DEZ Furnishings QJBK Скачать руководство пользователя страница 3

5a

5b

6

 

 

 

7a

Outside Mount

Installation à l’extérieur du châssis

Montaje exterior

7b

ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO

FF

GG

FF

GG

C

HH

BB

A

CC

BB

A

CC

A

7. OPTIONAL: To install 

hold down brackets (BB), 

lower blind (A) to desired 

position. Screw the hold 

down brackets (BB) into the 

wall or window sill using 

medium screws (CC) and 

attach blind (A) 

at

 the 

hole in the cap on the 

bottom rail.

ÉTAPE FACULTATIVE : Si 

vous désirez installer les supports de maintien (BB), baissez 

le store (A) à la position désirée. Vissez les supports de 

maintien (BB) sur le mur ou sur le seuil de fenêtre avec des vis 

moyennes (CC) et fixez le store (A) sur le trou dans le cou-

vercle du rail inférieur. 

 

8. OPTIONAL: Slide

valance (B) onto valance

clips (HH) as needed to

center valance (B).

5

4

8

A

B

HH

OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI/ INSTRUCCIONES DE MANEJO

 

C

A

2

1. Raise or lower the blind (A) by lifting or lowering the bottom rail to the desired 

height.

Pour lever ou baisser le store (A), levez ou baissez le rail inférieur à la hauteur désirée. 

Suba o baje la celosía (A) levantando o bajando el riel inferior hasta la altura deseada.

2. Open or close the blind (A) slats by turning the wand (C) until the slats are opened 

or closed to the desired amount. 

Pour ouvrir ou fermer les lattes du store (A), utilisez la tige (C) jusqu'à ce que les lattes 

soient à l'angle souhaité.

Abra o cierre la celosía (A) girando la varilla (C) hasta que los listones se cierren o 

abran a gusto.

OPCIONAL: Para instalar 

los soportes para colgar 

(BB), baje la celosía (A) 

hasta la posición deseada. 

Atornille los soportes para 

colgar (BB) en la pared o en 

el alféizar de la ventana con 

tornillos medianos (CC) y 

fije la celosía (A) en el 

orificio de la tapa del riel 

inferior.

          

Inside Mount 

Installation à l’intérieur du châssis

Montaje interior

Inside Mount 

Installation à l’intérieur du châssis

Montaje interior

Outside Mount

Installation à l’extérieur du châssis

Montaje exterior

6. Attach valance clips (HH) 

to blind (A) headrail 

(optional). Install the wand 

(C) to the wand hook 

attached to the blind (A) 

headrail.
Installez les pinces de val-

ence (HH) sur le caisson du 

store (A) (étape facultative). 

Installez la tige (C) sur le 

crochet prévu à cet effet sur le caisson du store (A).
Fije los broches de la faldilla (HH) al pasador de la celosía 

(opcional). Instale la varilla (C) en el gancho fijado al pasador 

de la celosía (A).

5. Align center bracket 

(GG) with pencil marks and 

attach using medium screws

(FF); pre-drill holes with 

1/16 in. drill bit. Next, hang 

blind (A) and snap the 

locking tab of the mounting

bracket (AA). 

Alignez le support central

(GG) avec les marques de 

crayon et fixez-le avec les 

vis moyennes (FF). Percez 

préalablement des trous de 

guidage avec un foret de 

1/16 po. Accrochez ensuite 

le store (A) et enclenchez la 

languette de verrouillage des 

supports de montage (AA).

 

9. OPTIONAL: When mounting the blinds outside the window

frame,  valence returns (EE)  will cover the ends of the 

headrail. Valence returns 

(EE) attach to each end of 

valance (B) using valance 

connectors (DD).

OPCIONAL: Deslice la 

faldilla (B) hacia sus broches (HH) hasta centrarla. 

9

EE

DD

B

A

1

ÉTAPE FACULTATIVE : Si 

vous désirez installer la 

valence (B), glissez-la sur 

les pinces de valence (HH) 

de sorte à centrer la 

valence (B).

ÉTAPE FACULTATIVE : Si 

vous installez le store à l'ext-

érieur du cadre de fenêtre, les 

retours de valence (EE) couvriront les extrémités du caisson. 

Les retours de valence (EE) peuvent être installés sur chaque 

extrémité de la valence (B) avec les connecteurs de valence 

(DD).
OPCIONAL: Al montar celosías por fuera del marco de la 

ventana, los retornos de la faldilla (EE) cubrirán los extremos

del pasador. Los retornos de la faldilla (EE) se fijan al extremo 

de la faldilla (B) con conectores (DD).

Alinee el soporte central 

(GG) con las marcas de lápiz 

y fíjelo con tornillos medianos 

(FF); haga los orificios previos con una broca de 1/16 pulg. 

Luego cuelgue la celosía (A) y cierre la traba del soporte de 

montaje (AA). 

7

1. Lower blind (A) to 

maximum length. Cut the 

desired number of the bottom

most slats, leaving the bottom

rail as is.
Abaissez complètement le 

store (A). Coupez le nombre 

désiré de lattes au bas du 

store, sans toucher au rail 

inférieur.
Baje la celosía (A) en toda 

su extensión. Corte la 

cantidad deseada de listones 

inferiores, sin modificar el riel 

inferior. 

ADJUST LENGTH OF BLIND/RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU STORE/AJUSTE DEL LARGO DE 

LA CELOSÍA

4. Remove the plugs from 

the bottom rail with a 

flathead screw driver.

Avec un tournevis à pointe 

plate (non inclus), retirez 

les bouchons sur le rail 

inférieur.

 

Quite los tapones del riel 

inferior con un destornil-

lador plano (no incluido). 

1

2

2. Remove the cut slats.

Retirez les lattes coupées.

Retire los listones cortados.

3. Cut the excess horizontal 

ladder strings. CAUTION: do 

not cut the vertical ladder 

strings, as this will void the

warranty.

Coupez les cordes d'échelle 

horizontales en trop. MISE 

EN GARDE : Ne coupez pas 

les cordes d'échelle verticales 

car cela annulerait la garantie.

Corte las tiras horizontales 

sobrantes. PRECAUCIÓN: no corte las tiras verticales, de lo 

contrario anulará la garantía. 

5. Slide the bottom rail up 

to 1 inch below the newest

bottom slat.

Glissez le rail inférieur vers 

le haut jusqu'à environ 1 po 

(2,5 cm) sous la nouvelle 

latte inférieure. 

Deslice hacia arriba el riel 

inferior, hasta 1 pulgada 

(2,54 cm) por debajo del 

último listón inferior.

6. Twist the cords back

 

into

the bottom rail and replace

plugs.
Enroulez les cordes dans 

le rail inférieur et réinstallez 

les bouchons.
Vuelva a enrollar los 

cordones en el riel inferior 

y vuelva a poner los 

tapones. 

4

5

6

3

M314-1

Отзывы: