background image

4/8

 

ES 

Indicaciones básicas 

1.1 

Introducción 

Este manual de instrucciones contiene información sobre el 
uso seguro y apropiado del auxiliar de transferencia.  
Leer el manual de instrucciones detenidamente antes del uso 
del auxiliar de transferencia y observar los avisos. 
Guardar todos los documentos cuidadosamente. 

1.2 

Uso previsto 

El auxiliar de transferencia se usa sobre un elevador de 
bañera y sirve para girar personas con movilidad reducida a la 
posición de baño. 
En la versión de auxiliar de desplazamiento con placa 
giratoria, el auxiliar de transferencia sirve además para 
transferir personas con movilidad más reducida del borde de la 
bañera al elevador de bañera. 
No está permitido ningún otro uso. 

Contraindicación 

No se sabe de ninguna contraindicación en los casos de uso 
correcto. 

1.3 

Eliminación 

El auxiliar de transferencia consiste de materiales reciclables 
(véase "Datos técnicos" al final del manual de instrucciones). 
La eliminación y valorización de equipos usados y embalajes 
deberán realizarse en conformidad con las disposiciones 
nacionales aplicables.  

1.4 

Marcado CE 

El producto está en conformidad con la Directiva de productos 
sanitarios 93/42/CEE. 

1.5 

Reutilización 

El producto es apropiado para la reutilización. Las veces de 
reutilización dependen del estado del respectivo producto. 
Antes de la reutilización, observar las directivas sobre 
tratamiento e higiene del fabricante, así comprobar además la 
seguridad técnica y funcional del producto. 

1.6 

Vida útil 

En caso de usar el producto en conformidad con el uso 
previsto y de cumplir las instrucciones de limpieza y de 
seguridad, el producto se ha concebido para una vida útil 
mínima de 3 años.  
Esta vida útil se puede exceder tratando, manteniendo y 
usando el producto cuidadosamente. 

Notas de seguridad

 

No sobrecargar el auxiliar de transferencia (carga máx.: 
140 kg). 
Siempre cargar el disco giratorio del auxiliar de transferencia 
en su centro. 
Verificar la capacidad de funcionamiento del auxiliar de 
transferencia antes de cada uso. No usar el auxiliar de 
transferencia si está dañado. 
En caso de una movilidad significativamente reducida, usar el 
auxiliar de transferencia con la ayuda de un acompañante.

 

Descripción

 

El auxiliar de transferencia está a disposición en las siguientes 
versiones: 

Auxiliar de desplazamiento con placa giratoria (Fig. 1A)

Placa giratoria (Fig. 1B)

El auxiliar de transferencia consiste de un disco giratorio 
(Fig. 1A/1B) con funda del asiento (Fig. 5) y una subestructura 
(Fig. 2A/2B). El disco giratorio está unido en forma giratoria 
con la subestructura. En caso del auxiliar de desplazamiento 
con placa giratoria, el disco giratorio además se puede 
desplazar.  
La subestructura dispone de varios eslabones que se adaptan 
al elevador de bañera para que el auxiliar de transferencia no 
se incline. Protectores de goma en los eslabones móviles 
evitan que el auxiliar de transferencia se resbale. 

3.1 

Datos técnicos 

Véase "Datos técnicos" al final del manual de instrucciones. 

3.2 

Placa de identificación 

La placa de identificación (Fig. 4) se encuentra en el lado 
inferior del auxiliar de transferencia y ofrece los siguientes 
datos: 
Dirección del vendedor o bien del servicio postventa, marca de 
conformidad, fabricante, número de artículo, tipo de auxiliar de 
transferencia, carga máxima, aviso (observar el manual de 
instrucciones), periodo de producción, número de serie 

Uso

 

     PRECAUCIÓN 

 No dejar que sustancias aceitosas o 

intensivamente jabonosas tengan contacto con los protectores 
de goma. De lo contrario, el auxiliar de transferencia se podrá 
resbalar del elevador de bañera.

 

     PRECAUCIÓN 

 No meter la mano debajo del disco 

giratorio mientras que se está girando. Los dedos podrán 
quedar aplastados. 

     PRECAUCIÓN 

 Al usar el equipo como auxiliar de 

desplazamiento, mantener una posición de asiento tranquila y 
evitar movimientos extremos del cuerpo. De lo contrario, 
existirá el riesgo de resbalamiento.

 

4.1 

Auxiliar de desplazamiento con placa giratoria 

1. Subir el elevador de bañera a la altura de acceso.
2. Colocar el auxiliar de transferencia sobre la placa de asiento

de tal modo que el disco giratorio en su posición final esté
posicionado en el centro de la placa de asiento
(1, Fig. 3A).

3. Desplazar el disco giratorio hacia el borde de la bañera

(2, Fig. 3A).

4. Sentarse en el disco giratorio.
5. Con el disco giratorio, deslizarse al centro de la placa de

asiento (3, Fig. 3A).

6. Levantar las piernas y girar hacia el interior de la bañera

(4, Fig. 3A).

7. Bajar el elevador de bañera.
Al salir: primero deslizarse con el disco giratorio al borde de la 
bañera y, después, girar las piernas al exterior de la bañera. 

4.2 

Placa giratoria 

1. Subir el elevador de bañera a la altura de acceso.
2. Colocar el auxiliar de transferencia en el centro de la placa

de asiento (1, Fig. 3B).

3. Sentarse en el disco giratorio.
4. Levantar las piernas y girar hacia el interior de la bañera

(2, Fig. 3B).

5. Bajar el elevador de bañera.

Mantenimiento y cuidado

 

5.1 

Mantenimiento 

El auxiliar de transferencia es libre de mantenimiento. 

5.2 

Cuidado 

 ATENCIÓN 

 No usar ningún limpiador abrasivo. De lo 

contrario, podrán quedar dañadas las superficies de plástico.

 

El producto se puede limpiar con algún líquido lavavajillas o 
detergente de ropa y agua tibia. Cuidar las piezas de plástico 
con algún limpiador de plástico comercial.

 

La funda del asiento se puede quitar y lavar a 40 °C en la 
lavadora. 
En caso necesario, así como al usar el producto para varias 
personas, utilizar algún producto desinfectante. Observar las 
indicaciones del fabricante del producto desinfectante. 
Limpiar el producto antes de desinfectarlo. 

5.3 

Quitar la funda del asiento 

1. Extraer el tapón en el centro del disco giratorio (1, Fig. 5).

2. Tirar la funda del asiento ligeramente hacia atrás en el

borde hasta que se pueda quitar (2, Fig. 5).

5.4 

Colocar la funda del asiento 

1. Colocar y alinear la funda del asiento en el disco giratorio.

2. Insertar los bordes de la funda del asiento en las

escotaduras del disco giratorio (3, Fig. 5).

3. Fijar la funda del asiento con el tapón.

Содержание 750_12

Страница 1: ... Transferhilfe Gebrauchsanweisung ES Auxiliar de transferencia Manual de instrucciones FR Accessoire de transfert Mode d emploi EN Transfer aid Operating instructions PT Transportador Manual de instruções NL Transferhulpmiddel Gebruiksaanwijzing 4 ...

Страница 2: ...e sich an den Badewannenlifter anpassen damit die Transferhilfe nicht kippt Gummifüße an den beweglichen Gliedern verhindern dass die Transferhilfe abrutscht 3 1 Technische Daten Siehe Technische Daten am Ende der Gebrauchsanweisung 3 2 Typschild Das Typschild Abb 4 ist auf der Unterseite der Transferhilfe angebracht und enthält folgende Informationen Vertriebs bzw Service Adresse Konformitätszeic...

Страница 3: ... lift such that the transfer aid does not tilt Rubber pads on the moveable links prevent the transfer aid from slipping 3 1 Technical data Refer to Technical data at the end of the operating instruc tions 3 2 Label The label Fig 4 is attached to the bottom side of the transfer aid and contains the following information Sales or service address conformity marking manufacturer item number type of tr...

Страница 4: ...ale 3 1 Datos técnicos Véase Datos técnicos al final del manual de instrucciones 3 2 Placa de identificación La placa de identificación Fig 4 se encuentra en el lado inferior del auxiliar de transferencia y ofrece los siguientes datos Dirección del vendedor o bien del servicio postventa marca de conformidad fabricante número de artículo tipo de auxiliar de transferencia carga máxima aviso observar...

Страница 5: ...écnicos no final das instruções de utilização 3 2 Placa de características A placa de características fig 4 está colocada na parte inferior do transportador e contém as seguintes informações Endereço de distribuição ou da assistência marca de conformidade fabricante número do artigo tipo de transportador carga máxima notas respeitar instruções de utilização período de produção número de série 4 Ap...

Страница 6: ...nées techniques Consulter les données techniques à la fin du présent mode d emploi 3 2 Plaque signalétique La plaque signalétique fig 4 est apposée sur la partie infé rieure de l accessoire de transfert et comprend les informations suivantes Adresse de distribution et de service après vente label de conformité fabricant numéro d article type d accessoire de transfert charge maximale consigne respe...

Страница 7: ...enten die zich aan de badlift aanpassen zodat het transferhulpmiddel niet kantelt Rubberen voetjes aan de beweegbare segmenten voorkomen dat het transferhulpmiddel wegglijdt 3 1 Technische gegevens Zie Technische gegevens aan het einde van de gebruiksaanwijzing 3 2 Identificatieplaatje Het identificatieplaatje afb 4 zit aan de onderkant van het transferhulpmiddel en bevat de volgende informatie ve...

Страница 8: ... cover Color de la funda del asiento Cor do revestimento do assento Couleur de la housse de siège Kleur van bekleding Blau Türkis Weiß Blue turquoise white Azul turquesa blanco Azul turquesa branco Bleu turquoise blanc Blauw turkoois wit Material Material Material Material Matière Materiaal POM PP PU 1 1 Recycling Code POM 98 Recycling Code PP 05 Recycling Code PU 113 Alle verwendeten Materialien ...

Отзывы: