background image

FRAnçAis

20

Perçage (Fig. I)

 

AVERTISSEMENT : 

afin de réduire le risque de blessure 

corporelle, utilisez 

TOUJOURS

 l’outil avec la poignée 

latérale bien installée et serrée. Ne pas le faire peut 
entraîner le glissement de la poignée latérale durant 
le fonctionnement de l’outil et une perte de contrôle 
subséquente. Tenez l’outil avec les deux mains pour 
maximiser le contrôle.

AVIS : 

Si vous percez dans un matériau mince, 

utilisez un bloc « de soutien » en bois afin d’éviter 
d’endommager le matériau.

1.  Tournez le sélecteur de mode 

 5 

 vers le symbole de la 

perceuse 

 14 

.

2.  Utilisez seulement des mèches affûtées. Pour le bois, 

utilisez des mèches hélicoïdales, des mèches à trois 
pointes, des mèches de tarière, ou des scies à cloche. 
Pour le métal, utilisez des mèches hélicoïdales en acier 
ou des scies à cloche. Utilisez un lubrifiant de coupe 
lorsque vous percez des métaux. Les exceptions sont la 
fonte et le laiton qui doivent être percés à sec. Pour la 
MAÇONNERIE, comme la brique, le ciment, un bloc de 
béton, etc., utilisez des mèches à pointe en carbure pour 
perceuse à percussion.

3.  Appliquez toujours de la pression en ligne droite avec la 

mèche. Utilisez suffisamment de pression pour maintenir 
le perçage avec la mèche, mais ne poussez pas trop pour 
ne pas étouffer le moteur ou dévier la mèche.

4.  Tenez l'outil fermement avec les deux mains pour 

contrôler le mouvement de torsion de la perceuse. Si le 
modèle n'est pas muni d'une poignée latérale, saisissez 
la perceuse en plaçant une main sur la poignée et l’autre 
main sur le bloc‑piles.

 

AVERTISSEMENT :

 la perceuse peut bloquer si elle 

est surchargée entraînant une torsion soudaine. 
Attendez‑vous toujours à un blocage. Saisissez 
fermement le marteau pour contrôler l’action de la 
torsion et éviter une blessure.

5.  SI LE MARTEAU BLOQUE, c’est généralement parce qu’il 

est surchargé ou utilisé de façon inappropriée. RELÂCHEZ 
IMMÉDIATEMENT LA GÂCHETTE, retirez la mèche du 
travail et déterminez la cause du blocage. N’APPUYEZ 

Mandrin SDS plus

MD

 (Fig. J)

 

AVERTISSEMENT :

 danger de brûlure. Portez 

TOUJOURS

 des gants lorsque vous changez les 

mèches. Les pièces de métal accessibles sur l’outil et 
les mèches peuvent devenir extrêmement chaudes 
durant l’utilisation. De petits copeaux du matériau brisé 
peuvent abîmer les mains nues.

Pour insérer la mèche, insérez la tige de la mèche 
d’environ  19 mm (3/4 po) dans le mandrin 

 12 

. Poussez et 

tournez la mèche jusqu'à ce qu’elle se verrouille en place. La 
mèche sera maintenue de façon sécuritaire.
Pour libérer la mèche, tirez le manchon 

 13 

 en arrière et 

retirez la mèche.

enfoncée. En raison des forces résultantes, toujours tenir 
l’outil à deux mains et adopter une position ferme.

Protection électronique contre 

la surcharge

Si la mèche se bloque, l’alimentation de l’axe de la perceuse 
est coupée par l’activation de la protection électronique 
contre les surcharges. Pour réactiver l’alimentation de l’axe 
d’entraînement, la gâchette de l’outil doit être relâchée puis 

Levier du sélecteur de mode (Fig. I)

 

ATTENTION :

 ne amais changer le mode perçage ou 

perçage à percussion avec une mèche biseautée dans 
le mandrin. Une blessure corporelle et des dommages à 
l’outil peuvent en résulter.

 

ATTENTION :

 ne changez jamais le mode lorsque 

l’appareil fonctionne.

Pour percer (sans percussion) poussez le levier du sélecteur 
de mode 

 5 

 en position basse jusqu’à ce que la ligne soit 

alignée avec le symbole de mèche de perçage 

 14 

. Pour 

percer en mode marteau rotatif (avec percussion) poussez le 
levier du sélecteur de mode en position basse jusqu’à ce que 
la ligne soit alignée avec le symbole de mèche de perçage et 
de marteau 

 15 

.

REMARQUE : 

Le levier du sélecteur de mode doit être en 

mode perceuse ou marteau en tout temps. Il n’existe pas de 
position fonctionnelle entre les deux.

Lampe de travail (Fig. A)

 

ATTENTION : ne pas fixer la lampe de travail.

 Cela 

peut causer une blessure grave aux yeux.

Une lampe de travail 

 7 

 est située sur l’avant de l’outil. La 

lampe de travail est activée lorsque vous appuyez sur le 
commutateur de la gâchette et s’éteint automatiquement 
environ 20 secondes après avoir relâché le commutateur de 
la gâchette. Si vous continuez à appuyer sur la gâchette, la 
lampe de travail demeurera allumée.

REMARQUE : 

La lampe de travail est pour éclairer la surface 

de travail immédiate et n’est pas conçue pour être utilisée 
comme une lampe de poche.

Bouton de commande avant/arrière 

(Fig. H)

Un bouton de commande avant/arrière 

 4 

 détermine 

le sens de rotation de la mèche et sert aussi de bouton 
de verrouillage.

Pour sélectionner la rotation vers l’avant,

 relâchez le 

commutateur de la gâchette 

 3 

 et appuyez sur le bouton de 

commande avant/arrière sur le côté droit de l’outil.

Pour sélectionner la rotation vers l’arrière,

 appuyez sur 

le bouton de commande avant/arrière sur le côté gauche 
de l’outil.

la position centrale du bouton de commande verrouille 

l’outil en position éteint.

 Lorsque vous changez la position 

du bouton de commande, assurez‑vous que la gâchette 
est relâchée.

REMARQUE :

 La première fois que l’outil fonction après un 

changement de sens de rotation, vous pourriez entendre 
un clic lors du démarrage. C’est normal et cela n’indique pas 
un problème.

Содержание SDS plus DCH072

Страница 1: ...on ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT DCH072 12V Max Compact SDS plus Rotary Hammer Marteau rotatifs compacts 12 V Max SDS plus Martillo Rotatorio Compacto SDS plus 12 V Máx Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...English original instructions 4 Français traduction de la notice d instructions originale 13 Español traducido de las instrucciones originales 23 ...

Страница 3: ...mmande avant arrière bouton de verrouillage 5 Levier du sélecteur de mode 6 Poignée principale 7 Lampe de travail 8 Bloc piles 9 Bouton de libération du bloc piles 10 Crochet utilitaire Componentes 1 Manija lateral 2 Varilla de profundidad 3 Interruptor de gatillo 4 Botón de control de avance reversa botón de bloqueo en apagado 5 Perilla de selector de modo 6 Manija principal 7 Luz de trabajo 8 Pa...

Страница 4: ...e 50 50 cargada Pack needs to be charged Le bloc piles doit être rechargé La batería tiene que cargarse Indicators Témoin Indicador Charging Bloc piles en Cours de Chargement Unidad en Proceso de Carga Fully Charged Bloc piles Chargé Unidad Cargada Hot Cold Pack Delay Suspension de Charge Contre le Chaud Froid Restraso por Unidad Caliente Fría 11 10 9 8 6 1 ...

Страница 5: ...English 3 Fig J Fig H Fig K Fig I 13 12 14 5 15 4 ...

Страница 6: ... personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings in...

Страница 7: ... providers g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards h Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury within a fraction of a second 4 P...

Страница 8: ...could result WARNING ALWAYS use safety glasses Everyday eyeglasses are NOT safety glasses Also use face or dust mask if cutting operation is dusty ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT ANSI Z87 1 eye protection CAN CSA Z94 3 ANSI S12 6 S3 19 hearing protection NIOSH OSHA MSHA respiratory protection WARNING Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activiti...

Страница 9: ...y on baggage Charge the battery packs only in DeWALT chargers DO NOT splash or immerse in water or other liquids DO NOT allow water or any liquid to enter battery pack Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 104 F 40 C such as outside sheds or metal buildings in summer For best life store battery packs in a cool dry location NOTE Do not ...

Страница 10: ...irt and grease may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft non metallic brush Do not use water or any cleaning solutions for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock An extension cord must have adequate wire size AWG or American Wire Gauge for safety The smaller the gauge number of the wire the heavier the cord and thus the gre...

Страница 11: ...f serious personal injury ONLY use the tool s ultilty hook to hang the tool from a work belt DO NOT use the ultilty hook for tethering or securing the tool to a person or object during use DO NOT suspend tool overhead or suspend objects from the ultilty hook WARNING To reduce the risk of serious personal injury ensure the screw holding the ultilty hook is secure IMPORTANT When attaching or replaci...

Страница 12: ...unless pulled out frequently to clear chips from the flutes For larger holes use spade bits power auger bits or hole saws Work that is apt to splinter should be backed up with a block of wood Drilling Fig I WARNING To reduce the risk of personal injury ALWAYS operate the tool with the side handle properly installed Failure to do so may result in the side handle slipping during tool operation and s...

Страница 13: ... drilling range Accessories WARNING Since accessories other than those offered by DeWALT have not been tested with this product use of such accessories with this tool could be hazardous To reduce the risk of injury only DeWALT recommended accessories should be used with this product Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized serv...

Страница 14: ...in any way DeWALT is not responsible for any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted by law 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your DeWALT Power Tool or Nailer for any reason you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund no questions asked LATIN AME...

Страница 15: ...urité personnelle a Être vigilant surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu un outil électrique est utilisé Ne pas utiliser d outil électrique en cas de fatigue ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un simple moment d inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES O...

Страница 16: ...f Ne pas exposer de bloc piles ou l outil aux flammes ou à des températures excessives L exposition aux flammes ou à une température b Utiliser des équipements de protection individuelle Toujours porter une protection oculaire L utilisation d équipements de protection comme un masque antipoussière des chaussures antidérapantes un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation ...

Страница 17: ...ment arrêté Déplacer les mèches peut provoquer des blessures Ne frappez pas les mèches bloquées avec un marteau pour les déloger Des fragments ou des copeaux de métal peuvent se déloger et provoquer des blessures Consignes de sécurité supplémentaires pour marteaux rotatifs Portez une protection auditive L exposition au bruit peut entraîner la perte de l ouïe Utilisez la ou les poignées auxiliaires...

Страница 18: ... est fendu ou endommagé ne pas l insérer dans le chargeur Ne pas écraser échapper ou endommager le bloc piles Ne pas se servir d un bloc piles ou chargeur qui a subi un impact a été échappé renversé par un véhicule ou endommagé d une façon ou d une autre par ex perforé par un clou frappé par un marteau sur lequel on a marché Les LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Consignes de sécurité importantes pour ...

Страница 19: ...urface molle qui pourrait bloquer les fentes de ventilation et entraîner une chaleur interne excessive Placez le chargeur loin de Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles AVERTISSEMENT lisez toutes les consignes de sécurité les instructions et les symboles Le sceau SRPRCMD Veuillez apporter vos blocs piles usagés dans un centre de services DeWALT autorisé ou chez votre dé...

Страница 20: ...ouple non métallique Ne pas utiliser d eau ou de solution nettoyante toute source de chaleur Le chargeur est ventilé grâce aux fentes du dessus et du bas du boîtier Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon ou une fiche endommagé Faites les remplacer immédiatement Ne pas utiliser le chargeur s il a reçu un choc violent s il a été échappé ou est autrement endommagé de quelque façon que ce soit App...

Страница 21: ...e Fig E AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessure corporelle grave utiliser SEULEMENT le crochet utilitaire de l outil pour le suspendre à une ceinture de travail NE PAS utiliser le crochet utilitaire pour attacher ou sécuriser l outil à une personne ou un objet durant l utilisation NE PAS suspendre l outil au plafond ou suspendre des objets au crochet utilitaire AVERTISSEMENT afin de ré...

Страница 22: ...ire Pour libérer la mèche tirez le manchon 13 en arrière et retirez la mèche enfoncée En raison des forces résultantes toujours tenir l outil à deux mains et adopter une position ferme Protection électronique contre la surcharge Si la mèche se bloque l alimentation de l axe de la perceuse est coupée par l activation de la protection électronique contre les surcharges Pour réactiver l alimentation ...

Страница 23: ...E MÈCHE BLOQUÉE AU RISQUE D ENDOMMAGER LA PERCEUSE 6 Pour minimiser le blocage ou le bris du matériau réduisez la pression sur la perceuse et facilitez le passage de la mèche dans la dernière partie due trou 7 Gardez le moteur en marche lorsque vous sortez la mèche du trou percé Cela aidera à prévenir le blocage 8 Avec les perceuses à vitesse variable il est inutile de pré percer le point à percer...

Страница 24: ... REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D AVERTISSEMENT si les étiquettes d avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes composer le 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 pour en obtenir le remplacement gratuit Garantie limitée de trois ans DeWALT réparera ou remplacera sans frais tout appareil défectueux pour cause de défaut de matériau ou de main d œuvre sur une période de trois ans à partir de l...

Страница 25: ... Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves b Utilice equipos de protección personal Siempre utilice protección para los ojos En las condiciones adecuadas el uso de equipos de protección ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y ...

Страница 26: ... la batería puede provocar irritación o quemaduras e No use un paquete de batería o herramienta que estén dañados o modificados Las baterías dañadas como máscaras para polvo calzado de seguridad antideslizante cascos o protección auditiva reducirá las lesiones personales c Evite el encendido por accidente Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuent...

Страница 27: ...imiento pueden causar lesiones No golpee las brocas atascadas con un martillo para sacarlas Los fragmentos de metal o virutas de material podrían desprenderse y causar lesiones Instrucciones de Seguridad Adicionales para Rotomartillos Use protección para los oídos La exposición al ruido puede causar pérdida de audición Use la s manija s auxiliar es si se suministra con la herramienta La pérdida de...

Страница 28: ...mentar el riesgo de incendio Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel lave de inmediato el área con jabón suave y agua Si el líquido de la batería entra en los ojos enjuague con agua sobre el ojo abierto durante 15 minutos o hasta que desaparezca la irritación Si se necesita atención BATERÍAS Y CARGADORES El paquete de batería no está completamente cargado cuando se retira del c...

Страница 29: ...ón adicional visite www call2recycle org O llame al número de larga distancia gratuito en el Sello RBRC RBRC es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle Inc médica el electrólito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio El contenido de las celdas de batería abiertas puede causar irritación respiratoria Proporcione aire fresco Si los sínt...

Страница 30: ...te de batería y el cargador a su centro de servicio local 3 Puede cargar un paquete parcialmente usado cuando lo desee sin ningún efecto adverso en el paquete de baterías de la placa de identificación Si tiene duda use el calibre más pesado siguiente Calibre mínimo para juegos de cable Voltios Longitud total de cable en pies metros 120 V 25 7 6 50 15 2 100 30 5 150 45 7 Clasificación de amperes Am...

Страница 31: ...ucir el riesgo de lesiones personales utilice SIEMPRE la herramienta con la empuñadura lateral correctamente instalada En caso contrario la empuñadura lateral podría deslizarse durante el uso con la consiguiente pérdida de control de la herramienta Sostenga la herramienta con ambas manos para maximizar el control La empuñadura lateral 1 se fija en la parte frontal de la caja de velocidades y puede...

Страница 32: ...erramienta ATENCIÓN Nunca cambie el modo mientras la unidad está funcionando Luz de Trabajo Fig A ATENCIÓN No mire directamente la luz de trabajo Podría resultar en lesiones oculares serias Hay una luz de trabajo 7 ubicada al frente de la herramienta La luz de trabajo se activa cuando se presiona el interruptor de gatillo y se apagará automáticamente aproximadamente 20 segundos después que se libe...

Страница 33: ...mampostería Un flujo de polvo uniforme indica la velocidad de perforación adecuada taladro con una mano sobre la manija y una mano en el paquete de la batería ADVERTENCIA El taladro puede atorarse si se sobrecarga causando un giro repentino Siempre espere el atoramiento Sujete el taladro firmemente para controlar la acción de giro y evitar lesiones 5 SI EL TALADRO SE ATORA por lo general se debe a...

Страница 34: ...ndo el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales Reparaciones El Cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados El cargador y la unidad de batería no contienen piezas reparables ADVERTENCIA Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes inclusive la inspección y el cambio de las escobillas cuando pr...

Страница 35: ...com o llame al 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 Esta garantía no se aplica a accesorios o daño causado cuando otros hayan realizado o intentado reparaciones ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR Y EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA Algunos estados no permiten limita...

Страница 36: ...CB120 DCB122 DCB124 DCB124G DCB126 DCB126G DCB127 DCB127G Chargers Chargeurs Cargadores DCB103 DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 Maximum initial battery voltage measured without a workload is 12 volts Nominal voltage is 10 8 La tension initiale maximum du bloc piles mesurée à vide est de 12 volts La tension nominale est de 10 8 El máximo voltaje inicial de la batería medido sin carga de trabajo e...

Отзывы: