DHG 70200001 Скачать руководство пользователя страница 29

V prípade akýchkoľvek otázok týkajúcich sa pomôcky a jej použitia sa obráťte na miestneho distribútora.
Úplný zoznam distribútorov nájdete na www.directhealthcaregroup.com .
Vždy sa uistite, že máte správnu verziu návodu na použitie.
Najnovšie verzie návodov na použitie sú k dispozícii na stiahnutie na našich stránkach www.directhealthcaregroup.com.

Inštalácia závesnej tyče SlingBar na mobilné zdvíhacie zariadenie:

Inštalácia závesnej tyče SlingBar na stacionárne zdvíhacie zariadenie:

1× 90000038 (skrutka M8 × 50)
1× 90000026 (matica M8)
1 × 90000039 (objímka 10/8 × 38)
2 × 90000124 (podložka pre ochrannú krytku M10) 
2× 90000014 (ochranná krytka M10)

1× 90000038 (skrutka M8 × 50)
1× 90000026 (matica M8)
1 × 90000039 (objímka 10/8 × 38)
2 × 90000124 (podložka pre ochrannú krytku M10)
2× 90000014 (ochranná krytka M10)

Bezpečné pracovné zaťaženie

Rôzne pomôcky rovnakého zdvíhacieho systému (zdvihák, závesná tyč, popruhy, váhy a ďalšie zdvíhacie príslušenstvo) môžu mať rôzne dovo

-

lené bezpečné pracovné zaťaženie. Bezpečné pracovné zaťaženie zmontovaného systému je vždy určené súčasťou s najnižším bezpečným 
pracovným zaťažením. Pred použitím vždy skontrolujte bezpečné pracovné zaťaženia zdviháka a príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok 
kontaktujte svojho obchodného zástupcu.

Čistenie

Ak treba, očistite závesnú tyč teplou vodou alebo liehom. Nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce fenol alebo chlór, pretože môžu poškodiť 
materiál tyče.

Informácie o životnosti a pravidelných kontrolách

Predpokladaná životnosť pomôcky závisí od spôsobu jej používania podľa návodu na použitie.
Životnosť pomôcky sa líši v závislosti od frekvencie používania, prania, sušenia atď. Nezabudnite si prečítať označenie zdravotníckej pomôcky a 
dodržujte pokyny na údržbu tejto pomôcky na www.directhealthcaregroup.com

Pravidelnú kontrolu nerigidného systému na podporu tela treba vykonávať v termínoch stanovených výrobcom, pre istotu však aspoň každých 6 
mesiacov. Ak sa nerigidný systém na podporu tela používa alebo čistí častejšie, než odporúča výrobca, môžu byť nutné častejšie kontroly. Pokyny 
týkajúce sa pravidelných kontrol tejto pomôcky nájdete na adrese www.directhealthcaregroup.com

Symbols

This product complies with the require-
ments of the Medical Device Regulation 
2017/745

Visual Inspection

Medical Device

Read the manual

Caution

Product Code

Manufacturer information

Batch Code

29

I F U

13mm

2x

13mm

2x

Содержание 70200001

Страница 1: ...bs 70200001 70200002 70200003 70200071 Instructions for use English Bruksanvisning Svenska Brukermanual Norsk K ytt ohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Manuel d utilisation Fr...

Страница 2: ...2 I F U Table of contents English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12 Deutsch 15 Netherlands 18 Fran ais 21 esk 24 Slovensky 27 Symbols 29...

Страница 3: ...m damage Check to ensure that fabric is not worn or faded If there are signs of wear the product must be discarded Always read the manuals for all assistive devices used during a transfer Keep the man...

Страница 4: ...that are approved by Direct Healthcare Group Lift hooks are equipped with safety latches SlingBar M is 45cm wide and is appropriate for most types of transfers SlingBar L is 60cm wide and is appropria...

Страница 5: ...the safe working load of the assembled system Always check the safe working loads for the lift and accessories before use Contact your dealer if you have any questions Cleaning When necessary clean th...

Страница 6: ...len r hela och fria fr n skador Vid tecken p slitage skall produkten kasseras L s alltid manualerna f r alla hj lpmedel som anv nds vid en f rflyttning F rvara manualen tillg nglig f r anv ndare av pr...

Страница 7: ...up godk nd mobil eller station r lyft Lyftkrokarna r utrustade med urkrokningsskydd SlingBar M r 45cm bred och r l mplig vid de flesta f rflyttningar SlingBar L r 60cm bred och r l mplig till personer...

Страница 8: ...som styr Kontrollera alltid till ten maxlast p lyft och lyfttillbeh r f re anv ndning och kontakta din terf rs ljare vid fr gor Reng ring Vid behov reng r lyftbygeln med varmt vatten eller tv ttsprit...

Страница 9: ...t materialet er helt og skadefritt Ved tegn p slitasje skal produktet kasseres Les alltid manualene for alle hjelpemidler som benyttes i en forflytning Oppbevar manualen tilgjenglig for brukere av pro...

Страница 10: ...jon r l fter som er godkjent av Direct Healthcare Group L ftekrokene er utrustet med avkrokingsvern SlingBar M er 45 cm bred og passer i de fleste forflytninger SlingBar L er 60 cm bred og passer bruk...

Страница 11: ...som er avgj rende Kontroller alltid tillatt maksimumslast p l fter og l ftetilbeh r f r bruk og kontakt din forhandler hvis du har sp rsm l Rengj ring Ved behov rengj res l fteb ylen med varmt vann e...

Страница 12: ...ingoittunut Tarkasta ett materiaali ei ole kulunut tai haalistunut Jos tuotteessa on merkkej kulumisesta on se poistettava k yt st Lue aina siirron aikana k ytett vien apuv lineiden k ytt ohjeet S ily...

Страница 13: ...teiden nostinten kanssa jotka ovat Direct Healthcare Groupin hyv ksymi Nostokoukuissa on turvasalvat SlingBar M on 45 cm leve ja sopii suurimpaan osaan siirroista SlingBar L on 60 cm leve ja sopii pot...

Страница 14: ...j rjestelm n enimm iskuorma m r ytyy aina kootun j rjestelm n pienimm n turvallisen kuorman perusteella Tarkista aina nostimen ja nostovarusteiden suurin sallittu kuorma ennen k ytt Ota yhteytt edusta...

Страница 15: ...nbesch digt ist Bei Anzeichen von Verschlei ist das Produkt zu verwerfen Lesen Sie unbedingt die entsprechenden Anleitungen f r Hilfsmittel zur Umsetzung von Patienten Verwahren Sie die Anleitung so d...

Страница 16: ...lassenen mobilen oder station ren Heber verwendet Die Haken sind mit Aushakschutz versehen SlingBar M ist 45cm breit und eignet sich f r die meisten Umsetzungen SlingBar L ist 60cm breit und eignet si...

Страница 17: ...der geringsten H chstbelastung Pr fen Sie in jedem Fall vor der Anwendung die zul ssige H chstbelastung von Lifter und Zubeh r Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren H ndler Reinigung Bei Bedarf d...

Страница 18: ...t materiaal Controleer of de stof niet versleten of vervaald is Als er tekenen van slijtage zijn mag het product niet meer gebruikt worden Lees de handleidingen van alle bij verplaatsingen gebruikte h...

Страница 19: ...ijn door Direct Healthcare Group Tilhaken zijn uitgerust met veiligheidsgrendels SlingBar M is 45 cm breed en is geschikt voor de meeste verplaatsingen SlingBar L is 60 cm breed en is geschikt voor pa...

Страница 20: ...t gehele systeem Controleer voor gebruik altijd de maximale belasting voor de lift en de accessoires Neem bij vragen contact op met uw leverancier Reiniging Reinig het tiljuk indien nodig met warm wat...

Страница 21: ...re le produit doit tre mis au rebut Toujours lire les manuels de tous les auxiliaires utilis s lors d un transfert de patient Conserver le manuel pour qu il soit accessible aux utilisateurs du produit...

Страница 22: ...t quip s d une protection contre les d crochages SlingBar M a une largeur de 45 cm et convient pour la plupart des d placements SlingBar L a une largeur de 60 cm et convient pour les personnes qui ont...

Страница 23: ...pr vaut pour l appareil de levage complet Toujours v rifier la charge maximale autoris e de l auxiliaire de levage et de ses accessoires avant d utiliser l appareil et prendre contact avec votre reven...

Страница 24: ...roduktu Zkontrolujte zda nedo lo k po kozen materi lu Zkontrolujte zda nen materi l opot ebovan i vybledl V robek zlikvidujte pokud je opot ebovan V dy si p e t te n vody pro v echny podp rn prost edk...

Страница 25: ...nost Direct Healthcare Group Zdvihac h ky jsou opat eny bezpe nostn mi z padkami Z v sn ty SlingBar velikosti M je 45 cm irok a je vhodn pro v t inu p em s ovan ch osob Z v sn ty SlingBar velikosti L...

Страница 26: ...en Bezpe n pracovn zat en smontovan ho syst mu je v dy ur eno sou st s nejni m bezpe n m pracovn m zat en m P ed pou it m v dy zkontrolujte bezpe n pracovn zat en zved ku a p slu enstv V p pad jak chk...

Страница 27: ...je materi l opotrebovan i vyblednut Pom cku zlikvidujte ak je opotrebovan V dy si pre tajte n vody na pou itie pre v etky podporn pom cky pou van pri premiest ovan N vod na pou itie ulo te tak aby bo...

Страница 28: ...polo nos ou Direct Healthcare Group Zdv hacie h iky disponuj bezpe nostn mi z padkami Z vesn ty SlingBar ve kosti M je 45 cm irok a je vhodn pre v inu premiest ovan ch os b Z vesn ty SlingBar ve kosti...

Страница 29: ...m za a en m Pred pou it m v dy skontrolujte bezpe n pracovn za a enia zdvih ka a pr slu enstva V pr pade ak chko vek ot zok kontaktujte svojho obchodn ho z stupcu istenie Ak treba o istite z vesn ty...

Страница 30: ...d quality of care and cost savings The philosophy behind SystemRoMedic is focused on the prevention and reduction of occupational injuries while allowing users to experience a greater sense of indepen...

Отзывы: