background image

0.0 Prefazione 

Questo manuale è diretto a tutti coloro che sono preposti all'installazione, l'uso e la manutenzione delle impastatrici in 
modo  che  possano  sfruttare  nel  migliore  dei  modi  le  caratteristiche  del  prodotto.  È  importante  che  questo  manuale 
venga conservato e segua la macchina in tutti i suoi eventuali trasferimenti, cambio di proprietà compreso, allo scopo di 
poter  essere  consultato  all'occorrenza  e  disporre  quindi  delle  informazioni  necessarie  per  operare  in  condizioni  di 
sicurezza. 

Il costruttore non si assume l'obbligo di notificare eventuali successive modifiche del prodotto. Inoltre si riserva a termini 
di legge la proprietà del presente documento con divieto di manomissione, riproduzione e trasmissione a terzi senza la 
sua autorizzazione. 

Per mettere in evidenza alcune parti del testo sono stati utilizzati i seguenti simboli: 

ATTENZIONE: 

indica

 

situazioni di pericolo per le quali è necessario prestare particolare attenzione.

 

INFORMAZIONI: 

fa riferimento a indicazioni tecniche di particolare importanza.

 

1.0 INFORMAZIONI GENERALI 

1.1  Garanzia 

La durata della garanzia è di due anni e decorre dalla data della fattura o ricevuta fiscale rilasciata  all'atto dell'acquisto. Entro 
tale periodo verranno sostituiti o riparati gratuitamente e solo franco  ns. stabilimento i particolari che per cause ben 
accertate ed inequivocabili risultino difettosi di fabbricazione, eccetto i componenti elettrici e quelli soggetti ad usura. Dalla 
garanzia sono escluse  le spese di spedizione e il costo della manodopera. La garanzia decade nei casi in cui si accerti  che 
il danno sia stato provocato da: trasporto, errata o insufficiente manutenzione, imperizia degli  operatori,  manomissioni, 
riparazioni eseguite da personale non autorizzato, inosservanza delle prescrizioni del manuale. Si esclude ogni rivalsa nei 
confronti del costruttore per danni diretti o  indiretti conseguenti al tempo in cui la macchina rimarrà inoperosa causa: 
avaria, attesa per le  riparazioni, o comunque riferibile alla non presenza fisica dell'apparecchiatura.

 

1.2  Caratteristiche della macchina 

Le impastatrici nelle versioni con testa e vasca fissa o con testa sollevabile e vasca estraibile, sono state progettate 
e realizzate ad esclusivo uso  alimentare  per la lavorazione di  impasti a  base di farina di  cereali, con prevalente 
destinazione d'uso di pizzerie, panifici e pasticcerie. 
Ogni impastatrice (Fig.1) è costituita da: 

· 

Una struttura di acciaio protetta con verniciatura a forno a base di polveri epossidiche, contenente gli organi di trasmissione
e di comando

· 

Vasca

spirale, piantone centrale (rompipasta) e la griglia di protezione in acciaio inox.

· 

Un set di utensili intercambiabili da utilizzare in funzione del tipo di lavorazione da effettuare.

· 

La trasmissione a catena con motoriduttore a bagno d'olio.

· 

Parti in movimento montate su cuscinetti a sfera a tenuta stagna.

· 

Piedini  di  appoggio  in  gomma  per  i  modelli  TS5-8,  e    ruote  girevoli,  libere  dietro  e  con  freno  nella  parte
anteriore, per i modelli TS12-18-25-38-44.

· 

Azionamento con motore

monofase  1 velocità

trifase 1 velocità

motore trifase a 2 velocità

· 

Circuito  elettrico,

 

alimentato  tramite  cavo  con  tensione  di  rete,  al  quale  sono  collegati  a  bassa    tensione  (24  V)  i  comandi  di

avviamento, di arresto e i dispositivi di sicurezza. Tra questi l'interblocco  delle parti in movimento attivabile con l'azionamento della
protezione mobile della vasca.

Содержание Atomix DH Series

Страница 1: ...Mod DH42 T2V 230 3 Production code TS38DZ 11 2019 ...

Страница 2: ...USER S MANUAL Atomix Line Serie DH SPIRAL MIXER ...

Страница 3: ...a funzionale 16 3 3 1 Modello TS5 e TS8 Fig 5 5b 17 3 3 2 Modello TS12 44 TS12A 44A 17 4 2 Trasporto e movimentazione 12 8 1 Esploso TS5 8 25 8 10 Schema elettrico Impianto Trifase 2 velocità per TS5 8 37 8 11 Schema elettrico Impianto monofase per TS TSA12 18 38 44 38 40 42 8 11 1 Dettagli dei collegamenti alla scheda digitale impianto monofase 39 8 13 Schema elettrico impianto trifase 2 velocità...

Страница 4: ...à per TS5 8 30 8 11 Schema elettrico Impianto monofase per TS TSA12 18 38 44 31 8 11 1 Dettagli dei collegamenti alla scheda digitale impianto monofase 32 8 12 Schema elettrico impianto trifase per TS TSA12 18 38 44 33 8 12 1 Dettagli dei collegamenti alla scheda digitale impianto trifase 34 8 13 Schema elettrico impianto trifase 2 velocità per TS TSA12 18 38 44 35 8 13 1 Dettagli dei collegamenti...

Страница 5: ...to be faulty due to manufacturing defects will be substituted or repaired freely by the manufacturer from their premises except for electrical components and those subject to wear and tear The guarantee excludes postage and labor costs The guarantee is forfeited in the case of the damage being caused by transportation wrong or insufficient maintenance unskilled operators tampering repairs carried ...

Страница 6: ...l blocking of the moving parts activated by the movement of the mobile protection of the pan The machine with raising top and removable bowl is functionally identical to the machine with fixed top and bowl It differentiates from the other only for the following advatages that it can offer at the end of each work cycle The facility in the collection of the dough The facility in the cleaning phase ...

Страница 7: ...6 B A C TSA12 TSA18 TSA25 TSA38 TSA44 TS12 TS18 TS25 TS38 TS44 TS5 TS8 B A C B A C Fig 1 ...

Страница 8: ...50 3 830X470X770 97 TS44M 44 30 50 500X270 1 5 230 50 3 870X520X770 102 TS44T 44 30 50 500X270 1 5 400 50 3 870X520X770 102 TS44D 44 30 50 500X270 1 5 2 2 400 50 3 870X520X770 102 Model Kneading capacity kg Flour capacity kg Bowl volume lt Bowl dim mm Motor Power kW Volt Dimensions mm A C B Weight Kg LIFTABLE HEAD AND EXTRACTIBLE STEEL BOWL TS12A M 12 8 15 317X210 0 9 230 50 1 690X335X630 79 TS12A...

Страница 9: ...8 1 5 OPERATING AREA In the normal working conditions and to have the best exploration of the potentiality of the machine the operator needs the area represented inFig 2 Fig 2 mt 1 5 mt 2 ...

Страница 10: ...ts B Consider environmental conditions Do not use the machine in humid wet or nadly lit environments close to inflamable liquids or gas C Keep away from children and non authorized personnel Do not permit them to go near the machine or the working area D Only utilize the machine with the correct voltage Normal usage gives better results E Dress in adequate way Do not wear hanging clothes or any it...

Страница 11: ...out When the machine is not in use before cleaning maintenance and moving it G Check that the machine is not damaged Before using the machine carefully check that all security devices are working Check that the mobile parts are not blocked there are not any parts damaged all the parts have been set up correctly and all the conditions that could influence the regular functioning of the machine are ...

Страница 12: ...formity according to the machines regulation The machine must be unloaded and lifted out at the part indicated on the packaging by proper equipment For the transportation of the machine to the place of installation use a fork lift After cutting the metal straps take out of the packaging and the plastic cover then with the help of a proper belt put under the machine PICT 3 and a fork lift manual or...

Страница 13: ...atic differential switch and this has to be suitable to the machine ATTENTION Before proceeding to he electrical connection ensure that voltage and frequency are the same declared by the Manufacturer and shown on the identification plate ATTENTION Any electrical intervention involving the working site is to be carried out by qualified and skilled technicians The manufacturer will not be liable for...

Страница 14: ...achine is equipped with the following control and safety devices 3 1 CONTROL DEVICES 3 1 1 MACHINE TS5 8 FIG 5 Single Phase Machine FIG 5B Two speeds Machine A Green START button B Red STOP button H Speed commutator A B Fig 5 B A H Fig 5b ...

Страница 15: ...me 2nd SPEED T T1 Time display of working time in 1st speed T2 Time display of working time in 2st speed 3 2 SAFETY DEVICES FIG 8 I Moving protection grate PICT 8 K Microswitch acts by stopping the machine if the safety grill is lifted on all models TS TSA L Device proving that the top and the protection cover are up or down only on tilting head mixers TSA M M1 Check pin of the top down position T...

Страница 16: ...DELS FIG 5 5B OPERATING push the green button A to start the bowl and the spiral STOP push the red button to stop the bowl and the spiral Note In a machine fed electrically by three phase if the rotation of the bowl is opposite the way shown by the arrow it is necessary to follow these indications for the functioning and every time you change the electric plug Stop the machine Take the plug out Re...

Страница 17: ...ed Fig 6 is green while if the mobile protection I Fig 8 9 is raised the warning light turns red indicating the intervention of the safety system of the machine To resume processing lower the mobile protection letter I fig 8 9 and press start again button A Operation with timer The timer manages the duration of the working cycle The working time is set using the buttons indicated by the letter S i...

Страница 18: ...mer and S2 for the 2nd speed timer Once set the times press the A1 button to start the working cycle The switch to the 2nd speed starts automatically when the time set in 1st speed is completed and the cycle stops when the time set in 2nd speed is completed During the working cycle the indicator light R flashes green if the bowl protection is raised the color turns red and stops flashing The L1 li...

Страница 19: ...18 P I Fig 9 ...

Страница 20: ...protection grate I When work cycle is completed leave machine on hold lift up the mobile protection to maximum opening take mixture out of the bowl proceed with cleaning of the machine following the indications at 5 1 4 2 USE OF THE MACHINE WITH RAISING TOP AND REMOVABLE BOWL The machine with raising top and removable bowl is functionally identical to the machine with fixed top and bowl It differe...

Страница 21: ...pins underneath PICT 11 are correctly fixed in the four holes K of the machine then block the bowl rotating clockwise the disk O Put the top down pushing it downwards PICT 9 as far as it is blocked by the pin M M1 INFORMATION Beforetakingoffthedoughbewareoffollowingthestopprocedureofpar3 1or3 2 M M1 I N O Fig 10 11 K ...

Страница 22: ...oth and cleaned cloth with a specific cleaning product for food machines WARNING We recommend not to use any kind of chemical product abrasive or corrosive Absolutely avoid using running water different tools rough or abrasive obiects metal wool sponges etc which can damage the surfaces and be dangerous from an hygienic point of view To maintain the efficiency and security of the machine it is nec...

Страница 23: ... After unscrewing the fixing screws take away the upper P and the back V panels put on the chains S T PICT 15 16 a reasonable amount of proper grease sufficient to lubricate all the links of the chain Once this is done mount the two panels and secure again with screws P V S Q R T Q Fig 14 15 ...

Страница 24: ...tions at par 5 2 The machine stops while working Stop of the fuse Change the fuse with another on which has the same characteristics 6 DEMOLITION OF THE MACHINE In case of dismantling and demolition of the machine the pieces which the machine is made of do not present any kind of danger that necessitates any particular caution To facilitate the recycling process you must separate the different par...

Страница 25: ...Belgique Chaussée de Vilvorde 92 1120 Bruxelles Téléphone 02 420 26 26 N de TVA BE 0436 355 290 fax 32 0 2 420 67 66 info diamond eu com www diamond eu com ...

Страница 26: ...Manuale Utente Atomix Line Serie DH IMPASTATRICE A SPIRALE ...

Страница 27: ...to della macchina 9 3 0 DISPOSITIVI DI COMANDO E SICUREZZA 10 3 1 DISPOSITIVIDICOMANDO 10 3 2 DISPOSITIVI DI SICUREZZA 11 3 3 Verifica funzionale 12 3 3 1 Modello TS5 e TS8 Fig 5 5b 12 3 3 2 Modello TS12 44 TS12A 44A 12 4 0 USO 14 4 1 Uso della macchina con testa e vasca fissa 14 4 2 Uso della macchina con testa sollevabile e vasca estraibile 14 4 2 1 Sollevamento della testa ed estrazione della v...

Страница 28: ...mpianto Trifase 2 velocità per TS5 8 30 8 11 Schema elettrico Impianto monofase per TS TSA12 18 38 44 31 8 11 1 Dettagli dei collegamenti alla scheda digitale impianto monofase 32 8 12 Schema elettrico impianto trifase per TS TSA12 18 38 44 33 8 12 1 Dettagli dei collegamenti alla scheda digitale impianto trifase 34 8 13 Schema elettrico impianto trifase 2 velocità per TS TSA12 18 38 44 35 8 13 1 ...

Страница 29: ...tato provocato da trasporto errata o insufficiente manutenzione imperizia degli operatori manomissioni riparazioni eseguite da personale non autorizzato inosservanza delle prescrizioni del manuale Si esclude ogni rivalsa nei confronti del costruttore per danni diretti o indiretti conseguenti al tempo in cui la macchina rimarrà inoperosa causa avaria attesaperle riparazioni o comunque riferibile al...

Страница 30: ...5 B A C TSA12 TSA18 TSA25 TSA38 TSA44 TS12 TS18 TS25 TS38 TS44 TS5 TS8 B A C B A C Fig 1 ...

Страница 31: ...0X470X770 97 TS38D 38 25 40 452X260 1 5 2 2 400 50 3 830X470X770 97 TS44M 44 30 50 500X270 1 5 230 50 3 870X520X770 102 TS44T 44 30 50 500X270 1 5 400 50 3 870X520X770 102 TS44D 44 30 50 500X270 1 5 2 2 400 50 3 870X520X770 102 Modello Capacità d impasto kg Capacità farina kg Volume vasca Lt kg Dim vasca mm Potenza motore kw Volt Dimensioni mm A C B Peso Kg TESTATA SOLLEVABILE E VASCA TS12AM 12 8 ...

Страница 32: ...emi elettrici riferirsi al paragrafo 8 8 8 13 1 5 Zona occupata dall operatore Innormalicondizionioperativeeperlosfruttamentoottimaledellepotenzialitàdellamacchina l operatorenecessita dell arearappresentatanellaFig 2 Fig 2 mt 1 5 mt 2 ...

Страница 33: ...nza di targa e per il solo uso consentito Senza sovraccarico lavorerà meglio e in modo più sicuro E Vestire in modo adeguato Non indossare abiti o accessori penduli che possano impigliarsi negli organi in movimento Usare scarpe antiscivolo Per motivi igienici oltre che di sicurezza per i capelli lunghi usare l apposita rete e per le mani i guanti F Proteggere il cavo di alimentazione Non tirare il...

Страница 34: ...sportodellamacchinafinoalluogod installazione utilizzareuncarrelloaruotedi portata adeguata Dopo aver tagliato la regge togliere l imballo e la protezione di plastica poi con l ausilio di cinghie di portata adeguata inserite sotto la base della macchina Fig 3 e di un mezzo di sollevamento idoneo manuale o a motore sollevare la macchina togliere il pallet sottostante posizionarla nella dislocazione...

Страница 35: ...spositivi di comando e di sicurezza 3 1 DISPOSITIVI DI COMANDO Macchine modello TS5 8 con alimentazione monofase o trifase Fig 5 5b Posizione Descrizione A Pulsante verde Avviamento B Pulsante rosso Arresto H Commutatore selettore delle velocità Fig 3 A Fig 4 A B Fig 5 B A H Fig 5b ...

Страница 36: ... I Riparo mobile di protezione vasca su tutti i modelli TS TSA L Dispositivo di sicurezza testata aperta solo sui modelli TSA K Dispositivo di sicurezza riparo vasca sollevato su tutti i modelli TS TSA M M1 Maniglie di bloccaggio della testa in posizione abbassata solo sui modelli TSA N Dispositivo di sicurezza presenza vasca solo sui modelli TSA O Disco di bloccaggio della vasca solo sui modelli ...

Страница 37: ...imentazione elettrica trifase se il senso di rotazione della vasca è inverso a quello indicato dalla freccia è indispensabile attuare la sotto indicata procedura sia per la messa in funzione sia ogni volta che si cambia presa di alimentazione Arrestare la macchina Staccare la spina dalla presa di alimentazione Invertire sulla spina la posizione di due fasi es L1 con L2 e viceversa Reinserire la sp...

Страница 38: ...VVIAMENTO premere il pulsante A1 per avviare sia la vasca che la spirale in 1a velocità il passaggio in 2a velocità si realizza premendo il pulsante A2 ARRESTO premere il pulsante B per arrestare sia la vasca che la spirale Se si solleva il riparo mobile lettera I fig 8 9 la macchina si arresta per riprendere la lavorazione bisogna premere nuovamente il pulsante di start A1 o A2 a seconda della ve...

Страница 39: ...e gli ingredienti nella vasca attraverso la griglia di protezione I Completato il ciclo di lavorazione si disconnette la macchina dalla presa di corrente si solleva la protezione mobile fino alla massima apertura si preleva l impasto dalla vasca e si procede alla pulizia della macchina secondo le modalità 5 1 4 2 Uso della macchina con testa sollevabile e vasca estraibile La macchina con testa sol...

Страница 40: ...funzionamento o di guasto della macchina rivolgersi esclusivamente ai centri di assistenza autorizzati dal costruttore ved CAP 7 ATTENZIONE La manutenzione della macchina deve essere eseguita solo da operatori specializzati 5 1Pulizia Lapuliziadeveessereeseguitaallafinediogniutilizzoinosservanzaallenormeigienicheea tuteladellafunzionalitàdella macchina Con l ausilio di una spatola di legno o plast...

Страница 41: ...edere alla manutenzione periodica programmata almeno una volta ogni 6 mesi 5 2 Tensionamento della catena superiore ATTENZIONE La manutenzione della macchina deve essere eseguita solo da operatori specializzati La catena va tensionata se alle verifiche periodiche si riscontra un eccessivo allentamento della stessa o se la rotazione della spirale è incostante Svitare le viti e smontare il pannello ...

Страница 42: ...protezione che la testa Ruotarelamanopola in posizione 1 Ruotarelamanopola in posizione 1 o 2 Laspiralegirainmodo incostante La catena è allentata Tenderelacatenasecondo le modalità descritte al paragrafo 5 2 La macchina si arresta durante l uso Interruzione del fusibile Sostituire il fusibile con uno di uguali caratteristiche 6 0 DEMOLIZIONE DELLA MACCHINA In caso di smantellamento e demolizione ...

Страница 43: ...Belgique Chaussée de Vilvorde 92 1120 Bruxelles Téléphone 02 420 26 26 N de TVA BE 0436 355 290 fax 32 0 2 420 67 66 info diamond eu com www diamond eu com ...

Отзывы: