background image

ATTENZIONE!

AVVERTENZA!

Linea diretta di assistenza

In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.

Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data 

di stampa: CHF 2,60/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia 

commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.

Indicazioni per la cura

Pulire le superfici dell’involucro con un panno morbido e antipelucchi. Non 

utilizzare detergenti o solventi. 

Garanzia

Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei 

processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e 

tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e 

lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili 

o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia 

commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Entro il 

periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti 

dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso 

di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o 

esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione, 

collegamento o installazione impropri, forza maggiore o altri influssi esterni 

non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, 

in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare 

l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà. 

Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o 

colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio du-

rante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio 

di rivendita dell‘apparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di ac-

quisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno 

essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato. 

Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri 

prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.

Smaltimento

Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta 

istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. 

centro di riciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed 

elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna 

di apparecchi elettrici ed elettronici in un centro di rilievo rifiuti in 

raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è 

assolutamente consentito smaltire l‘apparecchio gettandolo nei rifiuti 

domestici! Per legge sussiste l‘obbligo di consegnare batterie e pile 

presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di raccol-

ta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimen-

to è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare 

batterie e pile nei rifiuti domestici, consegnandoli ai fini dello smaltimento 

nei rispettivi punti di raccolta.

Dichiarazione di conformità

Questo apparecchio è conforme alla direttiva 1999/5/CE con

-

cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di 

telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-

tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio 

CE applicato sull‘apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa 

si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito 

web www.dexford.com.

ITALIANO

WS 2200

Stazione meteo con termometro senza fili

e orologio

Istruzioni per l’uso

   

Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le

   

istruzioni per l’uso per consultazione futura!

Indicazioni di sicurezza

 Usare solo batterie dello stesso tipo!

 Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo  

  come descritto.

 Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie  

  ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di  

  batterie ricaricabili o pile difettose.

  Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e di    

  imballaggio!

 Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!

  Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e  

 

  all‘ambiente!

 Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente

  accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e  

  dannosi per l‘ambiente.

 Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,   

  umidità, calore e raggi solari diretti.

 Le riparazioni vanno affidate esclusivamente al personale qualificato    

  del servizio di assistenza tecnica.

Elementi di comando

 

  1  Previsioni Meteo

  2  Andamento della temperatura interna, umidità, tendenza 

➙  ➚  ➘

  3  Temperatura esterna, tendenza 

➙  ➚  ➘

  4  Snooze

  5  Ora del giorno

  6  Data

  7  Comfort index

  8  Simbolo del sensore

  9  Allarme

 10  Foro di sospensione

 11  Coperchio della batteria

 12  Supporto da tavolo

  A  SET   

  B  ALARM

  C  CHANNEL  

  D  DOWN (Premere il tasto per °C o °F)

  E  UP  

  F  SNOOZE

  G  SNOOZE / LIGHT

  a  Passare da °C / °F

  b  Cambiare il canale

IMPOSTAZIONI MANUALI

(Il modo di impostazione si chiude automaticamente se non entro 20 

secondi premendo un tasto qualsiasi.)

 Premere e tenere premuto il pulsante 

„SET“ per appros. 2 sec.

  Il segno anno lampeggia

 Premere il pulsante 

UP“ o „DOWN

“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„SET“

 per confermare.

  Il segno mese lampeggia

 Premere il pulsante 

UP“ o „DOWN

“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„SET“

 per confermare.

  Il segno data lampeggia 

 Premere il pulsante 

UP“ o „DOWN

“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„SET“

 per confermare.

  Lingua di settimana lampeggia (IT per l‘italiano) 

 Premere il pulsante 

UP“ o „DOWN

“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„SET“

 per confermare.

  I caratteri 12/24 lampeggiano

 Premere il pulsante 

UP“ o „DOWN

“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„SET“

 per confermare.

  Il segno ora lampeggia

 Premere il pulsante 

UP“ o „DOWN

“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„SET“

 per confermare.

  Il segno minuto lampeggia

 Premere il pulsante 

UP“ o „DOWN

“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„SET“

 per confermare.

Di allarme impostato

 Premere il pulsante 

„ALARM“

  Lo schermo cambia per visualizzare l‘allarme 

AL

 Premere e tenere premuto il pulsante 

„ALARM“ per appros. 2 sec.

  Il segno ora lampeggia

 Premere il pulsante 

UP“ o „DOWN

“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„ALARM“

 per confermare.

  Il segno minuto lampeggia

 Premere il pulsante 

UP“ o „DOWN

“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„ALARM“

 per confermare.

Allarme accendere / spegnere

 Premere il pulsante 

„SET“

 volta

 

AL

 appare

 Premere il pulsante 

„SET“

 di nuovo, 

AL

 è soppresso

Suono allarme spegnere, premere un tasto qualsiasi. In caso contrario, 

l‘allarme si spegne automaticamente dopo 2 minuti.

„Snooze“ funzione accendere / spegnere

 Premere il pulsante 

„SNOOZE/LIGHT“

 suoni durante l‘allarme.  

 

La funzione „snooze“ è attivato e la sveglia suonerà di nuovo dopo 5  

minuti. La funzione „Snooze“ viene disattivato premendo un tasto qualsiasi.

Max. / Min. Temperatura e umidità per la visualizzazione interni ed 

esterni

 Premere il pulsante 

„UP“

 Premere il pulsante 

„UP“ 

appros. 3 sec. per cancellare i valori.

Impostazione della temperatura di avvertimento

Ad esempio questo permette di ottenere un avvertimento gelo danni 

L‘unità principale darà un segnale di allarme quando il limite di temperatura 

impostata viene raggiunta.

 Premere il pulsante „DOWN“ per appros. 3 sec., ON/OFF lampeggia

 Premere il pulsante 

UP“ o „DOWN

“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„SET“

  Il limite superiore della temperatura esterna lampeggia.

 Premere il pulsante 

UP“ o „DOWN

“ Selezionare la temperatura esterna  

  massima.

 Premere il pulsante 

„SET“

  Il limite inferiore della temperatura esterna lampeggia.

 Premere il pulsante 

UP“ o „DOWN

“ elezionare la temperatura esterna  

  minima.

 Premere il pulsante 

„SET“

 per confermare.

  Il simbolo per l‘avvertimento temperatura (   

) è visualizzata

In modo che l‘impostazione può essere completato, si prega di notare che 

la temperatura massima deve essere superiore alla temperatura minima 

registrata.

Illuminazione del display accendere / spegnere

 Premere il pulsante 

„SNOOZE/LIGHT“

  L‘illuminazione è acceso per 20 secondi.

Comfort Index

  comodamente  

secco  

umido

ATTENZIONE!

 Non vi è alcuna icona appare quando la temperatura 

all‘interno di 20 a 27 °C e l‘umidità non rientra nel 40 a 70%.

PREVISIONI METEO

soleggiato           poco nuvoloso            nuvoloso                  piovoso

 

La stazione meteorologica analizza le condizioni meteorologiche delle 

ultime 24 ore per determinare le previsioni per il prossimo 12 - 24 ore. Le 

previsioni del tempo non è vincolante e solo per uso domestico. In condizi-

oni meteorologiche estreme, il pronostico è meno accurato.

Oggetto di fornitura

1 Stazione meteorologica, 1 Sensore di temperatura, Istruzioni

Sensore di temperatura

Durante l‘installazione iniziale, la stazione può richiedere fino a 

un‘ora o più per acclimatarsi alle condizioni attuali. Si raccomanda 

di acclimatare il meteo stazione 1 ora prima della prima installazione 

nello spazio in cui deve essere utilizzato. 

MESSA IN FUNZIONE

  Dopo aver inserito le batterie, poi l‘unità principale si collega automati

  camente al sensore remoto. Questo processo richiede circa. 3 minuti.    

  Poi lo schermo visualizza la temperatura esterna. La stazione meteo    

  cercherà automaticamente tre canali. Selezionare i canali (1, 2, o 3)    

  manualmente premendo il pulsante „CHANNEL“ (C) della stazione  

 

  meteo o il pulsante (B) sul sensore remoto. La stazione meteo è in grado  

  di ricevere fino a tre canali differenti. In caso di mancata ricezione,  

 

  premere il tasto „CHANNEL“ (C) per più di 

appros. 3 sec. per ricevere di  

  nuovo.

  Per evitare interferenze, una distanza minima di 2,5 m è osservata per  

  altri dispositivi elettronici!

Caratteristica

Valore

WS 2200

L x A x P

80 x 160 x 20 mm

Peso

134 g (senza batteria)

Frequenza

433 MHz

Batterie

2 x 1,5V AAA, non incluso

Intervallo di temperatura

0 ~ +50 °C

Gamma di umidità

20 ~ 90 %

Sensore di temperatura, 30 m all‘aperto
L x A x P

60 x 95 x 27 mm (basamento incluso)

Peso

55,5 g (senza batteria)

Batterie

2 x 1,5V AAA, non incluso

Intervallo di temperatura

-20 ~ +50 °C

Per interni ed esterni

Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche)

LCD

display

11

b

a

12

10

1

2

3

4

6
B

C

G

F

E

A
D

7

5

8
9

11

12

10

Содержание WS 2200

Страница 1: ...nd halten Sie die Taste SET für ca 2 Sek Das Zeichen für Jahr blinkt Drücken Sie die Taste UP oder DOWN zur Auswahl Drücken Sie die Taste SET zur Bestätigung Das Zeichen für Monat blinkt Drücken Sie die Taste UP oder DOWN zur Auswahl Drücken Sie die Taste SET zur Bestätigung Das Zeichen für Datum blinkt Drücken Sie die Taste UP oder DOWN zur Auswahl Drücken Sie die Taste SET zur Bestätigung Die Sp...

Страница 2: ...OOZE G SNOOZE LIGHT a Changement à ºC ºF b Commutateur de canal RÉGLAGE MANUEL Le mode de réglage est quitté automatiquement après 20 seconde si aucune touche n a été pressée Appuyez et maintenez enfoncé SET pour approx 2 sec Le signe pour l année clignote Appuyer sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner Appuyer sur la touche SET à confirmer Le signe pour mois clignote Appuyer sur la touche UP o...

Страница 3: ... B ALARM C CHANNEL D DOWN Premere il tasto per C o F E UP F SNOOZE G SNOOZE LIGHT a Passare da C F b Cambiare il canale IMPOSTAZIONI MANUALI Il modo di impostazione si chiude automaticamente se non entro 20 secondi premendo un tasto qualsiasi Premere e tenere premuto il pulsante SET per appros 2 sec Il segno anno lampeggia Premere il pulsante UP o DOWN per selezionare Premere il pulsante SET per c...

Страница 4: ...6 Date 7 Comfort index 8 Sensor symbol 9 Alarm 10 Hanging hole 11 Battery compartment cover 12 Table stand A SET B ALARM C CHANNEL D DOWN Press the key to switch between C or F E UP F SNOOZE G SNOOZE LIGHT a Change from C F b Change channel MANUAL SET UP The clock automatically changes from set up mode to time display mode if no keys are pressed for 20 seconds Press and hold key SET for approx 2 s...

Отзывы: