background image

18

              I F U

System

Mise en place d’EasySlide

Mettre en place le tapis de glissement avec le dispositif de blocage sur la face supérieure et vers la tête de lit. Placer un drap 
en travers, sur le tapis de glissement, et le replier sous le matelas des deux côtés du lit pour effectuer le transfert vers le lit ou 
depuis le lit, et une fois que l’utilisateur est positionné.

Faire attention au risque de glissement et de chute. Toujours relever les grilles de sécurité du lit 
quand l’utilisateur est seul.

Attention

Serrer les sangles avant de relever la tête de lit, desserrer les sangles une fois que la tête 
de lit est abaissée.

Effectuer le retournement en tirant sur le drap qui est placé au-dessus 
d’EasySlide. Une fois que le retournement est terminé, refermer le 
drap des deux côtés.

Utilisation

Conseils d’entretien

Lire l’étiquette du produit. 

Pour une longévité optimale, ne pas utiliser de produits 
de rinçage et éviter le sèche-linge.

Matériaux

Polyester, microfibres, polyamide

Si vous avez des questions sur le produit et son utilisation, 
veuillez contacter votre distributeur local. 
Prière de consulter le site www.directhealthcaregroup.com 
pour la liste complète des distributeurs. 

Durée de vie estimée de produit

Jusqu’à 10 ans en utilisation normaletion normale.

Содержание SystemRoMedic EasySlide 1420

Страница 1: ...r use English Bruksanvisning Svenska Brukermanual Norsk Brugsvejledning Dansk K ytt ohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Manuel d utilisation Fran ais Manuale utente Italiano M...

Страница 2: ...Table of contents English 3 Svenska 5 Norsk 7 Dansk 9 Suomi 11 Deutsch 13 Nederlands 15 Fran ais 17 Italiano 19 Espa ol 21 Accessories 23 Symbols 23...

Страница 3: ...to ensure that fabric is not worn or faded If there are signs of wear the product must be discarded Check Safety Low friction Ensure that the surface is smooth and slides effortlessly Compare with a n...

Страница 4: ...g EasySlide Tighten the straps before the bed backrest is raised Loosen the straps when the backrest is lowered Turn the user by pulling on the bed sheet that covers the EasySlide When turning is comp...

Страница 5: ...kador Kontrollera om materialet r utsatt f r n tning eller r blekt Vid tecken p slitage skall produkten kasseras S kerhetskontroll L g friktion Kontrollera att ytan r glatt och glider l tt J mf r med...

Страница 6: ...nan s ngryggen h js lossa banden n r s ngryggen s nkts G r v ndningen genom att dra i lakanet som r b ddat ovanp EasySlide N r v ndningen r f rdig b ddas lakanet in p b da sidorna Anv ndning av EasySl...

Страница 7: ...og skadefritt Kontroller om materialet er utsatt for slitasje eller er blitt bleket Ved tegn p slitasje skal produktet kasseres Sikkerhetskontroll Lav friksjon S rg for at overflaten er glatt og glir...

Страница 8: ...penn b ndene f r sengeryggen heves l s opp b ndene n r sengeryggen senkes Utf r vendingen ved trekke i lakenet som ligger opp EasySlide N r vendingen er ferdig brettes lakenet inn p begge sidene Bruk...

Страница 9: ...p beskadigelse Kontroller om materialet er udsat for slitage eller er bleget Ved tegn p slitage skal produktet kasseres Sikkerhedskontrol Lav friktion Kontroller at overfladen er glat og glider let S...

Страница 10: ...Bem rk Sp nd b ndene inden hovedg rdet h ves l sn b ndene n r hovedg rdet s nkes Foretag vendingen ved at tr kke i lagenet som blev lagt ovenp EasySlide da sengen blev redt N r vendingen er f rdig fol...

Страница 11: ...a ett saumat ja materiaali ovat ehj t Varmista ettei materiaali ole kulunut tai haalistunut Mik li tuotteessa havaitaan merkkej kulumisesta se on vaihdettava uuteen Varmista turvallisuus Pieni kitka V...

Страница 12: ...ne kun selk noja on laskettu K nn potilas vet m ll lakanasta joka on sijattu EasySliden p lle Kun k nt on tehty lakana taitetaan taas patjan alle s ngyn molemmilla puolilla K ytt Huomaa l k yt huuhte...

Страница 13: ...einwandfreien Zustand Pr fen Sie ob das Material abgenutzt oder verblichen ist Bei Anzeichen von Verschlei ist das Produkt zu verwerfen Sicherheitspr fung Gleitfl chen Vergewissern Sie sich dass die...

Страница 14: ...dem Erh hen des Bettr ckens die B nder spannen und beim Absenken des Bettes die B nder l sen Durch Ziehen am Laken das auf dem EasySlide liegt den Pflegebed rftigen wenden Nach dem Wenden das Laken an...

Страница 15: ...iet beschadigd zijn Controleer of de stof niet versleten of vervaald is Als er tekenen van slijtage zijn mag het product niet meer gebruikt worden Veiligheidscontrole Weinig wrijving controleer of het...

Страница 16: ...mhoog gebracht wordt Maak de banden los wanneer de rugsteun omlaag wordt gebracht Draai de zorgvrager door aan het laken te trekken dat de EasySlide bedekt Wanneer u klaar bent met draaien stopt u het...

Страница 17: ...g s V rifier si le mat riau est us ou pali S il pr sente des signes d usure le produit doit tre mis au rebut Contr le de s curit Faible friction veillez ce que la surface soit lisse et glisse sans eff...

Страница 18: ...nt de relever la t te de lit desserrer les sangles une fois que la t te de lit est abaiss e Effectuer le retournement en tirant sur le drap qui est plac au dessus d EasySlide Une fois que le retournem...

Страница 19: ...anneggiati Accertarsi che il tessuto non sia usurato o sbiadito Qualora presenti segni di usura il prodotto deve essere gettato Controllo di sicurezza Attrito ridotto Accertarsi che la superficie sia...

Страница 20: ...levare lo schienale del letto Allentare le cinghie prima di abbassare lo schienale Girare il utente tirando la traversa che copre EasySlide Dopo la rotazione ripiegare il lenzuolo sotto il materasso s...

Страница 21: ...o alguno Aseg rese de que el tejido no est desgastado o deste ido Si hay indicios de desgaste el producto deber ser desechado Inspecci n operacional Baja fricci n la superficie es lisa y se desliza co...

Страница 22: ...upervisi n Atenci n Uso del EasySlide Tense las correas antes de elevar el respaldo de la cama Suelte las correas una vez bajado el respaldo Gire al usuario tirando de la s bana de la cama que cubre e...

Страница 23: ...1470 1599 LockingStrap Spare part 1430 Bundle EasySlide 1420 Protective cover 1451 1480 Bundle EasySlide 1470 Protective cover 1481 Symbols This product complies with the require ments of the Medical...

Страница 24: ...re and cost savings The philosophy behind SystemRoMedic is focused on the prevention and reduction of occupational injuries while allowing users to experience a greater sense of independence and digni...

Отзывы: