background image

9

3

Schleif- und Abziehmaschine

 

SM-200T/TE

Grinding and honing machine
SM-200T/TE

Affûteuse et repasseuse

SM-200T/TE

A

Unsere  Produkte  werden  mit  großer 
Sorgfalt  hergestellt,  um  unsere  Kunden 
zufrieden zu stellen. Hierzu benötigen wir 
aber auch Ihre Mitwirkung, weshalb wir Sie 
bitten, in Ihrem Interesse nachfolgendes zu 
beachten.
DICK-Maschinen  sind  ausschließlich  für 
den  gewerblichen  Einsatz  konzipiert.  Für 
DICK-Maschinen  beträgt  die  Gewährlei-
stung  gegenüber  dem  Eigentümer  12 
Monate, gerechnet ab Liefertag (Nachweis 
durch Rechnung). Von der Gewährleistung 
ausgeschlossen sind sämtliche Schleifmit-
tel  (Verschleißteile).  Wir  haften  nicht  für 
Mängel oder Schäden, die durch fehler-
hafte  Montage  bzw.  unsachgemäße 
Inbetriebnahme,  ungeeignete,  unsachge-
mäße oder nicht entsprechend der Betrieb-
sanleitung erfolgende Verwendung, nicht in 
der Betriebsanleitung aufgeführte und ohne 
schriftliche Genehmigung der Firma Friedr. 
Dick  GmbH  &  Co.  KG  vorgenommene 
Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten, 
Verwendung von Fremdersatz- und Fremd-
verschleißteilen  bzw.  Fremdzubehör, 
Überlastung bzw. unsachgemäße Behand-
lung  sowie  übliche  Abnutzung  entstehen. 
Zur  Wahrung  der  Gewährleistung  bewah-
ren  Sie  bitte  die  Rechnung  auf  und 
übersenden  uns  diese  im  Original  zusam-
men  mit  Ihrer  schriftlichen  Reklamation. 
Schicken  Sie  uns  bitte  keine  Maschine 
zurück,  ohne  von  uns  hierzu  aufgefordert 
zu werden. Nach Eingang Ihrer schriftlichen 
Reklamation werden wir Ihnen mitteilen, ob 
sie fristgemäß und berechtigt ist und ob die 
Reparatur  von  uns  vor  Ort  durchgeführt 
wird oder Sie gebeten werden, die Maschi-
ne zurückzusenden. Wir übernehmen keine 
Transportkosten  für  von  uns  nicht  veran-
lasste  Rücksendungen.  Verwenden  Sie 
bitte  zur  Vermeidung  von  Transportschä-
den  im  Rahmen  einer  Rücksendung 
ausschließlich die von uns zur Verfügung 
gestellte Transportverpackung, die deshalb 
aufzubewahren  ist.  Die  Gewährleistung 
bezieht  sich  ausschließlich  auf  Ausbesse-
rung von Material- und Fertigungsmängel. 
Mangelhafte  Teile  werden  nach  unserer 
Wahl  von  unserem  Service  unentgeltlich 
instand gesetzt oder durch fabrikneue Teile 
ersetzt.  Weitergehende  Ansprüche  entste-
hen nur bei im Sinne des Gesetzes verwei-
gerter,  fehlgeschlagener  oder  unzumutba-
rer Nacherfüllung gemäß unseren Allgemei-
nen Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedin-
gungen.  Außerhalb  der  Gewährleistung 
können  Reparaturen  auch  durch  entspre-
chende  Fachfirmen  ausgeführt  werden. 
Verwenden  Sie  jedoch  ausschließlich 
DICK-Original-Ersatzteile  und  verwahren
Sie die Reparaturrechnung.
Weitere  Angaben  zur  Gewährleistung 
entnehmen Sie bitte unseren Allgemeinen 
Verkaufs-,  Liefer-  und  Zahlungsbedin-
gungen.

 

Our products are manufactured with great 
care to satisfy our clients. For this purpose 
we  also  require  your  participation.  That  is 
why  we  kindly  request  to  observe  the 
following in your own interest. 
DICK  machines  are  exclusively  designed 
for  commercial  purposes.  For  DICK 
machines  a  guarantee  of  12  months  is 
given  to  owners  as  from  date  of  delivery 
(proof  through  invoice).  Grinding  means 
(abrasives)  are  subject  to  wear  and 
excluded from the guarantee. DICK is not 
liable  for  defects  or  damages  caused  by 
wrong  installation,  improper  putting  into 
operation, unfit, improper use of the machi-
ne  not  in  accordance  with  the  operating 
instructions. Furthermore DICK shall not be 
held liable for defects or damages caused 
by changes or repair carried out without the 
prior written approval by Friedr. Dick GmbH 
& Co. KG, use of non-original spare parts, 
accessories  and  parts  subject  to  wear, 
overcharge and improper handling as well 
as normal wear. The guarantee is only valid 
with  invoice.  In  case  of  complaint,  please 
send  original  invoice  together  with  written 
description  of  complaint.  Please  do  not 
send the machine unless explicitly asked to 
do  so.  After  receipt  of  your  written 
complaint, we shall inform you if it is within 
period  of  guarantee  and  justified  and  if 
repair  should  be  carried  out  by  us  on  the 
spot  or  if  the  machine  is  to  be  sent  to 
manufacturer.  We  do  not  take  over 
transport  costs  for  machines  which  are 
sent  without  explicit  request.  To  prevent 
damages  during  transport,  please  keep 
original packaging and use for delivery. The 
guarantee  is  related  exclusively  to  repairs 
concerning faulty material and manufactu-
ring. Faulty parts will be either repaired or 
changed  by  our  service  free  of  charge. 
Further claims arise exclusively pursuant to 
law in case of refused, failed or unaccepta-
ble  fulfilment  according  to  our  general 
terms of sale, delivery and payment. After 
expiration  of  period  of  guarantee,  the 
machine  may  be  repaired  by  specialists. 
However,  please  use  exclusively  original 
DICK spare parts and keep the repair bill. 
Further information concerning the guaran-
tee  can  be  found  in  our  general  terms  of 
sale, delivery and payment.

  

Nous  fabriquons  avec  le  plus  grand  soin 
nos  produits,  afin  de  satisfaire  au  mieux 
nos clients. Pour cela, nous avons besoin 
de  votre  coopération  et  nous  vous  prions 
ainsi  de  considérer  ce  qui  suit  également 
dans votre propre intérêt.
Les  machines  DICK  ont  été  uniquement 
conçues pour être utilisées par des profes-
sionnels. Nous accordons une garantie de 
douze  mois  à  partir  du  jour  de  livraison 
(preuve  sur  présentation  de  la  facture)  au 
propriétaire d’une machine DICK.  Tous les 
produits  abrasifs  (pièces  d’usure)  sont 
exclus de cette garantie. Nous déclinons 
toute  responsabilité  pour  les  vices  ou 
dommages dus à une pose ou à une mise 
en  service  incorrecte,  à  une  utilisation 
inappropriée,  incorrecte  ou  non  conforme 
au mode d’emploi, et à des modifications, 
des remises en état non mentionnées dans 
le  mode  d’emploi  et  effectuées  sans 
l’accord  écrit  de  la  société  Friedr.  Dick 
GmbH & Co. KG ou à l’utilisation de pièces 
d’usure  et  de  rechange  ou  d’accessoires 
d’autres fabricants, à la surcharge ou à la 
manipulation incorrecte et à l’usure habitu-
elle. Afin de pouvoir profiter de la garantie, 
veuillez  conserver  la  facture  et  envoyez-
nous  l’original  accompagné  de  votre 
réclamation  formulée  par  écrit.  Ne  nous 
renvoyez pas la machine avant que nous 
en  ayons  fait  la  demande.  Nous  vous 
informerons  dès  réception  de  votre 
réclamation écrite si elle nous est parvenue 
dans les délais de la garantie, si vous êtes 
en droit de profiter de la garantie accordée, 
si  nous  pouvons  réparer  la  machine  dans 
vos  locaux  ou  si  vous  devez  nous  la 
renvoyer pour réparation. Nous ne prenons 
pas  à  notre  charge  les  frais  de  transport 
pour les renvois effectués sans nous avoir 
préalablement  consultés.  Pour  éviter  tout 
dommage dû au transport, veuillez unique-
ment  utiliser  l’emballage  d’origine  pour  le 
renvoi de la machine. C’est pourquoi, nous 
vous prions de le conserver. La garantie ne 
concerne  que  l’amélioration  des  vices  de 
matériau  et  de  fabrication.  Notre  service 
après-vente décidera, de son propre chef, 
soit de remettre les pièces défectueuses en 
état, soit de les remplacer par des pièces 
neuves.  D’autres  réclamations  ne  sont 
acceptées  qu’en  cas  d’exécution  refusée, 
sans  succès  ou  excessive  au  sens  légal 
selon nos conditions générales de ventes, 
de livraison et de paiement. Des entrepri-
ses  spécialisées  compétentes  peuvent 
également  effectuer  les  réparations  une 
fois  le  délai  de  garantie  écoulé.  Utilisez 
cependant  uniquement  des  pièces  de 
rechange  DICK  d’origine  et  conservez  la
facture de la réparation.
Veuillez  vous  reporter  à  nos  conditions 
générales  de  vente,  de  livraison  et  de 
paiement pour plus de détails sur la garan-
tie accordée par notre société

Produkthaftung /               

Product liability /    

Responsabilité du fait

Gewährleistung              

Guarantee    

du produit / Garantie 

Содержание SM-200 Series

Страница 1: ...l 49 0 7153 817 0 Fax 49 0 7153 817 218 219 Mail mail dick de Web www dick de Nr No N 9 8320 3420 Vers 2010 11 wme Klimaneutral gedruckt Printed climateneutral Climateneutral imprim SM 200mod 11 Schle...

Страница 2: ...ment 17 ____________________________ 9 Handling Preparation 18 ____________________________ 10 Grinding of cutter knives 19 ____________________________ 11 Grinding of circular knives 22 _____________...

Страница 3: ...ese operating instructions may not be copied as a whole or in parts or translated into any other language without the prior written approval of Friedr Dick GmbH Co KG NOTE The numbers in brackets ment...

Страница 4: ...n cerning economical use and hand ling of the machine NOTE Arrows on housing for cor rect direction of rotation of abra sives COMMANDMENT SIGN Use safety goggles COMMANDMENT SIGN Unplug before opening...

Страница 5: ...2 Do not carry a machine which is plugged into socket Make sure that the switch is turned off before plugging into power supply system 13 Maintain machine with care Keep the machine clean for good and...

Страница 6: ...use the machine appropriately see chapter 2 1 Especially malfunction which may affect safety must be eliminated immediately before further use of machine garantir un parfait fonctionnement de la mach...

Страница 7: ...10 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2008 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 The person authorized for collection of the technical documents at Friedr Dick GmbH Co KG is Mr Horst L hnert Cer...

Страница 8: ...ed Friedr Dick GmbH Co KG assumes no liability for damage resulting from use other than intended The user carries the sole risk Use as intended also includes observing the instructions for use as well...

Страница 9: ...e together with written description of complaint Please do not send the machine unless explicitly asked to do so After receipt of your written complaint we shall inform you if it is within period of g...

Страница 10: ..._________________________________ Measurements Weight SM 200T Length 740 mm Width 750 mm Height 400 mm Weight 86 kg ______________________________________ Measurements Weight SM 200TE Length 740 mm Wi...

Страница 11: ...enance 11 4 Schleif und Abziehmaschine SM 200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Bauteile und Bedienungs Components and El ments d aff tage et ele...

Страница 12: ...enance 12 4 Schleif und Abziehmaschine SM 200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Bauteile und Bedienungs Components and El ments d aff tage et ele...

Страница 13: ...200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Aufbau Design Composition 5 1 Bandregulierung Belt adjustment R glage de la bande abrasive 5 2 Bandantrieb...

Страница 14: ...ziehmaschine SM 200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Bandregulierung Belt adjustment R glage de la bande abrasive 5 2 Bandantrieb Belt drive Ent...

Страница 15: ...ne SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Aufbau Design Composition 6 1 Schleifscheibenantrieb Grinding wheel drive Entra nement de la meule K hlung Cooling Refroidissement Schleifschei...

Страница 16: ...machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Aufbau Design Composition 7 1 K hlmitteleinrichtung Cooling equipment Dispositif de refroidissement K hlmittelzusatz Cooling water additi...

Страница 17: ...honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Bedienungselemente Operating parts El ments de commande 8 1 Funktionsablauf Sequence of functions D roulement des fonctions 8 2 Sc...

Страница 18: ...8 9 Schleif und Abziehmaschine SM 200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Handhabung Inbetriebnahme Handling and operation Maniement Mise en servic...

Страница 19: ...honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Schneideformen Cutting edge shapes Formes des lames 10 1 Schneidenwinkel Lip angles Angeles de coup 10 2 Schleifen von Kuttermesse...

Страница 20: ...eif und Abziehmaschine SM 200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Schleifen von Kuttermessern Grinding of cutter knives Aff tage des couteaux de cu...

Страница 21: ...SM 200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Schleifen von Kuttermesser Grinding of cutter knives Aff tage des couteaux de cutter 10 3 10 4 Keilschl...

Страница 22: ...hleif und Abziehmaschine SM 200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Schleifen von Kreismesser Grinding of circular knives Aff tage des couteaux cir...

Страница 23: ...iehmaschine SM 200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Schleifen von Handmesser Grinding of hand knives Aff tage des couteaux und Spalter and chopp...

Страница 24: ...13 Schleif und Abziehmaschine SM 200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Schleifscheibe abrichten Dressing of the grinding Dressage de la meule whe...

Страница 25: ...ing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Schmierung Lubrication Graissage 14 1 Pflege und Wartung Care and maintenance Entretien et maintenance 14 2 14 3 Schmierplan Lubrifica...

Страница 26: ...26 15 Schleif und Abziehmaschine SM 200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Fehler Ursache Behebung Defect Cause Repair D faut Cause Rem de...

Страница 27: ...____________ Grinding arm for circular knives 60 250 mm 9 8312 000 ______________________________________ Protection device for circu lar knives 9 4702 010 ______________________________________ Polis...

Страница 28: ...4 1 SM 200TE 521 520 853 156 3600 700 1 SM 200T 1150 1 3601 853 408 513 39 SM 220 SM 220 SM 220 13 Fallos su origen y reparac i n Difetto Causa Rimedio Traditionsmarke der Profis Betriebsanleitung Ori...

Страница 29: ...scheibe Aufnahmeflansch Nassschleifscheibe Spannflansch Schleifspindel Lamellenb rste Kontaktscheibe Nassschleifband Pumpenschalter kompl Getriebemotor Grenztaster Zahnstange Hubstange Spritzschutzhau...

Страница 30: ...t V belt pulley Carrier flange Wet grinding wheel Clamping flange Grinding spindle Finned brush Contact disc Wet grinding belt Pump switch compl Gear motor Limit switch Toothed bar Stroke bar Protecti...

Страница 31: ...errage Tige meuler Brosse lamellaire Poulie de contact Bande abrasive Interrupteur de pompe compl Motor ducteur Interrupteur limiteur Barre dent e Barre de course Bonet de protection Dispositif de dre...

Страница 32: ...970 9 8320 040 9 8329 3371 9 8319 3379 9 8189 3383 Ersatzteilliste Spare parts list Liste pi ces de rechange Weitere Ersatzteile auf Anfrage Further spare parts upon request D autres pi ces de rechang...

Страница 33: ...rechange Weitere Ersatzteile auf Anfrage Further spare parts upon request D autres pi ces de rechange sont disponibles sur simple demande Benennung Description D signation Pumpe AC3 400V Pump AC3 400V...

Страница 34: ...t to be replaced Look for the item no in the spare parts list chapter 17 2 and take note of the part number and description The figure mentioned in the second column Quant indicates the amount of part...

Отзывы: