600mA; 

USB= 1A 
USB Output voltage/ current: 5V/ 1A
Over voltage protection
Short circuit protection

LIMITED wARRANTy
Mizco’s  responsibility  with  regard  to  this  limited  warranty  shall  be  limited 
solely to the repair or replacement at its option, of any product, which fails 
during normal consumer use for a period of 1 Year from the date of purchase. 
This warranty does not extend to damage or failure, which results from misuse, 
neglect,  accident,  alteration,  abuse,  improper  installation  or  maintenance. 
If at any time during the 1 Year period following the purchase the product fails 
due to defects in materials or workmanship, return the defective product with 
freight prepaid and proof of purchase.

wARNING! IMPORTANT SAfETy INSTRUCTION!
Failure to read and follow these safety instructions could result in fire, 
explosion, electrical shock or other hazard, causing serious and/or fatal 
injury and/or property damage. 

Do not modify, disassemble, open, drop, crush, puncture or shred the product. 

Do not expose the product to rain or water. 

Keep away from open flame or sunlight to prevent heat build-up. 

This product is not a toy. Keep away from children. 

Insure that all persons who use the product read and follow these warnings 

and instructions. 

DO NOT mix cell size or type in the charging tray. Cells inserted into the 

charging tray must be same size, capacity, and type (i.e. NiCd or NiMH). 

The charger may malfunction with mixed cell types or capacities in the 

charging tray, and may damage the cells permanently.  DO NOT CHARGE 

ALKALINE BATTERY CELLS IN THIS CHARGER. 

The charger only applies for AAA/AA NI-MH/NI-CD rechargeable batteries, 

single 3.7V or double 7.4V rechargeable lithium batteries, USB devices. 

Charging any other types of batteries or devices may give rise to an explosion, 

battery damage or leaking, which might do harm to one’s life and property. 

Improper use of the charger might cause electric shock.  

The charger is only for indoor charging; please do not expose it to rain or snow. 

Do not disassemble or assemble the charger.

GUÍA DEL USUARIO  

Español

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Ajuste de la posición de los contactos para la carga de baterías de Litio-ión

1.  Retire la tapa protectora. 
2. Ajuste los bornes de contacto del cargador para que coincidan con los 

puntos de contacto de su batería. Deslice las piezas de ajuste de contacto 

izquierda y derecha hasta que queden correctamente alineadas con los 

bornes positivo y negativo de su batería.

Nota:  El modelo TC-U400 incluye características de seguridad que 

garantizan un proceso completo y seguro para cada carga. Si llegara 
a insertar la batería de Litio-ión con la polaridad invertida (el contacto 
positivo del lado negativo de la batería y viceversa), la unidad lo 
detectará y automáticamente hará los ajustes para garantizar una 
carga completa y segura. 

CONExIÓN DEL CARGADOR A UNA fUENTE DE ALIMENTACIÓN: 
Cuando se conecte el cargador por primera vez a una fuente de 
alimentación, las luces LED parpadearán en secuencia de izquierda a 
derecha una vez para indicar el funcionamiento correcto del cargador. 
La primera luz LED permanecerá encendida mientras el cargador esté 
conectado a una fuente de alimentación activa. Las luces LED 2 a 4 indican 
el estado de carga. Consulte la sección “Carga de baterías”.

Declaration of Conformity with fCC Rules for 

Electromagnetic Compatibility

We, Mizco International, Inc., of 80 Essex Ave East, 
Avenel, NJ 07001, declare under our sole responsibility 
that the product to which this declaration relates, 
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is 
subject to the following two conditions: (1) this device may 
not cause harmful interference, and (2) this device must 
accept any interference received, including interference 
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply 
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 
reasonable protection against harmful interference in 
a residential installation. This equipment generates, 
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not 
installed and used in accordance with the instructions, 
may cause harmful interference to radio communications. 
However, there is no guarantee that interference will not 
occur in a particular installation. If this equipment does 
cause harmful interference to radio or television reception, 
which can be determined by turning the equipment 
off and on, the user is encouraged to try to correct the 
interference by one of the following measures: 
• Reorient or relocate the receiving antenna.
•  Increase the separation between the equipment and 

receiver.

•  Connect the equipment into an outlet on a circuit 

different from that which the receiver is connected.

•  Consult the dealer or an experienced radio/TV 

technician for help.

Mizco International, Inc., is not responsible for any 
interference caused by unauthorized modifications to 
this equipment. Such modifications could void the user’s 
authority to operate this equipment.

ICES

This Class B digital apparatus complies with Canadian 
ICES-003.

Declaración de conformidad con los reglamentos de 

la fCC para compatibilidad electromagnética
Nosotros, Mizco International, Inc., de 80 Essex Ave 
East, Avenel, NJ 07001, declaramos bajo nuestra 
responsabilidad única que el producto relacionado con 
esta declaración, cumple con la Parte 15 de las reglas 
de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes 
dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar 
interferencia dañina, y (2) este dispositivo deberá aceptar 
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia 
que pudiera causarle una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple 
con los límites establecidos para un dispositivo digital 
Clase B, de conformidad con la sección 15 de las reglas 
de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer 
una protección razonable contra interferencia perjudicial 
cuando el equipo se opera en una instalación residencial. 
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio 
frecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las 
instrucciones podría provocar interferencia perjudicial 
a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay 
garantía de que dicha interferencia no ocurrirá en 
una instalación en particular. Si este equipo ocasiona 
interferencia perjudicial a la recepción de radio o 
televisión, lo cual se puede determinar apagando y 
encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario trate de 
corregir la interferencia mediante una de las siguientes 
medidas: 
• Colocar u orientar la antena receptora en otro lado.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•  Conectar el equipo una salida o circuito distinto al que 

está conectado el receptor.

•  Consultar a su proveedor o un técnico de radio o 

televisión con experiencia para que le ayuden.

Mizco International, Inc. no es responsable por cualquier 
interferencia causada por modificaciones no autorizadas 
a este equipo. Dichas modificaciones podría invalidar la 
autorización del usuario para operar este equipo.
ICES
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de 
Canadá.

Déclaration de conformité à la réglementation fCC 

en matière de compatibilité électromagnétique
Nous, Mizco International, Inc., sis au 80 Essex Ave 
East, Avenel, NJ 07001, déclarons sous notre seule 
responsabilité que le produit auquel se réfère la présente 
déclaration, est conforme aux normes énoncées à l’alinéa 
15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est 
assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil 
ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet 
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris 
des interférences pouvant entraîner un fonctionnement 
non désiré.
Cet appareil a été contrôlé et jugé conforme aux limites 
imposées pour les unités numériques de classe B, en 
vertu de l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites 
visent à assurer une protection raisonnable contre les 
interférences en milieu résidentiel. Cet appareil génère, 
utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il 
n’est pas installé et utilisé selon les instructions fournies, 
il peut causer des interférences dans les communications 
radio. Néanmoins, aucune installation n’est par définition 
exempte de ce phénomène. Si cet appareil cause 

effectivement des interférences nuisibles lors de la 
réception d’émissions radio ou télévisées (et il suffit, pour 
s’en rendre compte, d’allumer et d’éteindre l’appareil), 
l’utilisateur devra tenter de corriger ces interférences en 
prenant l’une des mesures suivantes: 
• Réorienter ou changer la position de l’antenne 
réceptrice. 
• Augmenter la distance entre l’équipement et le 
récepteur. 
• Brancher l’équipement sur une prise de courant 
appartenant à un circuit différent de celui sur lequel est 
branché le récepteur. 
•  Demander l’assistance du fournisseur ou d’un technicien 

de télé ou de radio expérimenté.

Mizco International, Inc., n’est pas responsable des 
interférences causées par des modifications non 
autorisées de cet équipement. De telles modifications 
peuvent rendre nulle l’autorisation accordée aux 
utilisateurs de se servir de cet équipement.
ICES
Ce périphérique numérique de classe B est conforme à la 
norme canadienne ICES-003.

©2011 Mizco International, Inc. Avenel, New Jersey 

www.mizco.com    tel: 800•838•3200 

email: [email protected]

Made in China.

 Fabriqué au Chine. Hecho en China

All rights reserved. 

Todos los derechos reservados.  Tous droits réservés.

DIGIPOWER is a registered trademark of Mizco International Inc. 

DIGIPOWER es una marca registrada de Mizco International Inc. 

DIGIPOWER est une marque de commerce enregistrée de Mizco International, Inc.

All brands represented herein are registered trademarks of their respective manufacturers. 

Design and specifications are subject to change without notice.

Todas las marcas representadas aquí son marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos. 

El diseño y sus especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

Toutes les marques représentées ici sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. 

Le design et les spécifications peuvent changer sans préavis.

USER GUIDE 

• GUÍA DEL USUARIO • GUIDE D’UTILISATION

Universal Battery Charger

Cargador de batería universal

Chargeur de pile universel

ITEM NO. TC-U400

Отзывы: