background image

FRAnçAis

14

4.  Fermez le magasin jusqu’à ce qu’il se verrouille. L’outil est 

maintenant prêt à être utilisé.

Fig. H

6

Fonctionnement de la gâchette avec la 
gâchette secondaire (Fig. I)

 

AVERTISSEMENT : 

n’appuyez jamais sur la gâchette 

et ne la saisissez jamais par inadvertance alors que 
vous bougez, changez de lieu de travail, lorsque vous 
rangez l’outil dans son étui ou l’accrochez pour le 
suspendre ou lorsque vous préparez une surface de 
travail pour une opération de pose d’attaches.

 

AVERTISSEMENT : 

l’opérateur ne doit pas maintenir 

la gâchette secondaire enfoncée sauf lors des 
opérations de pose d’attaches puisque de graves 
blessures peuvent être causées si la gâchette entrait 
accidentellement en contact avec quelqu’un ou 
quelque chose, ce qui pourrait actionner l’outil.

L’outil sera actionné chaque fois que la gâchette 
principale 

 2 

 sous la soupape est appuyée jusqu’à ce que 

la gâchette secondaire 

 3 

 sous la poignée de main soit 

relâchée. Cet outil à gâchette est actionné en appuyant 
sur ou en saisissant d’abord la gâchette secondaire sous 
la poignée de main, puis en appuyant sur la gâchette 
principale sous la soupape, tel qu’indiqué.

Fig. I

2

3

Agrafe pour courroie (Fig. J)

 

AVERTISSEMENT :

 retirez les tiges du magasin avant 

de faire tout ajustement ou entretien de cet outil. Ne 
pas le faire peut entraîner une blessure grave. 

 

AVERTISSEMENT :

 déconnectez l’alimentation 

de l’air de l’outil avant de faire tout ajustement, 
changement d’accessoires, entretien ou déplacement 
de l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent 
le risque d’activation accidentelle de l’outil. 

Votre cloueuse à tiges préventive inclut une agrafe pour 
courroie 

 7 

 et peut être fixée d’un côté ou de l’autre 

de l’outil pour accommoder les utilisateurs droitiers 
ou gauchers. 
Si vous ne voulez pas du tout de l’agrafe pour courroie, vous 
pouvez la retirer de l’outil. 

Retirer et rattacher l’agrafe pour 
courroie 

1.  Déconnectez l’alimentation de l’air de l’outil. 
2.  Pour changer de l’utilisation de droite ou de droite, 

retirez simplement la vis 

 12 

 du côté opposé de l’outil et 

rattachez l’agrafe pour courroie 

 7 

 de l’autre côté. 

Fig. J

7

12

MAINTENANCE
Déblocage sans outil (Fig. A, B, D, K)

 

AVERTISSEMENT :

 

déconnectez toujours 

l’alimentation de l’air avant de retirer une 
tige bloquée

.

Votre cloueuse à tiges comprend un levier de déblocage 
sans outil pour retirer les tiges bloquées.

Pour retirer une tige bloquée

1.  Déconnectez l’alimentation de l’air de l’outil.
2.  Appuyez sur le levier de libération du magasin 

 5 

 

et retirez le magasin 

 6 

 pour arrêter l’alimentation 

des tiges.

3.  Retirez l’extrémité antimarques 

 9 

.

4.  Saisissez les petites languettes de chaque côté du 

capuchon du nez 

 8 

 et tirez comme illustré dans la 

Figure B.

5.  Avec le capuchon du nez levé, glissez le capuchon 

du nez interne 

 13 

 vers l’avant et levez pour retirer la 

tige bloquée.

Содержание DWFP2350

Страница 1: ...question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones final page size 8 5 x 5 5 in DWFP2350 Pin Nailer Cloueuse à tiges Pistola de Clavos de Pasador ...

Страница 2: ...English English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 9 Español traducido de las instrucciones originales 18 ...

Страница 3: ...ded may result in minor or moderate injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce the risk of injury...

Страница 4: ...ing and wash exposed areas with soap and water Allowing dust to get into your mouth eyes or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals WARNING Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12 6 S3 19 during use Under some conditions and duration of use noise from this product may contribute to hearing loss WARNING Air and Supply Do not use oxygen combustibl...

Страница 5: ...Never engage in horseplay Never actuate the tool unless nose is directed at the work Always handle the tool with care Do not actuate the tool while loading SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE COMPONENTS FIG A WARNING Never modify the power tool or any part of it Damage or personal injury could result Refer to Figure A at the beginning of this manual for a complete list of components Intended Us...

Страница 6: ... have adequate flow capacity for the specific installation The filter has to be kept clean to be effective in providing clean compressed air to the tool Consult the manufacturer s instructions on proper maintenance of your filter A dirty and clogged filter will cause a pressure drop which will reduce the tool s performance Oil Free Motor The nailer is designed to be used without the need to add an...

Страница 7: ...ing operation WARNING The operator must not hold the secondary trigger pulled except during fastening operation as serious injury could result if the trigger accidentally contacts someone or something causing the tool to cycle The tool will actuate each time the primary trigger 2 under the valve is pulled until the secondary trigger 3 under the hand grip is released This trigger operated tool is o...

Страница 8: ...igger from actuating the tool if the secondary trigger has not been pulled first Place the nose of the tool against a work piece for all of the following operation checks 1 With hand on rear end of the handle further back away from the secondary trigger and not squeezing the secondary trigger use finger to pull the primary trigger THE TOOL MUST NOT CYCLE 2 With hand on handle and squeezing the sec...

Страница 9: ...IEU OF ALL OTHERS INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so these limitations may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you m...

Страница 10: ...irt tar build up on driver Disassemble nose driver to clean Cylinder sleeve not seated correctlyon bottom bumper Disassemble to correct Air pressure too low Check air supply equipment Skipping pins intermittent feed Worn bumper Replace bumper Tar dirt in driver channel Disassemble and clean nose and driver Air restriction inadequate air flow through quick disconnect socket and plug Replace quick d...

Страница 11: ...erme Indique un message propre à la sécurité AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incen...

Страница 12: ... un endroit bien aéré en utilisant du matériel de sécurité homologué tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage sciage meulage perçage ou toute autre activité de construction Porter des vêtements de protection et nettoyer à l eau savonneuse les parties du corps exposées Le fa...

Страница 13: ...l d une manière qui pourrait faire en sorte que la tige soit redirigée vers l utilisateur ou d autres personnes dans l aire de travail N utilisez pas l outil en tant que marteau Portez toujours l outil par la poignée Ne portez jamais l outil par le flexible pneumatique N altérez pas et ne modifiez pas cet outil par rapport à sa conception ou fonction originelle sans l approbation de DeWALT Rappele...

Страница 14: ... cet outil N UTILISEZ JAMAIS D OXYGÈNE DE GAZ COMBUSTIBLES OU DE GAZ EN BOUTEILLE COMME SOURCE D ALIMENTATION POUR CET OUTIL CAR IL RISQUE D EXPLOSER Régulateur Un régulateur de pression avec une pression de service de 0 8 79 kg cm2 0 125 p s i g est requis pour contrôler la pression de service pour une utilisation de l outil en toute sécurité Ne connectez jamais cet outil à une pression pneumatiq...

Страница 15: ...SATION Position correcte des mains Fig E AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine La position des mains adéquate nécessite une main sur la poignée 1 Fig E 1 Chargem...

Страница 16: ...ner une blessure grave AVERTISSEMENT déconnectez l alimentation de l air de l outil avant de faire tout ajustement changement d accessoires entretien ou déplacement de l outil Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d activation accidentelle de l outil Votre cloueuse à tiges préventive inclut une agrafe pour courroie 7 et peut être fixée d un côté ou de l autre de l outil pour acco...

Страница 17: ...fois par semaine Pour minimiser le risque de blessure aux yeux toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87 1 lors du nettoyage AVERTISSEMENT ne jamais utiliser de solvants ni d autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l outil Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces Utiliser un chiff...

Страница 18: ...hat GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l acheteur n est pas entièrement satisfait pour quelque raison que ce soit du rendement de l outil électrique du laser ou de la cloueuse DeWALT celui ci peut le retourner accompagné d un reçu dans les 90 jours à compter de la date d achat pour obtenir un remboursement intégral sans aucun problème AMÉRIQUE LATINE cette garantie ne s applique aux produits...

Страница 19: ...ur l entraînement Démontez le bec entraînement pour les nettoyer Le manchon du cylindre n est pas correctement installé sur le butoir inférieur Démontez et corrigez Pression d air trop basse Vérifiez l équipement de l alimentation d air Manques de tiges alimentation intermittente Butoir usé Remplacez le butoi Goudron crasse dans le canal d entraînement Démontez et nettoyez le bec et l entraînement...

Страница 20: ...iniciones Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro poten...

Страница 21: ...ipos de seguridad aprobados como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado aserrado pulido taladrado y otras actividades de construcción Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel pu...

Страница 22: ...inales sin la aprobación previa de DeWALT Siempre recuerde que el uso o la manipulación incorrectos de esta herramienta pueden causarle lesiones a usted y a otras personas Antes de usar la herramienta verifique que el accionador se encuentre en posición no accionada Con la herramienta desconectada del suministro de aire presione el accionador y corrobore que vuelva a la posición de no accionamient...

Страница 23: ...presión de funcionamiento de 0 8 79 kg cm2 0 125 p s i g para controlar la presión de funcionamiento para la utilización segura de esta herramienta No conecte esta herramienta a presión de aire que potencialmente podría exceder los 14 kg cm2 200 p s i g ya que la herramienta puede fracturarse o explotar y posiblemente causar lesiones Presión de Funcionamiento No exceda la presión máxima recomendad...

Страница 24: ...a Herramienta para volver a cargar una barra de pasadores intercalados OPERACIÓN Posición Adecuada de las Manos Fig E ADVERTENCIA Parareducirelriesgodelesiónpersonal grave tengaSIEMPRElasmanosenunaposición adecuadacomosemuestra ADVERTENCIA Parareducirelriesgodelesiónpersonal grave sujeteSIEMPREbienencasodequehayauna reacciónrepentina La posición de mano adecuada requiere una mano en la manija 1 Fi...

Страница 25: ...cio o mover la herramienta Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de accionar accidentalmente la herramienta Su pistola de clavos de pasador DeWALT incluye un gancho para cinturón integrado 7 y se puede acoplar a cualquier lado de la herramienta para acomodarse a usuarios zurdos o diestros Si el gancho del cinturón no se desea en absoluto se puede quitar de la herramienta Desinst...

Страница 26: ...es con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por DeWALT Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado Si necesita ayuda para localizar algún accesorio póngase en contacto con DeWALT llame al 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 Limpieza ADVERTENCIA Sople la...

Страница 27: ... EN GARANTÍA Si completa esta tarjeta podrá obtener un servicio en garantía más eficiente en caso de que exista un problema con su producto CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD En caso de una pérdida que cubra el seguro como un incendio una inundacíon o un robo el registro de propiedad servirá como comprobante de compra PARA SU SEGURIDAD Si registra el producto podremos comunicarnos con usted en el caso imp...

Страница 28: ...S Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan llame al 1 800 433 9258 1 800 4 DeWALT para que se le reemplacen gratuitamente ESPECIFICACIONES DWFP2350 Rango de pasador 15 8 50 8 mm 5 8 2 Capacidad de cargador 135 clavos más cantidad de bloqueo Presión de funcionamiento 4 8 to 6 9 kg cm 70 to 100 p s i g Solamente para propósito de México Importado por DeWALT Industrial Tool Co S ...

Страница 29: ...a transmisión Desensamble la nariz transmisión para limpiar Manga del cilindro no asentada correctamente Desensamble para corregir en la protección inferior Presión de aire demasiado baja Revise el equipo de suministro de aire Se saltan pasadores alimentación intermitente Tope desgastado Reemplace el tope de protección Tar dirt in driver channel Disassemble and clean nose and driver Alquitrán suci...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...WFP2350 Copyright 2018 DeWALT The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Отзывы: