
12
H
RV
AT
SK
I
Šasija – pogled dole
1
Sklopka za uključivanje / isključivanjer
2
Bravica pretinca za baterije
3
Okno za baterije
Otvorite pretinac za baterije i umetnite
komplet baterija
Daljinsko upravljanje
1
naprijed, natrag
2
upravljanje
3
Kontrolna lampica
4
Sklopka za uključivanje / isključivanjer
5
Mehanizam za podešavanje upravljanja
6
Mehanizam za podešavanje vožnje
7
Gumb za usklađivanje koda
8
Poklopac okna za baterije
9
Okno za baterije
Uključite
Rad vozila
Fino podešavanje upravljanja
Postupak usklađivanja
1
Ako automobil ne radi, resetirajte postavke između
različitog
upravljača i automobila.
2
Isključite
automobil
i
predajnik.
Za
podešavanje
“mehanizma za podešavanje upravljanja” i “mehanizma
za podešavanje vožnje” uskladite urezanu liniju na upravljaču s
urezanim trokutom.
3
Pritisnite i držite “gumb za usklađivanje koda” unutar pretinca za
baterije vozila i uključite jedinicu. Po uključenju jedinice otpustite
“gumb za usklađivanje koda” Crvene LED žaruljice počinju
bljeskati.
4
Pritisnite i držite “gumb za usklađivanje koda” na upravljaču i
uključite jedinicu. Kad upravljač prestane svirati otpustite “gumb
za usklađivanje koda”. Crvene LED žaruljice počinju bljeskati.
5
Upravljač i vozilo su se uskladili kad žaruljica unutar pretinca
za bateriju vozila ostane “uključena”. LED indikatori na upravljaču
bljeskaju. Isprobajte funkciju kretanja vozila naprijed / natrag i
funkciju upravljanja.
6
Ako vozilo reagira, isključite vozilo i upravljač kako bi se postavke
pohranile.
7
Ako upravljač i dalje ne radi ispravno, ponovite gore navedene
korake od 2 do 6.
Skidljiva PVC karoserija
A
B
HRV
Podwozie-widok z dołu
1
Przełącznik włącz/wyłącz
2
Zamknięcie komory baterii
3
Schowek na baterie
Otwórz komorę baterii i włóż do
środka baterie
Zdalne sterowanie
1
naprzód, wstecz
2
sterowanie
3
Lampka kontrolna
4
Przełącznik włącz/wyłącz
5
Regulacja sterowania
6
Regulacja jazdy
7
Przycisk kodu kojarzenia
8
Zamkniecie schowka na baterie
9
Schowek na baterie
Włącz
Działanie pojazdu
Korygowanie kierunku jazdy
Procedura kojarzenia
1
Jeżeli samochód nie działa, zresetuj skojarzenie między
kontrolerem i samochodem.
2
Wyłącz samochód i nadajnik. Nastaw „Regulację sterowania
” i „Regulację jazdy” w sterowniku tak, aby wygrawerowana
linia znalazła się równo z wygrawerowanym trójkątem.
3
Wciśnij i przytrzymaj „przycisk kodu kojarzenia” w komorze
baterii samochodu i włącz urządzenie. Po włączeniu puść
„przycisk kodu kojarzenia”. Zacznie migać czerwona dioda LED.
4
Wciśnij i przytrzymaj „przycisk kodu kojarzenia” w kontrolerze i
włącz urządzenie. Gdy skończy się muzyka powitalna kontrolera,
puść „przycisk kodu kojarzenia”. Zacznie migać czerwona dioda
LED.
5
Kontroler i samochód są ze sobą skojarzone, gdy lampka w
komorze baterii samochodu jest włączona. Dioda LED kontrolera
miga. Spróbuj pojechać do przodu / do tyłu, przetestuj
sterowanie.
6
Jeżeli samochód działa, wyłącz go i wyłącz kontroler, aby
zablokować pamięć.
7
Jeżeli samochód nadal nie działa, powtórz kroki od 2 do 6
powyżej.
Zdejmowana karoseria z PCV
A
B
PL
POLSK
I
Pozor:
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili
televizije, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu modifikaciju na tim
opremama. Takve modifikacije mogu anulirati pravo korisnika na
upotrebu.
!
!
Vozilo ne reagira.
• Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ON“.
• Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?
• Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?
• Da li su baterije ispražnjene ili defektne?
Vozilo ne reagira ispravno,
područje dosega premalo!
• Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta?
• Da li su drugi modeli sa bezžičanim daljinskim upravljanjem u
blizini, koji možda odašiljaju pod istom frekvencijom?
• Da li metalne rešetke / ograde uzrokuju smetnje?
• Stubovi za odašiljanje ili struju često dovode do nekontroliranog
ponašanja modela vozila.
• Da li su walkie talkie / CB radioodašiljači u blizini, koji bi mogli
uzrokovati smetnje?
Izjava o konformnosti
prema smjernici 1999/5/EG (R&TTE)
Ovim Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG izjavljuje, da je ovaj modul
24002 izrađen shodno osnovnih zahtjevima i drugim bitnim propi-
sima smjernice 1999/5/EG.
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti
na Internetu, i to na sljedećoj URL adresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za
uporabu. Električni uređaji su sekundarne sirovine pa ne spadaju
u kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka! Pomozite nam u
zaštiti okoliša i čuvanju sirovina te predajte ovaj uređaj odgovaraju-
ćim odlagalištima sekundarnih sirovina. Na pitanja u vezi s tim od-
govorit će Vam ustanova zadužena za zbrinjavanje otpada ili Vaša
specijalizirana trgovina.
Uwaga:
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia
lub telewizji, których przyczyną są nieautoryzowane modyfikacje
w urządzeniu. Tego typu modyfikacje mogą być przyczyną
anulowania praw użytkowania urządzenia.
!
!
Pojazd nie reaguje
• Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ON“.
• Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?
• Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?
• Czy baterie są wyładowane lub zepsute?
Pojazd nie reaguje prawidłowo,
zasięg jest za mały!
• Czy moc batterii/akumulatorków słabnie?
• Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele,
które nadają na tej samej częstotliwości?
• Czy przyczyną usterek są metalowe kraty/płoty?
• Maszty nadawcze lub sieci elektryczne są często przyczyną
niekontrolowanego zachowania się modelu.
• Czy w pobliżu znajdują się walkie-talkie/CB-radia, które mogą
być przyczyną usterek?
Deklaracja zgodności
zgodnie z dyrektywą 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG oświadcza, że moduł 24002 jest
zgodny z podstawowymi wymogami i innymi istotnymi postano-
wieniami dyrektywy 1999/5/EG.
Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna
obejrzeæ w Internecie pod nastêpujacym adresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji ob-
sługi. Urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi i po zużyciu
się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami domowymi! Proszę
pamiętać o naszym środowisku jak i kończących się zapasach bo-
gactw naturalnych i oddać urządzenie do punktu skupu opakowań
wtórnych. Dalszych informacji w sprawie usuwania odpadów moż-
na zasięgnąć w urzędzie lub u sprzedawcy.
C
D
E
F
G
H
C
D
E
F
G
H
+
-
+
-
Dragi kupče,
radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i
visokovrijedan proizvod. Kako biste dugo vremena imali nešto
od svog modela molimo Vas, da pažljivo rukujete sa ovim
artiklom, kako biste spriječili oštećenje osjetljivih elemenata.
Puno zadovoljstva kod igranja!
Drogi kliencie,
cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na wysokiej
jakości, wiernie odtworzony produkt. Ażeby długo cieszyć się
posiadaniem tego modelu, prosimy obchodzić się nim ostrożne
przez co uniknie się uszkodzenia wrażliwych części. Życzymy
Państwu wiele przyjemności podczas zabawy!
Mjere opreza (molimo sačuvati!)
1. UPOZORENJE!
Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godine.
Postoji opasnost od gušenja nakon gutanja malih dijelova!
Molimo da sačuvate ove napomene u svrhu eventualne
korespondencije. Zadržavamo pravo na promjene boje i
tehničke promjene.Potrebna je pomoć odraslih pri uklanjanju
osiguranja za transport.
2. Vozila ne podizati, dok se kotači okreću.
3. Prste, kosu i labavu odjeću ne dovoditi u blizinu motora ako
je uređaj uključen na “ON”.
4. Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate
izvaditi baterije i akumulatore, ako istu ne koristite.
5. Najprije se mora isključiti odašiljač a tek onda vozilo, kako
biste izbjegli nepredviđeni rad. Kod isključivanja uvijek
najprije isključiti vozilo i tek onda odašiljač.
6. Koristite isključivo baterije koje su odredjene ! Postavite ich
tako da se pozitivan i negativan pol nalaze na pravom mjestu!
Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće, nego ostaviti na
sabirnim mjestima ili u specijalne depoe. Otstranite prazne
baterije iz igračke. Baterije koje nisu predvidjene za ponovno
punjenje se ne smiju puniti. Prije punjenja se za punjenje
predvidjene baterije moraju izvaditi iz izgračke. Samo pod
nadzorom odraslih baterije puniti. Ne koristiti baterije
različitog tipa i stare i nove baterije ne mješati. Ne činiti kratki
spoj sa poveznim mostovima. Ne mješajte nove sa starim
baterijama. Ne mješajte alkali, standardne (ugljen-cink) i
baterije podobne za punjenje.
7. Za najbolje rezultate preporučamo da koristite samo alkalne
baterije ili akumulatorske LI-ION baterije s vozilom.
8. Uređaj za punjenje redovno pregledati na oštećenja. Kod
štete se uređaj za punjenje ne smije više koristiti do potpunog
popravka. Postupak punjenja se smije provesti samo u suhim
prostorijama, uređaj zaštititi od vlage.
9. Opasnost od vrućih površina
Środki ostrożności (proszę zachować!)
1. OSTRZEŻENIE!
Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 3 lat.
Niebezpieczenstwo udławienia się drobnymi elementami,
które mogą zostać połknięte! Prosimy zachować wskazówki
do ewentualnej korespondencji. Zmiany kolorów i
zmiany techniczne są zastrzeżone. Do rozmontowania
zabezpieczeń na czas transportu konieczna jest pomoc
dorosłych. Samochód: Produkt wykonany z materiałów
nie stanowiących zagrożenia dla użytkowników, zgodny z
normami EN1część 1.2.3. Posiada atest SGS.
2. Nie podnosić nigdy pojazdu, którego koła znajdują się w
ruchu.
3. Jeśli pojazd przełączony jest na „ON“, nie zbliżać do okolic
silnika i kół rąk, włosów lub luźnego ubrania.
4. Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się pojazdu,
należy wyciągnąć z niego baterie i akumulatorki, kiedy nie
jest on używany.
5. Ażeby uniknąć nieprzewidzianego włączenia się pojazdu,
należy najpierw włączyć nadajnik, a następnie pojazd. Przy
wyłączaniu należy najpierw wyłączyć pojazd, a następnie
nadajnik.
6. Prosimy stosować wyłącznie określone do tego baterie !
Prosimy wkładać je tak, aby plus i minus znajdowały się
na właściwych pozycjach! Prosimy nie wyrzucać zużytych
baterii do śmieci domowych, lecz dostarczyć je do miejsca
zbiórki lub poddać utylizacji na składowisku odpadów
specjalnych. Prosimy usuwać zużyte baterie z zabawki.
Baterii nie przeznaczonych do ładowania nie należy ładować.
Akumulatorki przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki.
Akumulatorki mogą być ładowane wyłącznie pod nadzorem
dorosłych. Prosimy nie stosować różnych typów baterii
i nie zakładać jednocześnie nowych i zużytych. Prosimy
nie zwierać kontaktów. Prosimy nie mieszać nowych i
starych baterii. Prosimy nie mieszać baterii alkalicznych,
standardowych (węglowo-cynkowych) i akumulatorków.
7. Aby uzyskać jak najlepszy rezultat, zalecamy używanie
wyłącznie baterii alkalicznych lub zestawów akumulatorów
LI-ION dołączonych do pojazdu.
8. W wypadku uszkodzenia ładowarki, nie wolno jej używać
zanim nie zostanie naprawiona. Ładować tylko w suchych
pomieszczeniach, urządzenie chronić przed wilgocią. Nie
przylaczac zabawki do wiekszej niz zalecana liczba zrodel
zasilania.
9. Nie wkładać przewodów do wyjść gniazdek
1.
1.
Posebnosti
• Vozilo s radio kontrolom, 2 kanala
• 7 funkcija vožnje: naprijed-lijevo-desno,
natrag-lijevo-desno, zaustavljanje
• Skidljiva PVC karoserija
• Motor velike brzine
• s oprugom
• 2,4 GHz
• Digitalno proporcionalano za upravljač
Szczegóły
• Pojazd zdalnie sterowany na 2 kanałach
• 7 funkcji do jazdy:
do przodu-w lewo-w prawo-
do tylu-w lewo-w prawo
stop
• Zdejmowana karoseria z PCV
• Silnik o wysokiej prędkości
• z uresorowaniem
• 2,4 GHz
• Cyfrowa proporcjonalna regulacja prędkości i
sterowania