background image

NEDERLANDS

58

DW770, DW771, DW777 DIAGONALE VERSTEKZAAG

Hartelijk gefeliciteerd!

U hebt gekozen voor een D

E

WALT gereedschap. Jarenlange ervaring, 

grondige productontwikkeling en innovatie maken D

E

WALT tot één 

van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professionele 
gereedschapsautomaten.

Technische gegevens

  

 

DW770  DW771  DW777

Voltage V 

230 

230 

230

Type  

 

2

Vermogen W 

1600 

1550/1400 

1800/1600

Zaagbladdiameter mm 

216 

216 

216

Zaagbladboorgat mm 

30 

30 

30

Max. zaagbladsnelheid 

min

-1

 6300 

2600-5200 

6300

Verstekzaag (max. posities)   links en rechts 

50° 

50° 

50°

Schuine hoek (max. posities)  

links  

48° 

48° 

48°

Samengestelde verstekzaag   schuine hoek  

45° 

45° 

45°

  

verstekzaag  45° 

45° 

45°

Capaciteiten

 

diagonaal 90º  

mm  

60 x 270 

60 x 270 

60 x 270

 

verstekzaag 45º  

mm  

60 x 190 

60 x 190 

60 x 190

 

verstekzaag 48º  

mm 

60 x 180 

60 x 180 

60 x 180

 

schuine hoek 45º  

mm 

48 x 270 

48 x 270 

48 x 270

 

schuine hoek 48º  

mm 

45 x 270 

45 x 270 

45 x 270

Totale afmeting  

mm 

460 x 

460 x 

460 x 

 

 

 

560 x 430  560 x 430 

560 x 430

Gewicht kg 

14,0 

15,0 

15,0

L

PA

 (geluidsdruk) 

dB(A) 

93 

91 

93

K

PA

 (geluidsdruk onzekerheid) 

dB(A) 

3

L

WA

 (akoestisch vermogen) 

dB(A) 

104 

102 

104

K

WA  

(akoestisch vermogen 
onzekerheid) dB(A) 

3,9 

3,2 

3,9

Vibratie totaalwaarden (triax vectorsom) vastgesteld in overeenstemming met EN 61029:

Vibratie emissiewaarde ah 
 

ah = 

m/s² 

2,1 

2,1 

2,1 

 

Onzekerheid K = 

m/s² 

1,5 

1,5 

1,5

Het vibratie emissieniveau dat in dit informatieblad wordt gegeven, 
is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test 
volgens EN 61029 en kan worden gebruikt om het ene gereedschap 
met het andere te vergelijken. Het kan worden gebruikt voor een eerste 
inschatting van blootstelling.

 

  

WAARSCHUWING:

 Het verklaarde vibratie emissieniveau 

geldt voor de hoofdtoepassingen van het gereedschap. Als 
het gereedschap echter voor andere toepassingen wordt 
gebruikt, dan wel met andere accessoires of slecht wordt 
onderhouden, kan de vibratie-emissie verschillen. Dit kan 
het blootstellingniveau aanzienlijk verhogen gedurende de 
totale arbeidsduur.

 

 

 Een inschatting van het blootstellingniveau aan vibratie dient 
ook te worden overwogen wanneer het gereedschap wordt 
uitgeschakeld of als het aan staat maar geen daadwerkelijke 
werkzaamheden uitvoert. Dit kan het blootstellingniveau 
aanzienlijk verminderen gedurende de totale arbeidsduur.

 

 

 Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de operator 
te beschermen tegen de effecten van vibratie, zoals: 
onderhoud het gereedschap en de accessoires, houd de 
handen warmen, organisatie van werkpatronen.

Zekeringen

 

Europa 

230 V gereedschappen 

10 Ampère, hoofdstroom

OPMERKING: 

Dit toestel is bedoeld voor aansluiting op een 

stroomvoorzieningssysteem met een maximale toegestane 
systeemimpedantie Zmax van 
0,25 Ω op het interfacepunt (elektriciteitskast) van de voorziening van de 
gebruiker.

De gebruiker moet ervoor zorgen dat dit toestel alleen wordt 
aangesloten op een elektriciteitssysteem dat aan bovenvermeld vereiste 
voldoet. Indien nodig kan de gebruiker het elektriciteitsbedrijf vragen 
naar de systeemimpedantie op het interfacepunt. 

Defi nities: Veiligheidsrichtlijnen

De onderstaande definities beschrijven het veiligheidsniveau 
voor ieder signaleringswoord. Lees de gebruiksaanwijzing a.u.b. 
zorgvuldig door en let op deze symbolen.

 

  

GEVAAR: 

Geeft een dreigend gevaar aan dat, als er niets 

aan wordt gedaan, 

leidt tot de dood of ernstig letsel

.

 

  

WAARSCHUWING:

 Geeft een mogelijk gevaar aan dat, 

als er niets aan wordt gedaan, 

kan leiden tot de dood of 

ernstig letsel

.

 

  

VOORZICHTIG:

 Duidt een mogelijk gevaarlijke situatie aan 

die, als deze niet wordt vermeden, 

zou kunnen leiden tot 

gering of matig letsel.

 

 

 OPMERKING: 

Geeft een handeling aan 

waarbij geen 

persoonlijk letsel optreedt

 die, indien niet voorkomen, 

schade aan goederen kan

 veroorzaken. 

 

  Wijst op risico van een elektrische schok.

 

 Wijst op brandgeva.

 

 Scherpe randen.

EG verklaring van overeenstemming

RICHTLIJN VOOR MACHINES

DW770, DW771, DW777

D

E

WALT verklaart dat deze producten zoals beschreven onder 

Technische gegevens

 in overeenstemming zijn met: 

2006/42/EG; EN 61029-1; EN 61029-2-9.

Deze producten voldoen ook aan Richtlijn 
2004/108/EG en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op 
met D

E

WALT via het volgende adres of kijk op de achterzijde van de 

gebruiksaanwijzing.

De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het 
technische bestand en legt deze verklaring af namens D

E

WALT.

Horst Grossmann
Vice President Engineering and Product Development
D

E

WALT, Richard-Klinger-Straße 11,

D-65510, Idstein, Duitsland

01.01.2010

Содержание DW770

Страница 1: ...www eu DW770 DW771 DW777 ...

Страница 2: ...riginale 40 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 49 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 58 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 67 Português traduzido das instruções originais 75 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 84 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 92 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 100 Ελληνικά μετάφραση από τις πρωτότυ...

Страница 3: ...1 Figure 1 aa a5 v r y t w u v v z Figure 2 a b c d f e p o n l m j g k q q s dd i x dd h bb ff ff kk kk ee DW771 cc y ...

Страница 4: ...2 Figure 3 Figure 5 Figure 6 ii nn pp rr qq q f e h b gg g Figure 4 Figure 7 Figure 8 Figure 9 Figure 10 ss aa bb z oo hh ii jj ll mm mm nn kk ...

Страница 5: ...3 Figure 11 Figure 12 Figure 14 Figure 13 n e m l n o ww Figure 16 v v uu tt i p Figure 15 t a3 xx h yy ee p q ...

Страница 6: ...4 Figure 17 Figure 20 Figure 18 Figure 21 Figure 22 Figure 19 xx h a4 u a1 a2 a2 zz ee a3 t ...

Страница 7: ...5 Figure 23 Figure 24 Figure 25 Figure 27 Figure 26 kk 1 2 3 ...

Страница 8: ...dstyr er beregnet for tilslutning til et strømforsyningssystem med en maksimal tilladelig systemimpedans Zmax på 0 25 ohm ved interfacepunktet strømforsyningsboks på brugerens forsyning Brugeren skal sikre at dette udstyr kun tilsluttes til et strømsystem som opfylder ovennævnte krav Hvis det er nødvendigt kan brugeren rette henvendelse til el selskabet for at høre om systemimpedansen ved interfac...

Страница 9: ...træt eller påvirket af narkotika eller alkohol 20 Kontrollér for beskadigede dele Kontrollér omhyggeligt værktøjet og strømledningen før brug for at afgøre om det vil fungere korrekt og udføre den tilsigtede funktion Kontrollér om bevægelige dele er justeret eller binder defekte dele montering og andre forhold der kan påvirke funktionen En skærm eller anden beskadiget del skal repareres eller udsk...

Страница 10: ...ortér fejlen og afmærk maskinen så andre ikke bruger den fejlbehæftede maskine Når savklingen er blokeret på grund af helt usædvanlig fremføringskraft under skæring sluk for maskinen og tag strømstikket ud Fjern arbejdsemnet og sørg for at savklingen kører frit Tænd for maskinen og start igen med at skære med nedsat fremføringskraft Skær aldrig lette legeringer specielt magnesium Hver gang situati...

Страница 11: ...a Giv nok kabel til at savhovedet kan bevæge sig og stram derefter klemmen ved hjælp af skruen Bænkmontering fig 2 1 Der er huller v i alle fire fødder for at muliggøre bænkmontering Hullerne er beregnet til at passe til forskellige boltstørrelser Brug et af hullerne det er ikke nødvendigt at bruge dem begge Monter altid saven stabilt for at undgå at den bevæger sig For at gøre den nemmere at tage ...

Страница 12: ...et position zz ind eller ud indtil klingen er i 90 til bordet målt med vinklen b Hvis affasningsmarkøren a1 ikke viser nul på affasningsskalaen u løsnes skruerne a2 der holder skalaen fast og skalaen flyttes som påkrævet Kontrol og justering af affasningsvinklen fig 1 18 19 Affasningsfriløbet gør det muligt at indstille den maksimale affasningsvinkel til 45 eller 48 Venstre 45 Højre 48 1 Sørg for a...

Страница 13: ... fast og lad det ikke falde 4 Stram klemmegrebet til affasning t hårdt 5 Gå videre som ved lodret lige afkortning Skærekvalitet Hvor glat et snit bliver afhænger af et antal faktorer f eks det materiale der saves Når der er behov for de glatteste snit til kantprofiler og andet præcisionsarbejde kan en skarp 60 tands karbid klinge og en langsommere jævn skærehastighed give de ønskede resultater ADV...

Страница 14: ...derste skærm hovedlåsen b fig 1 3 Tryk hovedet ned og tryk på låseknappen w fig 2 4 Bring saven i hvileposition og tryk på tværlåsen r VEDLIGEHOLDELSE Dit DEWALT elværktøj er designet til at fungere i lang tid med minimal vedligeholdelse Kontinuerlig tilfredsstillende funktion afhænger af korrekt pleje af værktøjet og regelmæssig rengøring ADVARSEL For at mindske risikoen for kvæstelser skal enhed...

Страница 15: ...resse www 2helpU com GARANTI DEWALT er sikker på produkternes kvalitet og tilbyder en enestående garanti til professionelle brugere af dette værktøj Denne garantierklæring er en tilføjelse til dine kontraktmæssige rettigheder som professionel bruger eller dine lovbefalede rettigheder som privat ikke professionel bruger og påvirker dem på ingen måde Garantien er gyldig inden for medlemsstaterne af ...

Страница 16: ...ngen von Schwingungen fest wie z B Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs Warmhalten der Hände Organisation von Arbeitsabläufen Absicherung Europa 230 V Werkzeuge 10 A Stromversorgung HINWEIS Dieses Gerät ist für den Anschluss an ein Stromversorgungssystem mit einer maximale zulässigen Systemimpedanz Zmax von 0 25 Ω am Schnittstellenpunkt Netzanschlusskasten der Stromversorgung des Benutzers vorge...

Страница 17: ...l und Fett 15 Trennen Sie die Werkzeuge vom Stromnetz Wenn Sie die Geräte nicht benutzen und wenn Sie Zubehör wie Sägeblätter Stifte und Schneiden wechseln trennen Sie vor der Wartung die Werkzeuge vom Stromnetz 16 Entfernen Sie Justier und Werkzeugschlüssel Machen Sie es sich zur Gewohnheit vor Inbetriebnahme des Werkzeugs zu prüfen ob alle Justier und Werkzeugschlüssel vom Gerät entfernt sind 17...

Страница 18: ...ub als Holz Schärfe des Sägeblatts Korrekte Einstellung des Sägeblatts Absaugvorrichtung mit Ventilationsleistung von mindestens 20 m s Stellen Sie sicher dass die Absaugvorrichtung sowie Hauben Blenden und Rinnen korrekt ausgerichtet sind Beachten Sie die folgenden Faktoren die sich auf die Lärmexposition auswirken verwenden Sie speziell konstruierte Lärm mindernde Sägeblätter verwenden Sie nur r...

Страница 19: ...earbeiten für Querschnitte Schrägschnitte und Gehrungsschnitte einfach genau und sicher durch Das Gerät ist für die Verwendung mit einem nominalen Sägeblattdurchmesser von 216 mm mit Hartmetallschneide vorgesehen NICHT VERWENDEN in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen Diese Kapp und Gehrungssäge ist ein Elektrowerkzeug für den professionellen Gebrauch LASSEN ...

Страница 20: ...tung des Werkstückanschlags vom Benutzer weg zeigen 5 Setzen Sie den Außenflansch e wieder ein und vergewissern Sie sich dass je einer der Stummel ss an jeder Seite der Sägeblattwelle richtig einrastet 6 Ziehen Sie die Spannschraube f durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn fest und halten Sie dabei mit der anderen Hand den 6 mm Inbusschlüssel z fest Abb 10 EINSTELLUNGEN WARNUNG Um die Verletzungs...

Страница 21: ...leifscheiben Verwenden Sie immer die Tischeinlage Verwenden Sie die Säge nicht wenn der Schlitz breiter ist als 10 mm Wenn Sie das Werkstück auf ein Stück Holz legen erhöht sich die Leistung auf 300 mm BETRIEB Bedienungsanleitung WARNUNG Beachten Sie stets die Sicherheitshinweise und anwendbaren Vorschriften WARNUNG Um die Verletzungsgefahr zu vermeiden schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie e...

Страница 22: ...e Verwendung eines scharfen Sägeblatts Hartmetall 60 Zähne bei einer niedrigen gleichmäßigen Schnittgeschwindigkeit WARNUNG Sorgen Sie dafür dass das Material während des Schneidens nicht kriecht Spannen Sie es sorgfältig fest Lassen Sie das Sägeblatt immer zum Stillstand kommen bevor Sie den Sägearm hochziehen Falls dennoch an der Hinterseite des Werkstücks kleine Holzfasern abgespaltet werden kl...

Страница 23: ...gen Die Geschwindigkeit ist am Verbindungsrohr an der Verbindungsstelle mit angeschlossenem aber nicht laufenden Gerät zu messen Optional ist ein separates Staubsystem erhältlich DE7777 1 Passen Sie die Staubabsaugrohre qq den Mündungen q an Der längere Schlauch an die obere Mündung 2 Schließen Sie die Schläuche an den Dreiwegeanschluss rr an Transport Abb 1 WARNUNG Für den Transport der Gehrungss...

Страница 24: ...ienstwerkstatt zurück die es für Sie dem Recycling zuführen wird Für die Adresse einer Kundendienstwerkstatt in Ihrer Nähe setzen Sie sich bitte mit der örtlichen DEWALT Niederlassung unter der in dieser Anleitung angegebenen Anschrift in Verbindung Eine Übersicht der DEWALT Kundendienstwerkstätten und weitere Informationen zu Servicerichtlinien und Kontaktadressen finden Sie auch im Internet www ...

Страница 25: ...tect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns Fuses Europe 230 V tools 10 Amperes mains U K Ireland 230 V tools 13 Amperes in plugs U K Ireland 115 V tools 16 Amperes mains NOTE This device is intended for the connection to a power supply system with maximum permissible system impedance Zmax of 0 25 O...

Страница 26: ...itch Be sure that the tool is in the off position before plugging in 18 Use outdoor extension leads Before use inspect the extension cable and replace if damaged When the tool is used outdoors use only extension cords intended for outdoor use and marked accordingly 19 Stay alert Watch what you are doing Use common sense Do not operate the tool when you are tired or under the influence of drugs or ...

Страница 27: ...e supported by suitable additional table e g DE7023 Always clamp the workpiece safely In case of an accident or machine failure immediately turn the machine off and disconnect machine from the power source Report the failure and mark the machine in suitable form to prevent other people from using the defective machine When the saw blade is blocked due to abnormal feed force during cutting turn the...

Страница 28: ...fitted Safely dispose of the old plug Connect the brown lead to the live terminal in the plug Connect the blue lead to the neutral terminal WARNING No connection is to be made to the earth terminal Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs Recommended fuse 13 A Fitting a Mains Plug to 115 V Units U K and Ireland Only The plug fitted should be comply with BS EN 60309 BS4343 1...

Страница 29: ... and adjust the screw v v as required proceeding in small steps b Tighten the locknut tt WARNING Always check that the blade does not touch the table at the rear of the slot or at the front of the rotating arm at 90 vertical and 45 bevel positions Do not switch on before having checked this Adjusting the Fence fig 13 Turn the sliding fence lock knob i anti clockwise to loosen Move the sliding fence...

Страница 30: ...osition and fasten the mitre latch 3 Place the wood to be cut against the fence p 4 Take hold of the carrying handle c and press the guard lock up release lever b to release the guard Press the trigger switch a to start the motor It is recommended to start the cut near the fence 5 Depress the head to allow the blade to cut through the timber and enter the plastic kerf plate k 6 When the head is fu...

Страница 31: ...ong workpieces Figure 3 shows the ideal configuration for sawing long workpieces when the saw is used free standing all items available as an option These items except the legstand and the material clamp are required both on the infeed and the outfeed side Legstand nn supplied with mounting instructions Guide rails 500 or 1 000 mm ii Stands mm to support the guide rails Do not use the stands to su...

Страница 32: ...parate collection Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again Re use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product DEWA...

Страница 33: ...n que DEWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales Datos técnicos DW770 DW771 DW777 Voltaje V 230 230 230 Tipo 1 2 2 Potencia absorbida W 1600 1550 1400 1800 1600 Diámetro de la hoja mm 216 216 216 Diámetro interior de la hoja mm 30 30 30 Velocidad máxima de la hoja min 1 6300 2600 5200 6300 Inglete posiciones máximas izquierda y derecha 50 ...

Страница 34: ...en todo momento 14 Tenga cuidado al realizar labores de mantenimiento Mantenga sus herramientas para cortar afiladas y limpias para trabajar mejor y de forma más segura Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios Inspeccione las herramientas periódicamente y si están dañadas llévelas a un centro de servicio autorizado para que las repare Mantenga los mangos e interruptores secos ...

Страница 35: ...illa de la sierra extractor de polvo con una velocidad de aire que no sea inferior a los 20 m s Compruebe que el extractor local así como las campanas deflectores y tolvas están correctamente ajustados Por favor tenga en cuenta de los siguientes factores que incluyen en la exposición ante el ruido utilice cuchillas de sierra diseñadas para reducir las emisiones de ruido utilice sólo cuchillas de s...

Страница 36: ...PREVISTO Su sierra de ingletes de corte transversal DEWALT ha sido diseñada para un corte profesional de madera productos de madera y plásticos Realiza las operaciones de corte cruzado biselado e inglesado de forma fácil precisa y segura Esta unidad se destina a un uso con una cuchilla nominal de diámetro de 216 mm con broca de carburo NO debe usarse en condiciones húmedas ni en presencia de líqui...

Страница 37: ...r el riesgo de lesiones apague la máquina y desconéctela del suministro eléctrico antes de instalar o quitar accesorios y antes de hacer ajustes cambios de configuración o reparaciones Compruebe que el interruptor de puesta en marcha esté en la posición OFF La puesta en marcha accidental puede causar lesiones Su ingletadora se ha ajustado con precisión en la fábrica Si fuera preciso volver a reali...

Страница 38: ...Madera de 1974 o cualquier modificación posterior Compruebe que la máquina se coloque de forma que corresponda a sus condiciones ergonómicas en cuanto a la altura y la estabilidad adecuadas Deberá elegir la ubicación de la máquina para que el operador goce de una buena visión y de suficiente espacio libre alrededor de la máquina que le permita manipular la pieza de trabajo sin límites Para reducir...

Страница 39: ...2 Gire la fijación en 180º hacia la parte frontal de la sierra de ingletes 3 Afloje el perno para ajustar la fijación hacia arriba o hacia abajo y a continuación utilice el perno de ajuste preciso para fijar con firmeza la pieza de trabajo NOTA Coloque la fijación en el lado derecho de la base cuando bisele REALICE SIEMPRE OPERACIONES EN SECO CON LA MÁQUINA DESCONECTADA ANTES DE REALIZAR CORTES AC...

Страница 40: ...r el riesgo de lesiones apague la máquina y desconéctela del suministro eléctrico antes de instalar o quitar accesorios y antes de hacer ajustes cambios de configuración o reparaciones Compruebe que el interruptor de puesta en marcha esté en la posición OFF La puesta en marcha accidental puede causar lesiones ADVERTENCIA Si la hoja de la sierra está desgastada sustitúyala con una nueva Lubricación...

Страница 41: ... Esta declaración de garantía es adicional a sus derechos contractuales como usuario profesional y a sus derechos legales como usuario particular no profesional y no perjudica de ningún modo dichos derechos La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN GARANTIZADA Si no está completamente sat...

Страница 42: ... le développement et l innovation de ses produits ont fait de DEWALT le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d outils électriques Fiche technique DW770 DW771 DW777 Tension V 230 230 230 Type 1 2 2 Puissance absorbée W 1600 1550 1400 1800 1600 Diamètre de lame mm 216 216 216 Alésage mm 30 30 30 Vitesse maximale de lame min 1 6300 2600 5200 6300 Onglet positions max gauche et droite...

Страница 43: ...tretenir les outils soigneusement Maintenir tout outil de coupe bien affûté et propre pour accroître sécurité et performances Observer toute instruction relative à la lubrification et au changement d accessoire Inspecter les outils périodiquement et en cas de dommages les faire réparer par un centre de réparation agréé Maintenir les poignées propres et sèches exemptes d huile ou de graisse 15 Débr...

Страница 44: ...re note des facteurs suivants qui influencent l exposition au bruit utilisez des lames de scie conçues pour réduit le bruit émis utilisez uniquement des lames de scie bien affûtées L entretien de la machine doit être effectué périodiquement Veillez à ce que l aire de travail soit bien éclairée Assurez vous que l utilisateur est correctement formé à l utilisation à l ajustement et à l utilisation d...

Страница 45: ... nominal NE PAS utiliser ces outils en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables Ces scies à onglet sont des outils électriques professionnels NE PAS les laisser à la portée des enfants Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté AVERTISSEMENT N utilisez pas la machine pour d autres applications que celles prévues Ce produit n est pas pré...

Страница 46: ...orporels Votre scie à onglet à été parfaitement réglée en usine Si suite au transport à la manutention ou pour toute autre raison un réglage s imposait suivre la procédure ci après Une fois ces réglages effectués la précision devrait perdurer Réglage des barres de chariot pour une profondeur de coupe constante fig 1 2 11 12 La lame doit fonctionner à une profondeur de coupe constante sur l ensemble...

Страница 47: ...érateur possède une bonne vue d ensemble et suffisamment d espace libre autour de la machine pour permettre la manipulation de la pièce sans restrictions Pour réduire les effets de vibration assurez vous que la température ambiante n est pas trop froide que la machine et l accessoire sont bien entretenus et que la taille de la pièce est adaptée à cette machine Mise en marche et arrêt de l appareil...

Страница 48: ...LA BRIDE N OBSTRUE PAS LE MOUVEMENT DE LA SCIE OU DES GUIDES Coupes composées fig 23 24 Cette coupe est la combinaison d un onglet et d une inclinaison C est le type de coupe utilisé pour réaliser des cadres ou des boîtes à face inclinée comme illustré en figure 23 AVERTISSEMENT si l angle de coupe varie d une coupe à l autre vérifier que la manette de serrage de chanfrein et le bouton de verrouill...

Страница 49: ... lame supérieur le carter de lame inférieur amovible ainsi que la buse de dépoussiérage pour déterminer s ils fonctionnent correctement Assurez vous que les copeaux la poussière ou les particules de la pièce ne puissent pas provoquer le blocage de l une des fonctions Si des fragments de pièce se coincent entre la lame de scie et les carters débranchez la machine de l alimentation et suivez les ins...

Страница 50: ...membres de l Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre échange GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS Si les performances de votre outil DEWALT ne vous apportaient pas totale satisfaction retournez simplement au point de vente l outil accompagné de tous ses composants originaux dans un délai de 30 jours à compter de sa date d achat pour son échange ou son remboursement intégral Le p...

Страница 51: ...agli effetti delle vibrazioni come manutenere correttamente l utensile e gli accessori avere le mani calde organizzare i lavori Fusibili Europa apparati 230 V 10 Ampere di rete NOTA Questo dispositivo è progettato per il collegamento ad un sistema di corrente elettrica con impedenza massima del sistema consentita Zmax di 0 25 Ohm al punto dell interfaccia scatola di alimentazione dell alimentazion...

Страница 52: ...le chiavi e altri utensili per la regolazione Abituarsi a controllare che chiavi e altri utensili siano tolti dall utensile prima di azionarlo 17 Evitare avviamenti non desiderati Non trasportare l utensile con il dito sull interruttore Assicurarsi che l utensile sia in posizione spento prima di attaccarlo alla corrente 18 Cavi di prolunga per uso esterno Prima dell utilizzo ispezionare il cavo di...

Страница 53: ...elli dell alberino siano adatti allo scopo indicato nel presente manuale Astenersi dal rimuovere trucioli o altre parti del pezzo da lavorare dall area di taglio mentre la macchina è un funzione e la testa della sega non si trova nella posizione di riposo Non tagliare mai i pezzi da lavorare più corti di 150 mm Senza ulteriore supporto la macchina è progettata per accettare dimensioni massime del ...

Страница 54: ...lianza o istruzioni riguardo all uso dell apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto Sicurezza elettrica Il motore elettrico è stato progettato per una sola tensione di alimentazione Controllare sempre che l alimentazione sia corrispondente alla tensione scritta sulla targhetta L utensile è dotato di do...

Страница 55: ...sizione posteriore e misurare l altezza dalla tavola girevole n al bordo inferiore della flangia esterna e fig 11 3 Sollevare il perno di arresto trasversale r della testa fig 2 4 Mantenendo la testa abbassata completamente trascinarla a fine corsa 5 Misurare di nuovo l altezza indicata nella figura 11 I due valori dovrebbero essere identici 6 Se necessaria una regolazione procedere come segue fig...

Страница 56: ...locità per legno duro Posizione del corpo e delle mani Una corretta posizione del corpo e delle mani mentre si aziona la troncatrice radiale rende il taglio più semplice più preciso e più sicuro AVVERTENZA Non avvicinare mai le mani alla zona di taglio Collocare le mani a non meno di 150 mm dalla lama Trattenere il pezzo saldamente a contatto con il tavolo e con la battuta mentre si taglia Tenere ...

Страница 57: ...muni tagli in diagonale composti Per utilizzare il grafico scegliere l angolo desiderato A fig 24 del proprio progetto e individuare tale angolo sull arco appropriato del grafico Da quel punto scendere in linea retta sul grafico fino ad incontrare l angolo di inclinazione corretto e spostarsi lateralmente per trovare la diagonale dell angolo corretto 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 0 5 10 15 20 25 30 ...

Страница 58: ...elle del pezzo da lavorare non provochino il blocco di una delle funzioni Nel caso in cui dei frammenti del pezzo da lavorare rimangano incastrati tra la lama della sega e i portalama scollegare la macchina dalla corrente elettrica e seguire le istruzioni fornite nella sezione Montaggio della lama della sega Rimuovere le parti incastrate e riassemblare la lama della sega AVVERTENZA soffiare via il...

Страница 59: ...0 GIORNI SENZA RISCHI SODDISFAZIONE GARANTITA Se non è completamente soddisfatto delle prestazioni del suo apparato DEWALT può semplicemente restituircelo entro 30 giorni completo come era al momento dell acquisto per ottenere il rimborso totale o la sostituzione del prodotto Il prodotto deve aver subito un usura normale in rapporto al numero di giorni in cui è stato utilizzato e va restituito acc...

Страница 60: ...at maar geen daadwerkelijke werkzaamheden uitvoert Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk verminderen gedurende de totale arbeidsduur Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de operator te beschermen tegen de effecten van vibratie zoals onderhoud het gereedschap en de accessoires houd de handen warmen organisatie van werkpatronen Zekeringen Europa 230 V gereedschappen 10 Ampère hoofdstr...

Страница 61: ... bedienen 13 Rek u niet te ver uit Blijf altijd stevig en in balans op de grond staan 14 Onderhoud het gereedschap met zorg Houd snijdgereedschap scherp en schoon voor betere en veiligere prestaties Volg de instructies voor het smeren en verwisselen van accessoires op Controleer het gereedschap regelmatig en zorg als het beschadigd is dat het door een erkende servicemonteur wordt gerepareerd Houd ...

Страница 62: ...ateriaal dat moet worden bewerkt spaanplaat produceert meer stof dan hout scherpte van het zaagblad juiste afstelling van het zaagblad stofafzuiging met luchtsnelheid van niet minder dan 20 m s Controleer dat de lokale afzuiging en ook kappen schermen en kokers goed zijn afgesteld Houd rekening met de volgende factoren die van invloed zijn bij de blootstelling aan lawaai gebruik zaagbladen die zo ...

Страница 63: ...ngsnoer nodig is een goedgekeurd 3 aderig verlengsnoer dat geschikt is voor de stroomvoorziening van dit gereedschap zie Technische gegevens De minimale geleidergrootte is 1 5 mm2 de maximale lengte is 30 m Als u een haspel gebruikt dient u het snoer altijd volledig af te rollen ASSEMBLAGE WAARSCHUWING Om het gevaar op letsel te verminderen schakelt u het apparaat uit en sluit u de stroombron van ...

Страница 64: ... installeert of verwijdert voordat u instelling aanpast of wijzigt of wanneer u reparaties uitvoert Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de OFF UIT positie staat Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken Uw verstekzaag is in de fabriek correct ingesteld Als aanpassing als gevolg van het transport en de opslag of een andere reden nodig is volgt u de onderstaande stappen om uw zaag aan te pass...

Страница 65: ...pvolgende wijzigingen Het is belangrijk dat de machine wordt geplaatst overeenkomstig uw ergonomische condities waar het betreft hoogte en stabiliteit van het werkblad De plaats van de machine moet zo worden gekozen dat de gebruiker een goed overzicht heeft en voldoende ruimte rond de machine heeft voor het zonder enige beperkingen werken met het werkstuk Verminder de effecten van trillingen door ...

Страница 66: ...º naar de voorzijde van de verstekzaag 3 Draai de knop los zodat u de klem omhoog en omlaag kunt aanpassen stel vervolgens de klem nauwkeurig af op het werkstuk door middel van de fijnafstellingsknop OPMERKING Plaats de klem op de juiste zijde van de grondplaat bij het schuin afzagen PROBEER ALTIJD EERST ZAAGSNEDEN UIT ZAAG UITGESCHAKELD VOORDAT U ZE UITVOERT ZODAT U HET PAD VAN HET ZAAGBLAD KUNT ...

Страница 67: ... de stroombron van de machine af voordat u accessoires installeert of verwijdert voordat u instelling aanpast of wijzigt of wanneer u reparaties uitvoert Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de OFF UIT positie staat Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken WAARSCHUWING Als het zaagblad versleten is dient u dit voor een nieuw scherp zaagblad te vervangen Smering Uw gereedschap op stroom heef...

Страница 68: ...antieverklaring is een aanvulling op uw contractuele rechten als een professionele gebruiker of uw wettelijke rechten als een particuliere niet professionele gebruiker en is op geen enkele wijze van invloed op deze rechten De garantie is geldig binnen het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone 30 DAGEN NIET GOED GELD TERUG GARANTIE Als u niet geheel tevred...

Страница 69: ...r å beskytte operatøren mot følgene fra vibrasjon som f eks Holde ved like verktøy og tilbehør holde hendene varme organisere arbeidsmønster Sikringer Europa 230 V verktøy 10 Ampere nettspenning MERK Dette verktøyet er ment for tilkobling til et strømforsyningssystem med maks tillatt systemimpedans Zmax på 0 25 Ohm i grensesnittet strømtilkoblingsboks til brukerens nett Brukeren må sikre seg at de...

Страница 70: ...ryteren Sørg for at verktøyet står i stillingen off av før du setter i støpslet 18 Bruk forlengelseskabler for utendørs bruk Før bruk må du kontrollere forlengelseskabelen og bytte den hvis den er ødelagt Når verktøyet brukes utendørs må du kun bruke forlengelseskabler som er tiltenkt utendørs bruk og merket tilsvarende 19 Vær på vakt Følg med på hva du gjør Bruk sunn fornuft Ikke bruk verktøyet h...

Страница 71: ...raks av og koble verktøyet fra strømforsyningen Rapporter feilen og merk verktøyet på passende måte for å unngå at andre bruker det defekte verktøyet Dersom sagbladet blokkeres på grunn av unormal skyvekraft ved kutting slå av verktøyet og koble fra strømforsyningen Ta bort arbeidsstykket og forsikre deg om at sagbladet løper fritt Slå på verktøyet og start en ny kapping med redusert skyvekraft Ik...

Страница 72: ...d skruen Benkmontasje fig 2 1 Det er hull v i alle fire føttene for å forenkle benkmontering Hullene er tilpasset forskjellige boltestørrelser Bruk ett av hullene det er ikke nødvendig å bruke begge Monter alltid sagen stødig slik at du unngår at den beveger seg For å gjøre den enklere å flytte kan verktøyet monteres til et stykke finér med tykkelse 12 5 mm eller mer som så kan klemmes til arbeidsu...

Страница 73: ...ngsskalaen u løsne skruene a2 som fester skalaen og beveg den etter behov Sjekke og justere fasingsvinkel fig 1 18 19 Fasingsoverstyringen tillater at maks fasingsvinkel settes til 45 eller 48 etter behov Venstre 45 Høyre 48 1 Forsikre deg om at overstyringsknappen a3 er plassert i venstre posisjon 2 Løsne fasings klemspaken t og beveg saghodet mot venstre 3 Dette er 45 fasingsposisjon 4 Hvis det e...

Страница 74: ...et og la det ikke falle ned 4 Trekk fasingsklemmespaken t godt til 5 Fortsett som for vertikal gjæringstverrsaging Sagekvalitet Renheten til et sagkutt avhenger av mange variabler dvs materialet som sages Når man trenger rene sagkutt for modellering og annet presisjonsarbeid vil et skarpt 60 tanns karbid blad og sakte jevn sagehastighet gi de ønskede resultatene ADVARSEL Forsikre deg om at materia...

Страница 75: ...en for å løfte eller transportere gjæringssagen 1 For å transportere sagen sett fasings og gjæringsposisjoner til 0 2 Trykk den nedre beskyttelsen utløserspaken b fig 1 3 Press ned hodet og press nedlåsingsknappen w fig 2 4 Sett sagbladet i hvilestilling og press tverrlåset r VEDLIKEHOLD Ditt DEWALT elektriske verktøy er designet for å virke over en lang tidsperiode med et minimum av vedlikehold K...

Страница 76: ...roduktene sine og tilbyr en enestående garanti for profesjonelle brukere av produktet Denne garantierklæringen kommer i tillegg til og har på ingen måte negativ innvirkning på dine kontraktsmessige rettigheter som profesjonell bruker eller på dine lovfestede rettigheter som privat ikke profesjonell bruker Garantien er gyldig innen områdene tilhørende medlemslandene i den Europeiske Union EU og det...

Страница 77: ...0 Parabéns Optou por uma ferramenta da DEWALT Longos anos de experiência um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança para os utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais Dados técnicos DW770 DW771 DW777 Voltagem V 230 230 230 Tipo 1 2 2 Alimentação W 1600 1550 1400 ...

Страница 78: ...e liberta ambas as mãos para usar a ferramenta 13 Não se estique demasiado ao trabalhar uma peça Mantenha sempre um apoio e um equilíbrio adequados 14 Efectue uma manutenção cuidadosa das ferramentas Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas de forma a obter um desempenho mais eficiente e seguro Siga as instruções para lubrificar e substituir os acessórios Inspeccione as ferramentas period...

Страница 79: ...a serra afiada regule o ajuste da lâmina da serra a velocidade do ar do extractor de serradura não deve ser inferior a 20 m s Certifique se de que a extracção local as campânulas reflectores e calhas estão devidamente regulados Tenha em conta os seguintes factores que influenciam a exposição ao ruído utilize lâminas de serra concebidas para reduzir o ruído produzido utilize apenas lâminas de serra...

Страница 80: ...te profissional de madeira derivados da madeira e plásticos Efectua as operações de serragem de corte transversal biselamento e em esquadria de maneira fácil precisa e segura Esta unidade foi concebida para uso com uma lâmina de ponta de carboneto com 216 mm de diâmetro nominal NÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidos inflamáveis Estas serras de esquadria s...

Страница 81: ... a respectiva ficha da tomada antes de instalar e retirar acessórios ajustar ou alterar a configuração da ferramenta ou efectuar reparações Certifique se de que o gatilho se encontra na posição OFF ferramenta desligada Uma activação acidental pode causar ferimentos A sua serra de esquadria foi ajustada com precisão na fábrica Se for necessário efectuar qualquer reajuste como resultado do transport...

Страница 82: ...res Certifique se de que a máquina é colocada de modo a satisfazer as suas condições ergonómicas em termos de altura e estabilidade da mesa O local de instalação da máquina deve ser escolhido de modo a que o operador tenha uma visão adequada e suficiente espaço em redor à volta da máquina que permita um funcionamento da peça de trabalho sem quaisquer restrições Para reduzir os efeitos de vibração ...

Страница 83: ...ica que o grampo não está fixo 2 Rode o grampo num ângulo de 180º para a frente da serra de esquadria 3 Afrouxe o botão para ajustar o grampo para cima ou para baixo e depois utilize o botão de ajuste fino para fixar a peça com firmeza NOTA quando fizer cortes em bisel coloque o grampo no lado direito da base REALIZE SEMPRE TESTES SEM LIGAÇÃO À CORRENTE ANTES DE TERMINAR OS CORTES PARA VERIFICAR A ...

Страница 84: ...nte satisfatória depende de um cuidado adequado com a ferramenta e de uma limpeza regular ATENÇÃO para reduzir o risco de ferimentos desligue a máquina e retire a respectiva ficha da tomada antes de instalar e retirar acessórios ajustar ou alterar a configuração da ferramenta ou efectuar reparações Certifique se de que o gatilho se encontra na posição OFF ferramenta desligada Uma activação acident...

Страница 85: ...is enquanto utilizador profissional ou os seus direitos legais enquanto utilizador privado não profissional não os prejudicando seja de que forma for A garantia é válida nos Estados membros da União Europeia e nos países membros da Zona Europeia de Comércio Livre GARANTIA DE SATISFAÇÃO DE 30 DIAS Se não estiver completamente satisfeito com o desempenho da sua ferramenta da DEWALT basta devolvê la ...

Страница 86: ...77 Jännite V 230 230 230 Tyyppi 1 2 2 Virransyöttö W 1600 1550 1400 1800 1600 Terän halkaisija mm 216 216 216 Terän aukko mm 30 30 30 Terän suurin nopeus min 1 6300 2600 5200 6300 Suurimmat jiirikulmat vasemmalle oikealle 50 50 50 Suurimmat viistekulmat vasemmalle 48 48 48 Yhdistetty jiiraus viiste 45 45 45 jiiri 45 45 45 Kapasiteetit katkaisu 90 mm 60 x 270 60 x 270 60 x 270 jiiri 45 mm 60 x 190 ...

Страница 87: ...ulkona käytä vain ulkokäyttöön tarkoitettua ja sellaiseksi merkittyä jatkojohtoa 19 Ole valpas Pysy tilanteen tasalla Käytä tervettä järkeä Älä käytä työkalua ollessasi väsynyt tai lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena 20 Tarkista osien vaurioituminen Tarkista työkalu ja johto huolellisesti ennen käyttämistä sen varmistamiseksi että ne toimivat oikein Tarkista liikkuvat osat niiden kiinnit...

Страница 88: ...in syöttövoiman vuoksi leikkauksen aikana sammuta kone ja irrota se tehonsyötöstä Poista työkappale ja varmista että sahan terä liikkuu vapaasti Sammuta kone ja aloita uusi leikkaustoiminto pienemmällä syöttövoimalla Älä koskaan leikkaa kevytmetallia erityisesti magnesiumia Aina tilanteen mukaan asenna kone penkkiin käyttämällä ruuveja joiden halkaisija on 8 mm ja pituus 80 mm Vaarat Seuraavat ris...

Страница 89: ...ja suojukset on asennettu valmiiksi Johdon kiinnike kuva 7 Aseta johto bb pitimeen aa Johdossa pitää olla löysää niin paljon että sahan pää voi liikkua Kiristä kiinnike ruuvilla Kiinnittäminen penkkiin kuva 2 1 Kaikissa neljässä jalassa on aukot v jotta työkalu voidaan kiinnittää penkkiin Niissä voidaan käyttää eri kokoisia pultteja Kiinnityksessä ei tarvitse käyttää molempia aukkoja Toinen riittä...

Страница 90: ...tattuna b Jos viistoamisen osoitin a1 ei ole viistoamisasteikolla u nollakohdassa irrota asteikon kiinnitysruuvit a2 ja siirrä asteikkoa tarvittavalla tavalla Viistokulman tarkistaminen ja säätäminen kuva 1 18 19 Viistoamisen ohitus auttaa säätämään suurimmaksi viistoamiskulmaksi 45 tai 48 astetta Vasemmalle 45 astetta Oikealle 48 astetta 1 Varmista että ohitusnuppi a3 on vasemmalla 2 Löysennä vii...

Страница 91: ...kealla tai vasemmalla alueella 0 45 astetta 1 Löysennä viistokiinnityskahva t ja säädä haluamasi viistoamiskulma 2 Käytä tarvittaessa ohituspainiketta ee 3 Tartu päähän tiukasti Älä anna sen pudota 4 Kiristä viistokiinnityskahva t tiukasti 5 Toimi samalla tavalla kuin sahattaessa suoraan pystysuunnassa Sahausjäljen laatu Sahausjäljen tasaisuus vaihtelee monien tekijöiden vuoksi esimerkiksi sahatta...

Страница 92: ...kaan nosta tai kuljeta jiirisahaa sen suojista kiinni pitäen 1 Aseta viistoamis ja jiirikulmaksi 0 astetta ennen sahan kuljettamista 2 Paina alemman suojuksen sahauspään lukituksen vapautusvipua b kuva 1 3 Paina pää alas ja paina lukituspainiketta w kuva 2 4 Vie sahanterä lepoasentoon ja paina poikkisuuntaista lukkoa r KUNNOSSAPITO DEWALT sähkötyökalusi on suunniteltu käytettäväksi pitkään ja edel...

Страница 93: ...älkeisestä huoltopalvelusta ja yhteyshenkilöistä ovat saatavilla myös Internetissä osoitteessa www 2helpU com TAKUU DEWALT luottaa tuotteidensa laatuun ja antaa erinomaisen takuun tämän tuotteen ammattikäyttäjille Tämä takuu laajentaa käyttäjän oikeuksia heikentämättä ammattikäyttäjän sopimuspohjaisia oikeuksia eikä yksityisen muun kuin ammattikäyttäjän lainsäädäntöön perustuvia oikeuksia Tämä tak...

Страница 94: ...g Vidta ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda användaren från vibrationer t ex serva verktyget och tillbehören håll händerna varma organisera arbetsmönster Säkringar Europa 230 V verktyg 10 A nätström NOTERA Denna enhet är avsedd att anslutas till ett strömförsörjningssystem med maximal tillåtna systemimpendans på Zmax 0 25 Ω vid anslutningspunkten strömförsörjningsbox för användares strömf...

Страница 95: ...kvar i verktyget innan du startar det 17 Förhindra att verktyget startar av olyckshändelse Håll inte ett finger mot strömbrytaren när du bär verktyget Kontrollera att strömbrytaren står på från innan du sätter i kontakten 18 Använd förlängningssladdar för utomhusbruk Kontrollera först att förlängnings Om verktyget används utomhus får endast förlängningssladdar som är märkta för utomhusbruk använda...

Страница 96: ...ra stöd Höjd 60 mm med bredden 270 mm och längden 500 mm Längre arbetsstycken behöver stöd av lämpligt bord t ex DE7023 Spänn alltid fast arbetsstycket ordentligt Vid någon olycka eller maskinfel stäng omedelbart av maskinen och koppla bort den från strömkällan Rapportera felet och märk maskinen på ett lämpligt sätt för att förhindra att personer använder den defekta maskinen När sågklingan blocke...

Страница 97: ...ngas av och strömförsörjningen kopplas från innan du installerar eller tar loss tillbehör innan du justerar eller ändrar konfigurationen eller när du utför reparationsarbeten Kontrollera att huvudströmbrytaren står på FRÅN Om verktyget startar av misstag kan detta leda till personskador Uppackning Motorn och skydden är redan monterade på plattan Kabelklämma fig 7 För in kabeln bb i kabelklämman aa ...

Страница 98: ...a skruvarna yy och flytta skalan sågarmen åt vänster eller höger till klingan är 90 i förhållande anslaget med klossen fig 14 b Dra åt skruvarna igen yy Kontrollera och justera klingan i förhållande till bordet fig 16 19 1 Lossa handtaget till vinkelspärren t fig 16 2 Tryck såghuvudet åt höger för att kontrollera att det är helt vertikalt och dra åt handtaget till vinkelspärren 3 Lägg en justerings...

Страница 99: ...ch höger Om du måste såga i en annan vinkel än ovannämnda placerar du såghuvudet i önskat läge och låser det med geringsspärren 3 Kontrollera alltid att spaken till geringsspärren är åtdragen innan du börjar såga 4 Fortsätt på samma sätt som vid vertikal rak kapning VARNING När du geringssågar änden av arbetsstycket ska den del som ska skäras av sitta vid sidan om klingan med den större vinkeln mo...

Страница 100: ... hh 5 Montera det svängbara stoppet ll på bakre skenan 6 Använd det svängbara stoppet ll för att justera längden för medellånga och långa arbetsstycken Det kan justeras i sidled eller föras åt sidan när du inte behöver det Dammuppsamling fig 1 6 VARNING Om möjligt ska du koppla in en dammuppsamlare som följer föreskrifterna för dammbildning Anslut en dammuppsamlare som överensstämmer med relevanta ...

Страница 101: ...de uppnått slutet av sin fungerande livslängd För att utnyttja den här servicen vänligen återlämna din produkt till en auktoriserad reparatör som kommer att lämna in den å dina vägnar Du kan ta reda på var din närmaste auktoriserade reparatör finns genom att kontakta ditt lokala DEWALT kontor på adressen som finns i den här bruksanvisningen Det finns också en lista med auktoriserade DEWALT reparat...

Страница 102: ...r de dikkate alınmalıdır Bu durumda toplam çalışma süresi dahilinde maruz kalınan titreşim seviyesi önemli ölçüde azalabilir Kullanıcıyı titreşimin etkilerine karşı korumak için ilave güvenlik önlemleri belirleyin örneğin aleti ve aksesuarları düzgün muhafaza edilmesi ellerin sıcak tutulması çalışma tür ve biçimlerinin teşkili Sigortalar Avrupa 230 V aletler 10 Amper şebeke NOT Bu cihaz kullanıcı ...

Страница 103: ... kuru temiz ve yağ ya da gresten uzak tutun 15 Aletin fişini prizden çekin Kullanımda değilken bakım öncesi ve bıçak uç keski gibi aksesuarları değiştirirken aleti güç kaynağından ayırın 16 Ayar anahtarlarını ve aparatlarını çıkartın Aleti çalıştırmadan önce üzerinde hiçbir ayar anahtarı ve aparatının bulunmadığını kontrol etmeyi alışkanlık haline getirin 17 Aletin yanlışlıkla çalışmasına engel ol...

Страница 104: ...e mil halkalarının bu kılavuzda belirtilen amaçlara uygun olduğundan emin olun Makine çalışırken ve testere kafasının bekleme konumunda olmadığı durumlarda üzerinde çalışılan parçanın kesilen kısımlarını veya diğer parçalarını kesim alanından çıkarmaya çalışmayın 150 mm den kısa parçaları asla kesmeyin Ek destek olmadığı durumlarda makinenin kabul edeceği maksimum parça boyutu Yükseklik 60 mm en 2...

Страница 105: ...z bırakılmamalıdır Elektrik emniyeti Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için tasarlanmıştır Her zaman güç kaynağının etiket plakasındaki voltajla aynı olup olmadığını kontrol edin Aletiniz EN 61029 standardına uygun olarak çift yalıtımlıdır bu yüzden topraklama hattı gerektirmez Güç kablosunun değiştirilmesi durumunda alet sadece yetkili servis acentesi veya kalifiye elektrikçi tarafından onarı...

Страница 106: ...ere kafasını arka pozisyona komple bastırın ve döner tabla n ile dış flanşın alt kısmı e arasındaki mesafeyi ölçün şek 11 3 Testere kafası travers kilidini r çevirin şek 2 4 Testere kafasını komple bastırılmış tutarak kafayı gidebileceği son noktaya kadar çekin 5 Şekil 11 de gösterilen yüksekliği yeniden ölçün Bu iki değer aynı olmalıdır 6 Ayarlama gerekirse aşağıdaki adımları izleyin şek 2 a Üst ...

Страница 107: ...c istenen gelişmiş hız aralığı ayarı için kullanılabilir Hız kontrol kadranını cc 1 5 arası numara ile gösterilen istenilen aralığa çevirin Kereste gibi yumuşak malzemeleri kesmek için yüksek hızları kullanın Sert keresteleri kesmek için düşük hızları kullanın Beden ve el pozisyonu Gönye kesme testeresini kullanırken beden ve ellerinizin doğru pozisyonda olması kesim işini daha kolay daha hassas v...

Страница 108: ...olacaktır Tabloyu kullanmak için projenizin istenen A şek 24 açısını seçin ve bu açıyı tablodaki uygun eğri üzerinde bulun Bu noktadan tabloyu aşağıya doğru takip ederek doğru meyil açısını bulun ve yana doğru takip ederek doğru gönye açısını bulun 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 5 10 15 20 25 30 35 40 45 5 10 15 20 25 30 35 40 5 10 15 20 25 30 35 40 4 5 5 0 5 5 6 0 6 5 7 0...

Страница 109: ...ğer ağır kimyasallar kullanmayın Bu kimyasallar parçalarda kullanılan malzemeyi zayıflatabilir Sadece su ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bez kullanın Aletin içini asla sıvı girmesine izin vermeyin aletin hiçbir parçasını sıvıya daldırmayın UYARI Yaralanma riskini azaltmak için tabla üstünü düzenli olarak temizleyin UYARI Yaralanma riskini azaltmak için toz toplama sistemini düzenli olarak temizl...

Страница 110: ...Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT ürünleri satın alma tarihinden itibaren bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine sahiptir Sadece bir defaya mahsus olmak üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde işçilik bedeli alınmadan tamir edilir veya bakımı yapılır Fatura ve garanti kartı ibrazı gerekmektedir Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde yedek parçalar dahil değildir BİR YIL TAM GARANTİ...

Страница 111: ...γαλείο τίθεται εκτός λειτουργίας ή ο χρόνος που λειτουργεί αλλά χωρίς να εκτελεί κάποια εργασία Αυτό ενδέχεται να ελαττώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης καθ όλη τη διάρκεια του χρόνου λειτουργίας Προσδιορίστε επιπρόσθετα μέτρα ασφαλείας για να προστατεύσετε το χειριστή από τις επιπτώσεις των κραδασμών Τέτοια μέτρα είναι συντήρηση του εργαλείου και των παρελκόμενων διατήρηση των χεριών σε καλή θερμ...

Страница 112: ... επίσης και θερμομονωτική ποδιά Να φοράτε πάντοτε ωτασπίδες Χρησιμοποιείτε πάντοτε προστατευτικό κράνος 10 Να συνδέετε το σύστημα αφαίρεσης σκόνης Εάν οι συσκευές παρέχονται με σύνδεση συστημάτων αφαίρεσης και συλλογής σκόνης φροντίστε τα συστήματα αυτά να είναι συνδεδεμένα και να χρησιμοποιούνται κατάλληλα 11 Μην καταπονείτε υπερβολικά το καλώδιο Ποτέ μην τραβάτε βίαια το καλώδιο για να το αποσυν...

Страница 113: ...δα είναι τουλάχιστον ίση με την ταχύτητα που αναφέρεται πάνω στο πριόνι Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε το πριόνι σας χωρίς την πλάκα πριονισμού Ανυψώνετε τη λεπίδα από την εγκοπή στο τεμάχιο εργασίας πριν την απελευθέρωση του διακόπτη Πριν από κάθε κοπή βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα είναι σταθερό Μη σφηνώνετε οτιδήποτε στον ανεμιστήρα για να συγκρατήσετε τον άξονα του μοτέρ Ο προφυλακτήρας της λεπίδας στο ...

Страница 114: ...ασίας Στη συσκευασία περιέχεται 1 Μερικώς συναρμολογημένο μηχάνημα 2 Κλειδί Άλεν 4 6 mm 1 Λεπίδα πριονιού TCT 216 mm 1 Σφιγκτήρας υλικού 2 Ακροφύσια εξαγωγής σκόνης προαιρ για DW770 1 Εγχειρίδιο οδηγιών 1 Αναλυτικό σχέδιο Ελέγξτε για τυχόν ζημιές στο εργαλείο στα τμήματα ή τα εξαρτήματα οι οποίες μπορεί να συνέβησαν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς Πριν από τη χρήση αφιερώστε χρόνο για να διαβάσετε ...

Страница 115: ...άνω στη βάση εργασίας που χρησιμοποιείτε ή να μετακινηθεί σε άλλους χώρους εργασίας και να στερεωθεί εκ νέου με σύσφιξη 2 Όταν τοποθετείτε το πριόνι σε τεμάχιο κόντρα πλακέ βεβαιωθείτε ότι βίδες στερέωσης δεν προεξέχουν από την κάτω επιφάνεια του ξύλου Το κόντρα πλακέ πρέπει να στερεώνεται επίπεδα στη βάση εργασίας Κατά τη στερέωση με σύσφιξη σε οποιαδήποτε επιφάνεια εργασίας συσφίξτε μόνο τις προ...

Страница 116: ...ήστε προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά το συγκρότημα της κλίμακας του βραχίονα λοξοτομής έως ότου η λεπίδα σχηματίσει γωνία 90 με τον οδηγό μετρημένη με το ορθογωνιόμετρο εικ 14 b Συσφίξτε πάλι τις βίδες yy Έλεγχος και ρύθμιση της λεπίδας στην έδρα εικ 16 19 1 Χαλαρώστε τη λαβή του σφιγκτήρα φαλτσογωνίας t Εικ 16 2 Πιέστε την κεφαλή του πριονιού προς τα δεξιά για να διασφαλίσετε ότι είναι εντελώς κ...

Страница 117: ...και διατηρείτε την ισορροπία σας Καθώς μετακινείτε το βραχίονα του πριονιού προς τα αριστερά και προς τα δεξιά ακολουθήστε τον και σταθείτε ελάχιστα προς την πλευρά της λεπίδας του πριονιού Βασικές εργασίες κοπής ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗ ΕΥΘΕΙΑ ΕΓΚΑΡΣΙΑ ΚΟΠΗ ΕΙΚ 1 20 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Χρησιμοποιείτε λεπίδες πριονιού των 216 mm με οπές άξονα των 30 mm προκειμένου να επιτύχετε το επιθυμητό επίπεδο κοπής 1 Χαλαρώστε την ασ...

Страница 118: ... γωνία στο κατάλληλο τόξο του διαγράμματος Από αυτό το σημείο ακολουθήστε το διάγραμμα ακριβώς προς τα κάτω για να βρείτε τη σωστή γωνία πλάγιας κοπής και ακριβώς απέναντι για να βρείτε τη σωστή γωνία λοξοτομής 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 5 10 15 20 25 30 35 40 45 5 10 15 20 25 30 35 40 5 10 15 20 25 30 35 40 4 5 5 0 5 5 6 0 6 5 7 0 75 80 85 5 10 15 20 25 30 35 40 4 5 5...

Страница 119: ...ύ φθαρεί αντικαταστήστε την με μια καινούρια αιχμηρή λεπίδα Λίπανση Το ηλεκτρικό σας εργαλείο δεν απαιτεί επιπλέον λίπανση Καθαρισμός Πριν τη χρήση ελέγξτε προσεκτικά το πάνω προστατευτικό της λεπίδας το κινητό κάτω προστατευτικό της λεπίδας καθώς και το σωλήνα απομάκρυνσης της σκόνης για να βεβαιωθείτε ότι θα λειτουργήσουν σωστά Βεβαιωθείτε ότι πριονίδια σκόνη ή σωματίδια από το τεμάχιο εργασίας ...

Страница 120: ...ΓΥΗΣΗ DEWALT έχει εμπιστοσύνη στην ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει μια εξαιρετική εγγύηση για επαγγελματίες χρήστες του προϊόντος Η παρούσα δήλωση εγγύησης είναι επιπλέον των συμβατικών δικαιωμάτων σας ως επαγγελματία χρήστη ή των απορρεόντων από τη νομοθεσία δικαιωμάτων σας ως ιδιώτη μη επαγγελματία χρήστη και δεν τα παραβλάπτει με κανέναν τρόπο Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των...

Страница 121: ...119 ...

Страница 122: ...120 ...

Страница 123: ...121 ...

Страница 124: ...ewalt ie Italia DEWALT Tel 800 014353 c o Energypark Building 03 sud Via Monza 7 A Fax 39 039 9590 317 20871 Vimercate MB IT www dewalt it Nederlands Black Decker DEWALT Tel 31 164 283 063 Joulehof 12 Fax 31 164 283 200 4600 AB Bergen Op Zoom www dewalt nl Norge DEWALT Tel 45 25 13 00 Postboks 4613 Nydalen Fax 45 25 08 00 0405 Oslo www dewalt no Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeug Vertriebsg...

Отзывы: