background image

FRAnçAis

14

Entretien

nettoyage

 

AVERTISSEMENT : 

enlever les saletés et la poussière 

hors des évents au moyen d’air comprimé propre et 
sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser 
le risque de blessure aux yeux, toujours porter une 
protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 
lors du nettoyage.

 

AVERTISSEMENT : 

ne jamais utiliser de solvants ni 

d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer 
les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits 
chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique 
utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté 
uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser 
de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune 
partie de l’outil dans un liquide.

Pièces de rechange

Nous recommandons des pièces de rechange 

D

e

WALT

 

N’utilisez pas de pièces modifiées ou de pièces ne 
fournissant pas des performances équivalentes aux 
pièces d’origine.

Pour remplacer le piston :

1.  Insérez soigneusement les méplats sur la partie 

inférieure de la tige du piston d’entraînement dans 
l’extrémité du piston et de la clé à piston, BC1009.

2.  Avec une autre clé spéciale, BC1009, ou une autre clé de 

la bonne taille, dévissez le piston de la partie supérieure 
de la tige. Cela fait, vous pourrez retirer le cône de la tige 
en le levant.

3.  Placez la clé spéciale, BC1009, par-dessus la tige du 

piston et baissez-la vers le piston d’entraînement, 
en bloquant les oreillettes du piston dans les fentes de 
la clé. Dévissez le piston de la tige.

Pour remplacer l’entraînement :

1.  Il n’est pas nécessaire de démonter l’ensemble piston-

cône-entraînement pour remplacer l’entraînement. 
Faites remonter le cône sur la tige du piston 
d’entraînement le plus haut possible.

2.  Insérez la clé spéciale, BC1009, par-dessus le piston 

d’entraînement, en bloquant les oreillettes du piston 
dans les fentes de la clé. Dévissez le piston de la portion 
filetée de la tige.

3.  Pour retirer l’enfonceur de la tige du piston, 

poussez la broche de l’enfonceur hors de la tige. 
Cela libérera l’enfonceur.

4.  Insérez le nouvel enfonceur dans la fente à l’extrémité 

de la tige du piston d’entraînement et montez la broche 
de l’enfonceur. Testez le jeu latéral dans l’enfonceur en 
saisissant la tige du piston d’entraînement d’une main 
et l’enfonceur de l’autre et en bougeant l’enfonceur 
latéralement aligné avec la fente dans la tige. Il doit y 
avoir un petit peu de jeu latéral dans l’enfonceur. Le jeu 
latéral est nécessaire pour corriger tout léger problème 
d’alignement entre l’enfonceur et le guide dans le bec 
de l’outil. S’il n’y a pas de jeu latéral, l’enfonceur doit 

Pose de plancher (Fig. A, B, E, F)

 

AVERTISSEMENT :

 NE JAMAIS FRAPPER 

L’ACTIONNEUR AVEC LE CÔTÉ MÉTALLIQUE 
DU MAILLET.

REMARQUE :

 Toujours faire un essai sur une pièce de rebut 

du matériau.

1.  Suivre les instructions d’assemblage du fabricant.
2.  Placer le guide-broche 

 6 

 de l’outil par-dessus la 

languette de montage en tenant l’outil fermement sur 
le plancher.

Fig. E

6

3.  S’assurer que la plaque de base de matière composite 

est maintenue fermement contre la surface du plancher.

4.  Frapper la tête de l’actionneur 

 1 

 avec la face 

caoutchoutée du maillet.

REMARQUE : 

Ajuster la pression d’air jusqu’à ce que la 

pénétration voulue des broches soit obtenue. (Fig. F)

Broches sous enfoncée

Broches enfoncée correctement

Fig. F

FOnCTiOnnEMEnT PAR TEMPs FROiD :

Lors de l’utilisation l’outil par temps froid, proche et 
en-dessous du gel, l’humidité dans les conduits d’air risque 
de geler et d’empêcher le fonctionnement de l’outil. Nous 
recommandons l’utilisation d’un lubrifiant pour outils 
pneumatiques adapté à l’hiver ou d’un antigel permanent 
(éthylène glycol) comme lubrifiant pour temps froid.

 

ATTENTION :

 n’entreposez pas les outils dans un 

environnement froid pour empêcher le gel ou la 
formation de glace sur les vannes de fonctionnement 
et les mécanismes des outils qui pourraient entraîner 
une panne.

REMARQUE : 

Certains liquides de séchage pour conduits 

d’air commerciaux peuvent endommager les joints toriques 
et les joints - n’utilisez pas ces produits de séchage à air par 
temps froid sans avoir vérifié leur compatibilité.

Содержание DWFP12569

Страница 1: ... Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones DWFP12569 2 N 1 Flooring Tool Outil à Plancher 2 En 1MC Herramienta 2 En 1 Para Instalación de Pisos ...

Страница 2: ...English English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 9 Español traducido de las instrucciones originales 18 ...

Страница 3: ...which if not avoided may result in minor or moderate injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce t...

Страница 4: ...e air to operate at the rate of 60 fasteners per minute at 80 p s i 5 6 kg cm2 Take the actual rate at which the tool will be run to determine the amount of air required For instance if your fastener usage averages 30 fasteners per minute you need 50 of the tool s c f m of free air which is required to operate the tool at 60 fasteners per minute Limited Warranty U S and Canada Only DeWALT warrants...

Страница 5: ... arm while connected to the air supply as the tool may cycle possibly causing injury Always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing the tool 3 When clearing a jam 4 When tool is not in use 5 When moving to a different work area as accidental actuation may occur possibly causing injury WARNING When operating the tool Always handle the tool with care Never engage in horsep...

Страница 6: ...sage Prep Air Supply and Connections WARNING Do not use oxygen combustible gases or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode possibly causing injury Fittings Install a male plug on the tool which is free flowing and which will release air pressure from the tool when disconnected from the supply source Hoses Air hoses should have a minimum of 150 p s i 10 6 kg cm2 working p...

Страница 7: ... flooring 1 Position the flooring per the manufacture s specifications 2 Place the tool with the fastener guide 6 above the tongue and firmly against the forward face of the flooring material Fig E 6 3 Ensure that the composite foot is firmly held against the top surface of the flooring 4 Using the rubber face of the mallet strike the top end of the acctuator 1 NOTE Adjust air pressure until desir...

Страница 8: ...the blade should be removed and the top pin end just barely dressed off with a stone It is not necessary to do more than smooth off the top to get the necessary side play Do not grind Reinsert the blade and pin in the stem and test for side play once more Repeat as necessary to get this small amount of side play Carefully examine the large threaded portion of the piston stem A nylon lock can be se...

Страница 9: ...upply from the tool to the supply source for restrictive connectors swivel fittings low points containing water and anything else that would prevent full volume flow of air to the tool Register Online Thank you for your purchase Register your product now for WARRANTY SERVICE Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product C...

Страница 10: ...se driver to clean Cylinder sleeve not seated correctlyon bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners intermittent feed Worn bumper Replace bumper Tar dirt in driver channel Disassemble and clean nose and driver Air restriction inadequate air flow through quick disconnect socket and plug Replace quick ...

Страница 11: ...rées Si utilisé sans aucun terme Indique un message propre à la sécurité AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par...

Страница 12: ...ite ou l exclusion des dommages accessoires ou indirects n étant pas reconnues dans certains États et pays les limitations ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être adressées Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui s ajoutent aux autres droits éventuels qui peuvent varier d une province d un État ou d un pays à l autre Pour obtenir aux États Unis des services liés ...

Страница 13: ...tation pouvant excéder 14 kg cm2 200 P S I G car l outil risque d exploser pouvant provoquer des blessures corporelles Le raccord sur l outil ne doit pas maintenir de pression quand l alimentation en air est déconnectée Si un mauvais raccord est utilisé l outil risque de rester chargé en air après avoir été déconnecté et sera donc capable d enfoncer une fixation même après que la conduite d air ai...

Страница 14: ...que sur la surface Un essai devrait être effectué avant chaque projet pour cause des différences de finition et de l état de l outil Votre cloueuse est un outil pneumatique professionnel NE PAS le laisser à la portée des enfants Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté AVERTISSEMENT entretien de l outil Lorsque vous travaillez sur des outils pneumatiques prenez not...

Страница 15: ...ces de l outil Lubrification Une lubrification fréquente mais pas excessive est nécessaire pour de meilleures performances Utilisez un lubrifiant pour outil pneumatique comme le Mobil Velocite N 10 ou équivalent N utilisez pas d huile ou d additifs détergents car ces lubrifiants provoqueront une usure accélérée des joints et des embouts de protection de l outil provoquant de mauvaises performances...

Страница 16: ...che de l enfonceur hors de la tige Cela libérera l enfonceur 4 Insérez le nouvel enfonceur dans la fente à l extrémité de la tige du piston d entraînement et montez la broche de l enfonceur Testez le jeu latéral dans l enfonceur en saisissant la tige du piston d entraînement d une main et l enfonceur de l autre et en bougeant l enfonceur latéralement aligné avec la fente dans la tige Il doit y avo...

Страница 17: ...Parker O LUBE ou équivalent sur tous les joints toriques Recouvrez chaque joint torique d O LUBE avant d assembler Utilisez une petite quantité d huile sur toutes les surfaces mobiles et les pivots Après l assemblage ajoutez quelques gouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques DeWALT par le raccord du conduit d air avant de l essayer Pression et volume de l alimentation d air Le volume d air es...

Страница 18: ...brifiant Utilisez un lubrifiant pour outil pneumatique Joints toriques de la soupape principale usés Remplacez les joints toriques Ressort de la tête du cylindre cassé Remplacez le ressort de la tête du cylindre Soupape principale coincée dans la tête Démonter vérifier lubrifier Manque de puissance l outil tourne au ralenti Outil sec manque de lubrifiant Utilisez un lubrifiant pour outil pneumatiq...

Страница 19: ...trop courtes pour l outil N utilisez que les fixations recommandées Fixations tordues Ne plus utiliser ces fixations Fixations de dimension incorrecte N utilisez que les fixations recommandées Fuite au joint d étanchéité de tête Serrez les vis remplacez le joint d étanchéité Joint torique de la vanne de la gâchette coupé usé Remplacez le joint torique Entraînement cassé abîmé Remplacez l entraînem...

Страница 20: ...alabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evit...

Страница 21: ...a implícita ni la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuenciales de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no corresponder a su caso Esta garantía le concede derechos legales específicos y usted puede tener también otros derechos que varían de un estado a otro y de un país a otro Para obtener servicio bajo garantía en los EE UU devuelva el producto junto con el comp...

Страница 22: ...los 200 PSIG 14 kg cm2 ya que la herramienta puede explotar y posiblemente causar lesiones El conector de la herramienta no debe retener presión cuando se desconecta el suministro de gas Si se usa un accesorio incorrecto la herramienta puede permanecer cargada con aire después de la desconexión y así podrá colocar un remache incluso después de desconectar la línea de aire lo que producirá potencia...

Страница 23: ...amienta continúa experimentando problemas funcionales PARA PREVENIR LESIONES ACCIDENTALES Nunca coloque la mano ni otra parte del cuerpo en el área de descarga de clavos de la herramienta mientras el aire de suministro está conectado Nunca apunte la herramienta a otra persona Nunca participe en juegos con ella Nunca accione la herramienta a menos que la nariz esté apuntando al trabajo Siempre mane...

Страница 24: ...colocación del sujetador en piezas de desecho de madera antes de instalar el piso Fig B 8 Para cambiar las placas de pie 1 Retire los tornillos 8 2 Cambie a la placa deseada 3 Vuelva a colocar los tornillos Consulte las Especificaciones de la herramienta para ajustar la presión correcta de funcionamiento para la herramienta Filtro El polvo y el agua en el suministro de aire son causas importantes ...

Страница 25: ...productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido Piezas de repuesto Se recomienda usar piezas de repuesto de DeWALT No use piezas modificadas ni piezas que no proporcionen un rendimiento equivalente ...

Страница 26: ...Al reparar una herramienta asegúrese de que las partes internas estén limpias y lubricadas Use Parker O LUBE o equivalente en todas las juntas tóricas Recubra cada junta tórica con O LUBE antes del ensamblaje Use una pequeña cantidad de aceite en todas las superficies móviles y pivotes Después del reensamblaje agregue unas gotas de lubricante para herramientas neumáticas DeWALT por el accesorio de...

Страница 27: ...re Revise el equipo de suministro de aire Herramienta seca falta de lubricación Use lubricante para herramientas neumáticas Juntas tóricas de la válvula del cabezal desgastadas Reemplace las juntas tóricas Resorte de la tapa del cilindro roto Reemplace el resorte de la tapa del cilindro Válvula del cabezal atascada en la tapa Desensamble Revise Lubrique Falta de corriente accionamiento lento Herra...

Страница 28: ...la herramienta Tornillos flojos de la nariz del cargador Ajuste todos los tornillos Remaches demasiado cortos para la herramienta Use solo remaches recomendados Remaches doblados Deje de utilizar estos remaches Junta de la tapa del cabezal con fugas Ajuste los tornillos reemplace la junta Junta tórica de la válvula del gatillo cortada desgastada Reemplace la junta tórica Transmisión rota desgastad...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...DeWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Towson MD 21286 Copyright 2017 08 17 Part No 9R217397 ...

Отзывы: