background image

FRANÇAIS

32

  •  Lors de la pose de scie sur contre-plaqué, s’assurer que les vis de 

montage ne dépassent pas de la surface du bois, car le contre-
plaqué doit être complètement lisse par rapport à l’établi.

  •  Pour éviter tout risque de détachement ou d’imprécision, s’assurer 

que la surface de montage n’est pas déformée ou inégale.

 

  AVERTISSEMENT : 

La machine doit être de niveau et 

stable à tout moment.

Rallonges (fi g. C1, C2)

  1. Rabattre les deux rallonges (5) et (10) (fig. C1).

  2. Les deux rallonges doivent être de niveau avec la table principale.

  3. Pour vérifier le nivellement, tourner le levier de réglage de la 

profondeur (3) vers le haut jusqu’en butée.

  4. Placer un niveleur (16) sur les rallonges et la table principale (17).

  5. Pousser les extrémités des rallonges vers le bas pour rattraper le 

jeu.

Si un réglage s’impose, procéder comme suit : desserrer les écrous (18) 
et régler les vis (19) jusqu’à ce que les tablettes soient de niveau 
(fig. C2).

Réglage de la profondeur (fi g. A2, D1–D4)

Votre DW733 est équipée d’un système de grande précision pour 
le réglage de la profondeur englobant une échelle de réglage de la 
profondeur (8) (fig. D3), une échelle d’enlèvement (9) (fig. D4), une 
réglage fin et une butée de profondeur (14) (fig. A2).

  1. Débloquer le levier de blocage de la tête (2) (fig. D3) en le tirant vers 

le haut.

  2. Tirer le levier de réglage de la profondeur (3) vers le haut (fig. D1). 

Un tour correspond à un changement de profondeur de coupe 
d’environ 1,5 mm.

 

 –  

Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer 
la profondeur de coupe.

 

 –  

Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour 
augmenter la profondeur de coupe (fig. D2).

  3. Lisez l’épaisseur finie de votre pièce sur l’échelle d’ajustement de la 

profondeur (8) (fig. D3).

  4. Vérifier que la pièce de travail se trouve bien sous le mesureur 

d’enlèvement (20). L’échelle d’enlèvement (9) indique la quantité de 
bois qui sera enlevé (fig. D4).

  5. Bloquer le levier de blocage de la tête (2) (fig. D3).

RÉGLAGE FIN (FIG. D2)

Le réglage fin permet d’enlever de petites quantités de bois d’une pièce 
déjà dégauchie. Par exemple, si la pièce dégauchie mesure 77,5 mm 
tandis que la hauteur désirée est de 76,0 mm, procéder comme suit :

  1. Tourner le label circulaire (21) jusqu’à ce que le repère 0 et la flèche 

(22) s’alignent. Ne faire aucun autre réglage.

  2. Tourner le levier de réglage de la profondeur (3) dans le sens des 

aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le repère de 1,5 mm et la 
flèche s’alignent.

  3. Dégauchir votre pièce de travail. L’épaisseur finale sera de 

76,0 mm.

Butée de profondeur (fi g. A2, D3, D5)

La butée de profondeur (14) (fig. A2) s’utilise pour le dégauchissage par 
étapes préréglées. Des butées sont prévues à 0, 6, 12 et 19 mm.

Utiliser la butée de 0 mm pour les profondeurs de coupe entre 3,2 et 
6 mm (fig. D5).

  

1. 

 

Tourner la butée de profondeur jusqu’à ce que la profondeur 
désirée soit indiquée.

  

2. 

 

Débloquer le levier de blocage de la tête (2) (fig. D3) et tourner 
le levier de réglage de la profondeur dans le sens des aiguilles 
d’une montre jusqu’à ce qu’elle touche la butée de profondeur. 
Ne pas tourner le levier outre mesure.

Utiliser la butée de 19 mm pour toutes les autres profondeurs. Ceci 
n’affecte pas les réglage des autres butées de profondeur.

  

1. 

 

Débloquer le levier de blocage de la tête (2) et tourner le levier 
de réglage de la profondeur (3) dans le sens contraire des 
aiguilles d’une montre pour lever la tête au maximum.

  

2. 

 

Desserrer l’écrou (23) et régler la vis de réglage de la profondeur 
(24) (fig. D5).

  

3. 

 

Tourner le levier de réglage de la profondeur jusqu’à ce qu’il 
touche la butée de profondeur. Ne pas tourner le levier outre 
mesure.

  

4. 

 

Dégauchir votre pièce de travail et vérifier sa hauteur. Ajuster le 
réglage si nécessaire.

Étalonnage de l’échelle de réglage de la 
profondeur (fi g. D3)

L’échelle de réglage de la profondeur (8) a été réglée en usine. En 
cas d’utilisation intensive, il est néanmoins recommandé de vérifier sa 
précision.

Dégauchir une pièce de travail, en notant la mesure indiquée sur 
l’échelle de réglage de la profondeur (8).

Si un réglage s’impose, procéder comme suit :

  1. Desserrer les vis (33).

  2. Régler le prisme jusqu’à ce que l’indice (34) corresponde à 

l’épaisseur de la pièce dégauchie.

  3. Serrer solidement les vis (33).

Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations sur les 
accessoires appropriés. Des lames de rechange (DE7330) sont 
incluses.

Remplacement des lames (fi g. A1, A2, E1–E5)

Votre DW733 est équipée d’une tête de coupe conçue pour deux 
lames.

 

   AVERTISSEMENT : 

Bords tranchants.

 

   AVERTISSEMENT : 

Les lames peuvent être affûtées au 

maximum sur 3 mm par rapport à leur taille normale. Si 
la taille de la lame a diminué de plus de 3 mm, les lames 
doivent être remplacées. Les lames peuvent être affûtées à 
42°.

RETRAIT DES LAMES (FIG. A1, A2, E1–E4)

  1. Débloquer le levier de blocage de la tête (2) (fig. A1).

  2. Régler la profondeur de coupe à environ 75 mm.

  3. Enlever les deux vis à six pans creux (25) (fig. E1), l’adaptateur (13) 

et le porte-outils (12) (fig. A2) pour exposer les lames.

  4. Faites pivoter avec précaution la tête de coupe (30) (fig. E4) jusqu’à 

ce que la première lame soit visible.

  5. Bloquer le levier de blocage de la tête (2) (fig. A1).

  6. Desserrer les sept vis de serrage de la lame (26, 28) (fig.E2) au 

moyen de la clé fournie.

  7. Retirer la lame de la tête de coupe pour l’affûter ou la remplacer.

  8. Appuyer sur le levier de blocage de la tête de coupe (29) (fig. E3) et 

faire tourner lentement la tête de coupe jusqu’à ce que l’autre lame 
puisse être enlevée.

REMONTAGE DES LAMES (FIG. E2–E5)

  1. Positionner la tête de coupe (30) comme l’indique la fi gure E4.

  2. Placer la lame dans la tête de coupe et s’assurer que la tête de la 

vis de réglage de la hauteur (27) (fi g. E4) est placée dans l’encoche 
de la lame.

  3. Desserrer légèrement les sept vis (26, 28) (fi g. E2) sur le serrage de 

la lame contre la lame pour permettre le réglage de la hauteur de la 
lame. 

  4. Placer la jauge (32) (fi g. E4) sur la tête de coupe le plus proche 

possible de la vis de réglage de la hauteur (27), mais sans entraver 
le mouvement de la clé hexagonale.

  5. Tourner une vis de réglage de la hauteur (27) avec la clé hexagonale 

jusqu’à ce que la pointe de la lame touche la jauge (32) (fi g. E5). 
Répéter la procédure avec l’autre vis de réglage de la hauteur. 
Contrôler que la hauteur de la lame est homogène. Répéter cette 
procédure si nécessaire.

  6. Serrer les deux vis de serrage d’extrémité (28) (fi g. E2) à 8,0 Nm.

  7. Retirer la jauge et serrer les cinq vis de serrage du milieu (26) (fi g. 

E2) à 8,0 Nm.

  8. Appuyer sur le levier de blocage de la tête de coupe (29) (fi g. E3) et 

faire tourner lentement la tête de coupe jusqu’à ce que l’autre lame 
puisse être remise en place en suivant la procédure ci-dessus.

Содержание DW733

Страница 1: ...www eu DW733 ...

Страница 2: ...originale 29 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 35 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 41 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 47 Português traduzido das instruções originais 53 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 59 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 65 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 71 Ελληνικά μετάφραση από τις πρωτότυ...

Страница 3: ...1 R 6 8 6 9 10 7 2 3 4 5 1 A1 A2 11 13 12 15 14 ...

Страница 4: ...2 17 5 16 10 3 15 6 B C1 D1 D3 19 18 C2 3 3 22 21 D2 D4 R 2 8 33 34 ...

Страница 5: ...3 23 24 D5 E1 29 E3 E2 26 28 32 30 27 32 31 E5 27 E4 35 F1 36 1 F2 27 27 ...

Страница 6: ...4 H1 H3 H2 I H4 R G 38 37 39 39 40 13 39 ...

Страница 7: ...odukter overholder også direktivet 2004 108 EF Kontakt DEWALT på følgende adresse for yderligere oplysninger eller se bagsiden af manualen Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil og udsteder denne erklæring på vegne af DEWALT Horst Grossmann Vicepræsident for Maskinteknik og Produktudvikling DEWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Tyskland 01 03 2010 Sikkerhedsanvisn...

Страница 8: ... brugervejledning kan det indebære risiko for personskade 21 Få værktøjet repareret af en kvalificeret person Dette el værktøj opfylder relevante sikkerhedsregler Reparationer må kun udføres af kvalificerede personer med originale reservedele da det ellers kan bringe brugeren i fare Ekstra sikkerhedsregler for tykkelseshøvle Det anbefales at bruge sikkerhedsbriller under driften Sørg for at maskin...

Страница 9: ...ug se tekniske data Den minimale lederstørrelse er 1 5 mm2 den maksimale længde er 20 m Ved brug af en kabeltromle skal kablet altid rulles helt ud SAMLING OG JUSTERING ADVARSEL For at reducere risikoen for kvæstelser skal enheden slukkes og strømforsyningen til maskinen afbrydes før montering og afmontering af tilbehør før justering eller ændring af konfiguration eller ved udførelse af reparation...

Страница 10: ...ing 8 Tryk skærehovedets låsearm ned 29 fig E3 og drej langsomt skærehovedet indtil den anden klinge kan fjernes UDSKIFTNING AF KLINGER FIG E2 E5 1 Placér skærehovedet 30 som vist på figur E4 2 Placér klingen i skærehovedet og sørg for at hovedet på højdejusteringsskruen 27 fig E4 sidder i klingeåbningen 3 Løsn de syv skruer 26 28 fig E2 på klingeklemmen mod klingen en smule så klingen kan justeres i...

Страница 11: ...avs i og omkring luftaftrækket Bær godkendte beskyttelsesbriller og godkendt støvmaske ved udførelse af denne procedure ADVARSEL Brug aldrig opløsningsmidler eller andre kraftige kemikalier til at rengøre værktøjets ikke metalliske dele Disse kemikalier kan svække de materialer der anvendes i disse dele Brug en klud der kun er fugtet med vand og mild sæbe Lad aldrig væske trænge ind i værktøjet og...

Страница 12: ... til en gratis serviceydelse Den vil blive foretaget gratis af et autoriseret DEWALT serviceværksted Købsbeviset skal fremvises Inkluderer arbejdskraft Ekskluderer tilbehør og reservedele medmindre de var fejlbehæftede under garantiperioden ET ÅRS FULD GARANTI Hvis dit DEWALT produkt bliver defekt på grund af fejlbehæftede materialer eller produktionsfejl inden for 12 måneder fra købsdatoen garant...

Страница 13: ...se unter Technische Daten beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen 2006 42 EC EN61029 1 EN61029 2 3 Diese Produkte erfüllen auch die Richtlinie 2004 108 EG Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an DEWALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technisc...

Страница 14: ...ordnungsgemäß funktionieren und seine vorgesehene Funktion erfüllen kann Überprüfen Sie ob alle beweglichen Teile richtig montiert sind und nicht klemmen und ob keine Teile gebrochen sind Überprüfen Sie auch alle Befestigungen und alle weiteren Konditionen die den Betrieb beeinflussen könnten Schutzvorrichtungen oder andere beschädigte Teile sollten ordnungsgemäß von einem autorisierten Servicebet...

Страница 15: ...Prüfen Sie das Gerät die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen die beim Transport entstanden sein könnten Nehmen Sie sich Zeit die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen Nehmen Sie die Hobelmaschine vorsichtig aus der Transportverpackung Beschreibung Abb A1 A2 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die DEWALT DW733 Dickenhobelmaschine wurde zum professionellen Hobeln von Holz und Hol...

Страница 16: ...abzunehmen Falls das gehobelte Werkstück z B 77 5 mm hoch ist und 76 0 mm hoch werden soll gehen Sie folgendermaßen vor 1 Drehen Sie die runde Anzeige 21 bis die 0 Markierung mit dem Pfeil 22 ausgerichtet ist Nehmen Sie keine anderen Einstellungen vor 2 Drehen Sie den Tiefeneinstellhebel 3 im Uhrzeigersinn bis der Pfeil auf die Markierung für 1 5 mm zeigt 3 Hobeln Sie das Werkstück Die Höhe nach d...

Страница 17: ...sser das Werkstück nicht berühren Zum Einschalten ziehen Sie den EIN AUS Schalter 1 hoch Abb F2 Das Elektrowerkzeug läuft nun im Dauerbetrieb Lassen Sie den Motor vor Arbeitsbeginn stets auf volle Drehzahl beschleunigen Üben Sie beim Schneiden keinen übermäßigen Druck auf das Sägeblatt aus Erzwingen Sie den Arbeitsvorgang nicht Um die Maschine auszuschalten drücken Sie den EIN AUS Schalter 1 nach ...

Страница 18: ...toffe Die Wiederverwendung von Recyclingstoffen hilft Umweltverschmutzung zu vermeiden und mindert die Nachfrage nach Rohstoffen Lokale Vorschriften regeln möglicherweise die getrennte Entsorgung von Elektroprodukten und Haushaltsabfall an kommunalen Entsorgungsstellen oder beim Einzelhändler wenn Sie ein neues Produkt kaufen DEWALT stellt Möglichkeiten für die Sammlung und das Recycling von DEWAL...

Страница 19: ...hnical data are in compliance with 2006 42 EC EN61029 1 EN61029 2 3 These products also comply with Directive 2004 108 EC For more information please contact DEWALT at the following address or refer to the back of the manual The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of DEWALT Horst Grossmann Vice President Engineering and Product Deve...

Страница 20: ...hould only be carried out by qualified persons using original spare parts otherwise this may result in considerable danger to the user Additional Safety Rules for Thickness Planer It is advisable to wear safety goggles when operating Make sure that the machine is placed on an even surface Remove all nails and metal objects from the workpiece before starting work Do not use splintery wood Ensure th...

Страница 21: ...ns Plug Replacement U K Ireland Only If a new mains plug needs to be fitted Safely dispose of the old plug Connect the brown lead to the live terminal in the plug Connect the blue lead to the neutral terminal Connect the yellow green lead to the earth terminal WARNING Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs Recommended fuse 13 A Using an Extension Cable If an extension cab...

Страница 22: ...harpened at 42 REMOVING THE BLADES FIG A1 A2 E1 E4 1 Unlock the head lock lever 2 fig A1 2 Adjust the depth of cut to approx 75 mm 3 Remove the two hex screws 25 fig E1 and carefully remove the dust adaptor 13 and tool tray 12 fig A2 to expose the blades 4 Carefully rotate the cutterhead 30 fig E4 until the first blade becomes visible 5 Lock the head lock lever 2 fig A1 6 Loosen the seven blade cl...

Страница 23: ... wrap 11 to keep the cord in place MAINTENANCE Your DEWALT power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning WARNING To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect machine from power source before installing and removing accessories before adjusting or chan...

Страница 24: ...ee Trade Area 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT tool simply return it within 30 days complete with all original components as purchased to the point of purchase for a full refund or exchange The product must have been subject to fair wear and tear and proof of purchase must be produced ONE YEAR FREE SERVICE CONTRACT If you...

Страница 25: ...datos técnicos son conformes a las normas 2006 42 EC EN61029 1 EN61029 2 3 Estos productos son conformes también a la Directriz 2004 108 EC Si desea más información póngase en contacto con DEWALT en la dirección indicada a continuación o bien consulte la parte posterior de este manual El que suscribe es responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en representación ...

Страница 26: ...ado a menos de que se indique lo contrario en este manual de instrucciones Los interruptores defectuosos deberán ser reemplazados por un centro de servicio autorizado No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor No intente nunca hacer reparaciones usted mismo ADVERTENCIA El uso de cualquier accesorio o dispositivo auxiliar o la realización de cualquier o...

Страница 27: ...ta por parte de operadores inexpertos requiere supervisión ADVERTENCIA No utilice la máquina para fines distintos a los indicados Fig A1 1 Interruptor de ENCENDIDO APAGADO 2 Palanca de bloqueo del cabezal 3 Asa de ajuste de profundidad 4 Asa de traslado 5 Extensión de la mesa trasera 6 Orificios de instalación 7 Soporte de manos 8 Escala de ajuste de profundidad 9 Escala para retirar material 10 Ex...

Страница 28: ...rno de ajuste de profundidad 24 tal y como necesite Fig D5 3 Gire el asa de ajuste de profundidad hasta que entre en contacto con el tope de profundidad No gire más el asa 4 Cepille su pieza de trabajo y compruebe su grosor Realice ajustes adicionales si fuese necesario Calibración de la escala de ajuste de profundidad fig D3 La escala de ajuste de profundidad 8 está configurada de fábrica En el ca...

Страница 29: ...rte y anchura de la tabla siguiente Anchura del material mm Madera blanda Profundidad de corte mm Madera dura 1 6 ADVERTENCIA Introduzca la pieza de trabajo en el sentido de la veta fig G Agachadiza La agachadiza es un hundimiento producido cuando los extremos de la pieza de trabajo entran en contacto con las cuchillas Para evitar la agachadiza Compruebe que las mesas de extensión están niveladas c...

Страница 30: ... aprovechar este servicio devuelva su producto a un agente de reparaciones autorizado que lo recogerá en nuestro nombre Puede comprobar dónde se encuentra su agente de reparaciones más cercano contactando con la oficina DEWALT de su zona en la dirección indicada en este manual También puede obtener una lista de agentes de reparaciones autorizados de DEWALT y todos los detalles de nuestro servicio ...

Страница 31: ...VES MACHINES DW733 DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe Fiche technique sont conformes aux normes 2006 42 EC EN61029 1 EN61029 2 3 Ces produits sont également conformes aux normes 2004 108 EC Pour plus d informations veuillez contacter DEWALT à l adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d instructions Le soussigné est responsable de la compilation du fichier ...

Страница 32: ... centre d entretien agréé sauf indication contraire dans ce manuel Faites remplacer les interrupteurs défectueux dans un centre d entretien agréé N utilisez pas l outil s il est impossible de l allumer ou de l éteindre avec l interrupteur N essayez jamais de le réparer vous même AVERTISSEMENT L utilisation de tout accessoire ou équipement et la réalisation de toute opération différente de celles q...

Страница 33: ... expérimenté AVERTISSEMENT N utilisez pas la machine pour d autres applications que celles prévues Fig A1 1 Interrupteur MARCHE ARRÊT 2 Levier de blocage de la tête 3 Poignée de réglage de la profondeur 4 Poignée de transport 5 Rallonge arrière 6 Trous de montage 7 Poignées 8 Échelle de réglage de la profondeur 9 Échelle d enlèvement 10 Rallonge avant Fig A2 11 Retenue de câble 12 Porte outils 13 ...

Страница 34: ...er le levier de blocage de la tête 2 et tourner le levier de réglage de la profondeur 3 dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour lever la tête au maximum 2 Desserrer l écrou 23 et régler la vis de réglage de la profondeur 24 fig D5 3 Tourner le levier de réglage de la profondeur jusqu à ce qu il touche la butée de profondeur Ne pas tourner le levier outre mesure 4 Dégauchir votre piè...

Страница 35: ...50 200 250 300 Respecter les profondeurs et largeurs indiquées dans le tableau ci dessous Largeur de la pièce de travail mm Bois tendre Profondeur de coupe mm Bois dur 1 6 AVERTISSEMENT Poussez la pièce dans le sens du grain fig G Entaille Une entaille est un creux formé lorsque les bords de la pièce entrent en contact avec les lames Pour éviter les entailles Vérifier que les rallonges sont de nive...

Страница 36: ...agréé qui le recyclera en notre nom Pour connaître l adresse d un centre de réparation agréé près de chez vous veuillez contacter votre distributeur DEWALT local à l adresse indiquée dans cette notice d instructions ou consulter la liste des centres de réparation agréés DEWALT l éventail de notre SAV et tout renseignement complémentaire sur Internet à l adresse www 2helpU com GARANTIE DEWALT est s...

Страница 37: ...ei Dati tecnici sono conformi alle normative 2006 42 EC EN61029 1 EN61029 2 3 Questi prodotti sono anche conformi alle normative 2004 108 EC Per ulteriori informazioni contattare DEWALT all indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT Horst Grossmann Vice Presidente Progettaz...

Страница 38: ...iparati o sostituiti adeguatamente da un centro di assistenza autorizzato salvo diversa indicazione nel presente manuale Far sostituire gli interruttori difettosi da un centro di assistenza autorizzato Non utilizzare lo strumento se l interruttore non consente di accenderlo e spegnerlo Non tentare mai di effettuare delle riparazioni AVVERTENZA L uso di accessori o attrezzature diversi o l impiego ...

Страница 39: ...ale NON consentire a bambini di entrare in contatto con l apparato L uso di questo apparato da parte di persone inesperte deve avvenire sotto sorveglianza AVVERTENZA Non utilizzare la macchina per scopi diversi da quelli a cui è destinata Fig A1 1 Interruttore ACCESO SPENTO 2 Leva bloccaggio testa 3 Leva regolazione profondità 4 Impugnatura di trasporto 5 Piano aggiuntivo posteriore 6 Fori di mont...

Страница 40: ...ssori Questo non inciderà sulle altre impostazioni degli arresti di profondità 1 Sbloccare la leva bloccaggio testa 2 e ruotare la leva di regolazione profondità 3 in senso antiorario fino a sollevare totalmente la testa 2 Allentare il dado 23 e regolare il bullone di regolazione profondità 24 nella misura necessaria fig D5 3 Ruotare la leva di regolazione profondità fino a portarla a contatto con...

Страница 41: ...00 Seguire le direttive sulla profondità di taglio e la larghezza contenute nella tabella sotto riportate Larghezza del pezzo mm Legno dolce Profondità di taglio mm Legno duro 1 6 AVVERTENZA Fare avanzare il pezzo in direzione della grana fig G Beccheggio Il beccheggio è una depressione che si crea quando le estremità del pezzo entrano a contatto con le lame Per evitare il beccheggio Accertarsi che...

Страница 42: ...re il riparatore autorizzato più vicino rivolgendosi all ufficio DEWALT di zona all indirizzo indicato nel presente manuale Altrimenti è possibile consultare un elenco dei riparatori autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post vendita nel sito Internet www 2helpU com GARANZIA DEWALT realizza prodotti di qualità e offre una garanzia eccezionale per i professionisti ch...

Страница 43: ...006 42 EC EN61029 1 EN61029 2 3 Deze producten voldoen ook aan Richtlijn 2004 108 EG Neem voor meer informatie contact op met DEWALT via het volgende adres of kijk op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens DEWALT Horst Grossmann Vice President Engineering and Product Developme...

Страница 44: ...ce tenzij in de handleiding anders wordt aangegeven Laat een bevoegde reparatieservice defecte schakelaars vervangen Gebruik het gereedschap niet als de aan uitschakelaar niet naar behoren werkt Probeer nooit zelf reparaties uit te voeren WAARSCHUWING Het gebruik van een accessoire of hulpstuk of het uitvoeren van werkzaamheden met dit gereedschap buiten wat is aanbevolen in deze instructiehandlei...

Страница 45: ...s dit gereedschap bedienen WAARSCHUWING Gebruik de machine niet voor andere doeleinden dan waarvoor zij is bedoeld Afb A1 1 AAN UIT schakelaar 2 Vergrendelingshefboom kop 3 Hendel voor diepteafstelling 4 Draaghandgreep 5 Uitklapbaar tafeldeel achter 6 Montagegaten 7 Handgrepen 8 Diepteafstellingsschaal 9 Schaalverdeling verwijdering materiaal 10 Uitklapbaar tafeldeel voor Afb A2 11 Snoerhaspel 12 ...

Страница 46: ...e diepteafstelling totdat deze contact maakt met de dieptestop Draai de hendel niet verder 4 Schaaf uw werkstuk en controleer de dikte Voer aanvullende afstellingen uit als dat nodig is De diepteafstellingsschaal kalibreren afb D3 De diepteafstellingsschaal 8 is in de fabriek afgesteld Bij langdurig gebruik wordt u geadviseerd de nauwkeurigheid van de schaal te controleren Schaaf een stuk hout en ...

Страница 47: ...ateriaal zoals aangegeven in onderstaande tabel Breedte van het materiaal mm Zacht hout Spaanafname mm Hard hout 1 6 WAARSCHUWING Voer het werkstuk aan in de richting van de nerf afb G Afbrokkeling Afbrokkeling is een deuk die wordt gemaakt wanneer de uiteinden van het werkstuk in contact komen met de beitels U kunt afbrokkeling voorkomen door Ervoor te zorgen dat de uitklapbare delen van de tafel...

Страница 48: ...n hun levensduur hebben bereikt Stuur om van deze service gebruik te maken uw product a u b terug naar iedere erkende reparateur die namens ons de verzameling op zich neemt U kunt de locatie van de erkende reparateur die het dichtste bij u in de buurt is opzoeken door contact op te nemen met uw plaatselijke DEWALT kantoor zoals vermeld in deze handleiding Een lijst van erkende DEWALT reparateurs e...

Страница 49: ... 2004 108 EC For mer informasjon vennligst kontakt DEWALT på følgende adresser eller se baksiden av håndboken Undertegnede er ansvarlig for sammenstillingen av den tekniske filen og fremsetter denne erklæringen på vegne av DEWALT Horst Grossmann visepresident teknikk og produktutvikling DEWALT Richard Klinger Strasse 11 D 65510 Idstein Tyskland 01 03 2010 Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL Ved bruk ...

Страница 50: ... av en kvalifisert person Dette elekstriske verktøyet retter seg etter relevante sikkerhetsforskrifter Reparasjoner skal kun utføres av kvalifiserte personer som bruker originale reservedeler ellers kan det resultere i vesentlig fare for brukeren Ekstra sikkerhetsregler for tykkelseshøvler Det anbefalse å bruke vernebriller ved bruk Pass på at maskinen står på et flatt underlag Fjern alle spikre o...

Страница 51: ...g når du bruker en kabeltrommel MONTERING OG JUSTERING ADVARSEL For å redusere faren for personskader slå av enheten og koble verktøyet fra strømforsyningen før du installerer eller tar av utstyr før justering eller skifte av oppsett eller når du foretar reparasjoner Forsikre deg om at utløserbryteren er i stillingen AV En utilsiktet oppstart kan føre til personskader Benkmontering fig B Det er hul...

Страница 52: ...andre bladet kan tas ut SKIFTE AV BLAD FIG E2 E5 1 Posisjoner kutehodet 30 som vist i figur E4 2 Sett bladet i kuttehodet og pass på at hodet av høydejusteringsskruen 27 fig E4 passer i sporet på bladet 3 Løsne de 7 skruene 26 28 fig E2 på bladfestet litt mot bladet for å justere høyden av bladet 4 Plasser læret 32 fig E4 på kuttehodet så nært som mulig til høydejusteringsskruen 27 men samtidig slik a...

Страница 53: ...dkabinettet med tørr luft når skitt samles inne i og rundt luftåpningene Bruk godkjent øyebeskyttelse og godkjent støvmaske når du utfører denne prosedyren ADVARSEL Aldri bruk løsemidler eller sterke kjemikalier for å rengjøre ikke metalliske deler av verktøyet Disse kjemikaliene kan svekke materialene som brukes i disse delene Bruk en klut som bare er fuktet med vann og mild såpe Aldri la noen væ...

Страница 54: ...ler service på ditt DEWALT verktøy i de første 12 månedene etter kjøpet får du 1 service gratis Den vil gjennomføres gratis hos en autorisert DEWALT reparatør Kvittering må fremvises Inkluderer arbeid Ekskluderer tilbehør og reservedeler såfremt disse ikke sviktet under garantien ET ÅRS FULL GARANTI Dersom ditt DEWALT produkt blir defekt på grunn av material eller produksjonsfeil innen 12 måneder ...

Страница 55: ...tos descritos em dados técnicos se 2006 42 EC EN61029 1 e EN61029 2 3 Além disso estes produtos também se encontram em conformidade com a Directiva 2004 108 CE Para obter mais informações contacte a DEWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT Horst Grossmann Vi...

Страница 56: ...as partidas as condições da montagem das peças ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento Um resguardo ou outra parte que esteja danificada deve ser reparada devidamente ou substituída por um centro de assistência autorizado a não ser quando explicitamente indicado em contrário neste manual de instruções Os interruptores defeituosos devem ser substituídos por um centro de ass...

Страница 57: ...o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar o equipamento Retire a plaina da embalagem com cuidado Descrição fig A1 A2 UTILIZAÇÃO ADEQUADA A plaina mecânica DEWALT DW733 foi concebida para o corte profissional de madeira Efectua operações de aplainamento de maneira precisa e segura NÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na prese...

Страница 58: ...profundidade 14 fig A2 pode ser utilizado para aplainamento repetitivo de profundidades predefinidas Os batentes estão regulados para 0 6 12 e 19 mm Utilize o batente de 0 mm para profundidades de corte entre 3 2 e 6 mm fig D5 1 Rode o batente de profundidade até aparecer a medição pretendida 2 Desbloqueie a alavanca de bloqueio da cabeça 2 fig D3 e rode a alavanca de ajuste de profundidade até en...

Страница 59: ...eração contínua Deixe o motor atingir a velocidade máxima antes de introduzir a peça de trabalho Deixe as lâminas fazerem o corte livremente Não force o movimento de corte Para desligar a máquina prima o interruptor de ligar desligar 1 para baixo Para desbloquear a máquina insira um cadeado no orifício 36 ATENÇÃO desligue sempre a ferramenta quando terminar o trabalho e antes de o desligar da corr...

Страница 60: ...cia em centros municipais de resíduos ou através do revendedor que lhe fornecer um novo produto A DEWALT disponibiliza um serviço de recolha e reciclagem dos respectivos produtos quando estes tiverem atingido o fim da sua vida útil Para tirar partido deste serviço entregue o seu produto em qualquer agente de reparação autorizado o qual procederá à respectiva recolha em nome da DEWALT Poderá verifi...

Страница 61: ...sistä tiedoista ja antaa tämän vakuutuksen DEWALTin puolesta Horst Grossmann Vice President Engineering and Product Development DEWALT Richard Klinger Strasse 11 D 65510 Idstein Germany 01 03 2010 Turvaohjeet VAROITUS Käytettäessä sähkötyökaluja on aina noudatettava perusvarotoimia tulipalon sähköiskun ja henkilövamman välttämiseksi Alla on mainittu joitakin varotoimia Lue kaikki ohjeet ennen tuot...

Страница 62: ...minta voi aiheuttaa käyttäjälle suuren vaaran Paksuushöylien lisäturvasääntöjä Suojalasien käyttö on suositeltavaa Varmista että kone on asetettu tasaiselle alustalle Poista kaikki naulat ja metalliesineet työkappaleesta ennen työn aloittamista Älä käytä sälöistä puuta Varmista että kone on täydellisessä käyttökunnossa Älä käytä konetta ilman että kaikki suojukset ovat paikallaan Käytä aina leikat...

Страница 63: ...akytkin on OFF asennossa Jos laite käynnistyy vahingossa voi aiheutua loukkaantuminen Penkin asentaminen kuva B Reiät 6 kaikissa neljässä jalassa on tarkoitettu helpottamaan penkin asennusta Kaksi erikokoista reikää on tarkoitettu erikokoisille pulteille Käytä jompaakumpaa reikää ei ole tarpeen käyttää molempia Asenna kone aina tukevasti liikkumisen estämiseksi Kannettavuuden parantamiseksi työkal...

Страница 64: ...ti 2 Aseta terä teräpäähän ja varmista että korkeuden säätöruuvin 27 kuva E4 pää sijoittuu terän aukkoon 3 Löysää hiukan terän pidikkeen seitsemää ruuvia 26 28 kuva E2 jotta terän korkeutta voidaan säätää 4 Aseta mitta 32 kuva E4 teräpäähän mahdollisimman lähelle korkeuden säätöruuvia 27 siten että kuusiokoloavain liikkuu edelleen 5 Käännä korkeuden säätöruuvia 27 kuusiokoloavaimella kunnes terän ...

Страница 65: ...oi aiheutua loukkaantuminen Terien teroittaminen Terät voidaan teroittaa 42 C n lämpötilassa Voiteleminen Tätä sähkötyökalua ei tarvitse voidella Puhdistaminen VAROITUS Puhalla lika ja pöly kotelosta kuivalla ilmalla kun sitä kertyy ilmanvaihtoaukkoihin tai niiden ympärille Käytä tällöin hyväksyttyjä silmäsuojuksia ja hengityssuojainta VAROITUS Älä koskaan puhdista muita kuin metallipintoja liuott...

Страница 66: ... maksutta valtuutettu DEWALT korjaamo Ostotodistus on esitettävä Takuu kattaa myös työn Takuu ei kata tarvikkeita eikä varaosia ellei niissä ole vikaa YHDEN VUODEN TÄYSI TAKUU Jos DEWALT tuotteeseesi tulee vika 12 kuukauden aikana ostopäivästä materiaali tai valmistustyövirheen vuoksi DEWALT vaihtaa kaikki vialliset osat maksutta tai harkintansa mukaan vaihtaa laitteen maksutta edellyttäen että la...

Страница 67: ...ssa produkter uppfyller dessutom direktiv 2004 108 EC För mer information var god kontakta DEWALT på följande adress eller se handbokens baksida Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å DEWALTs vägnar Horst Grossmann Vicepresident Konstruktion och Produktutveckling DEWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Tyskland 01 03 2010 Säkerhetsför...

Страница 68: ...ficerad person reparera verktyget Detta elverktyg följer gällande säkerhetsföreskrifter Reparationer bör enbart utföras av kvalificerade personer och med användande av reservdelar i original Annars kan betydande fara för användaren orsakas Ytterligare säkerhetsföreskrifter för planhyvlar Skyddsglasögon rekommenderas under arbetet Se till att maskinen är placerad på en plan yta Avlägsna alla spikar...

Страница 69: ...nvändning av en sladdvinda dra alltid ut sladden helt och hållet HOPMONTERING OCH JUSTERING VARNING För att minska risken för personskada stäng av enheten och koppla bort maskinen från strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör före justering eller ändring av inställningar eller vid reparationer Se till att startknappen är i AV läge En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada B...

Страница 70: ...BLADEN FIG E2 E5 1 Positionera skärhuvudet 30 enligt figur E4 2 Placera bladet i kutterhuvudet och se till att huvudet på höjdinställningsskruven 27 fig E4 placeras i bladets öppning 3 Lossa de sju skruvarna 26 28 fig E2 på bladklämman mot bladet något så att bladets höjd kan ställas in 4 Placera tolken 32 fig E4 på kutterhuvudet så nära som möjligt höjdjusteringsskruven 27 men så att insexnyckeln for...

Страница 71: ... reparationer Se till att startknappen är i AV läge En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada Slipning av skären Bladen kan slipas på nytt vid 42 Smörjning Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning Rengöring VARNING Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du u...

Страница 72: ...ar så som det köpts till inköpsstället för full återbetalning eller byte Produkten måste ha blivit utsatt för rimligt slitage och nötning och bevis på inköpet måste visas upp KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE Om du behöver underhåll eller service för ditt DEWALT verktyg inom 12 månade från inköp har du rätt till en service utan kostnad Den kommer att utföras utan kostnad hos ett auktoriserat DEWALT ...

Страница 73: ...erir AT Uygunluk Beyanatı MAKİNE DİREKTİFİ DW733 DEWALT teknik veriler bölümünde açıklanan bu ürünlerin 2006 42 EC EN61029 1 ve EN61029 2 3 normlarına uygun olarak tasarlandığını beyan eder Bu ürünler ayrıca 2004 108 EC Direktifi ile uyumludur Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki adresten DEWALT ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın Bu belge altında imzası bulunan yetkili teknik dosya...

Страница 74: ...bir muhafaza veya başka bir parça gerektiği gibi tamir edilmeli veya yetkili servis tarafından değiştirilmelidir Arızalı anahtarların yetkili servis tarafından değiştirilmesini sağlayın Açma kapama anahtarı çalışmazsa elektrikli aleti kullanmayın Kendi başınıza tamir yapmayı denemeyin UYARI Bu kullanım kılavuzunda tavsiye edilenin dışında herhangi bir aksesuar veya eklenti kullanılması ya da aletl...

Страница 75: ...lar dışında kullanmayın Şekil A1 1 Açma kapama anahtarı 2 Başlık kilitleme levyesi 3 Derinlik ayarlama kolu 4 Taşıma kolu 5 Arka tabla uzantısı 6 Montaj delikleri 7 Tutacaklar 8 Derinlik ayarlama ölçeği 9 Materyal çıkarma ölçeği 10 Ön tabla uzantısı Şekil A2 11 Kablo sargısı 12 Araç tepsisi 13 Toz emme adaptörü 14 Derinlik durdurucu 15 Taban Elektrik emniyeti Elektrik motoru sadece tek bir voltaj ...

Страница 76: ...urdurma ile temas edinceye kadar döndürün Kolu daha fazla döndürmeyin 4 İş parçanızı düzleştirin ve kalınlığını kontrol edin Gerekirse ek ayarlamalar yapın Derinlik Ayarlama Ölçeğini Kalibre Etme şekil D3 Derinlik ayarlama ölçeği 8 fabrika ayarıdır Uzun kullanım olması durumunda ölçeğin doğruluk bakımından kontrol edilmesi gerekir Derinlik ayarlama ölçeğindeki 8 ölçüm miktarını not ederek ahşap pa...

Страница 77: ... 2 5 0 8 0 20 50 100 150 200 250 300 1 6 UYARI İş parçasını ağaç damarı yönünde besleyin şekil G Kesme defosu Kesme defosu iş parçasının ucu kesicilere temas ettiğinde oluşan basınçtır Kesme defosunu önlemek için Uzantı tablalarının ana tablayla aynı düzeyde olduğundan emin olun İş parçasını planyalama işlemi boyunca düz tutun İş parçasını tablalara düz bir şekilde besleyin Eğilme şekil H1 H4 İş p...

Страница 78: ...rnatif olarak yetkili DEWALT servislerinin listesi ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve tam ayrıntıları İnternette www 2helpU com adresinde mevcuttur GARANTİ DEWALT ürünlerinin kalitesinden emindir ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir garanti sunmaktadır Bu garanti metni bir ilave niteliğinde olup profesyonel bir kullanıcı olara...

Страница 79: ...ι η οποία εάν δεν αποφευχθεί ενδέχεται να προκαλέσει υλική ζημιά Υποδηλώνει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας Υποδηλώνει αιχμηρές ακμές Δήλωση Συμμόρφωσης Ε Κ ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ DW733 Η εταιρεία DEWALT δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στην ενότητα Τεχνικά δεδομένα σχεδιάστηκαν σε συμμόρφωση με τα εξής πρότυπα και οδηγίες 2006 42 EC EN61029 1 EN61029 2 3 Τα προϊόντα αυτά συμμορφώνονται ...

Страница 80: ... είναι στη θέση off προτού το συνδέσετε στην πρίζα 18 Χρησιμοποιείτε καλώδια προέκτασης για υπαίθριους χώρους Πριν τη χρήση επιθεωρήστε το καλώδιο επέκτασης και αντικαταστήστε το εάν έχει υποστεί ζημιά Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υπαίθριους χώρους χρησιμοποιείτε αποκλειστικά καλώδια προέκτασης που προορίζονται και επισημαίνονται ειδικά για χρήση σε υπαίθριο χώρο 19 Παραμένετε σε εγρήγορση Π...

Страница 81: ...αι κατά το πλάνισμα ξύλου ειδικά βελανιδιάς οξιάς και MDF Οι ακόλουθοι παράγοντες αυξάνουν τον κίνδυνο αναπνευστικών προβλημάτων Δεν έχει συνδεθεί σύστημα απομάκρυνσης της σκόνης όταν κόβετε ξύλο Ανεπαρκής απομάκρυνση σκόνης που προκαλείται από ακαθάριστα φίλτρα εξαγωγής Φθαρμένες λεπίδες κοπής Τραπέζι εισόδου που δεν έχει ρυθμιστεί σωστά Ενδείξεις επάνω στο εργαλείο Επάνω στο εργαλείο εμφανίζοντα...

Страница 82: ... D4 ένα μικρορυθμιστή και ένα στοπ βάθους 14 εικ A2 1 Απασφαλίστε το μοχλό 2 ασφάλισης της κεφαλής εικ D3 τραβώντας τον πάνω 2 Τραβήξτε πάνω τη λαβή ρύθμισης βάθους 3 εικ D1 Μια στροφή αντιστοιχεί σε μεταβολή περ 1 5 mm στο βάθος κοπής Περιστρέψτε δεξιόστροφα για να μειώσετε το βάθος κοπής Περιστρέψτε αριστερόστροφα αν θέλετε να αυξήσετε το βάθος κοπής εικ D2 3 Διαβάστε το τελικό πάχος του τεμαχίο...

Страница 83: ... αρκετός χώρος για το τεμάχιο εργασίας στην πλευρά εξόδου Εφιστάται η προσοχή των χρηστών Ηνωμένου Βασιλείου στους κανονισμούς μηχανημάτων επεξεργασίας ξύλου 1974 και τυχόν μεταγενέστερες τροποποιήσεις Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα είναι τοποθετημένο ώστε να ικανοποιεί τις εργονομικές σας απαιτήσεις ως προς το ύψος τραπεζιού και την ευστάθειά του Η θέση του μηχανήματος πρέπει να επιλεγεί ώστε ο χειρ...

Страница 84: ...αι σκόνης χρησιμοποιήστε ξηρό αέρα κάθε φορά που διαπιστώνετε συγκέντρωση σκόνης εντός και γύρω από τις θυρίδες αερισμού Όταν εκτελείτε αυτή τη διαδικασία να φοράτε εγκεκριμένο προστατευτικό για τα μάτια και εγκεκριμένη μάσκα για τη σκόνη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες ή άλλες ισχυρές χημικές ουσίες για τον καθαρισμό των μη μεταλλικών τμημάτων του εργαλείου Αυτές οι χημικές ουσίες μ...

Страница 85: ... το αγοράσατε στο σημείο αγοράς για πλήρη επιστροφή χρημάτων ή ανταλλαγή Το προϊόν θα πρέπει να έχει υποβληθεί σε εύλογη φθορά λόγω συνήθους χρήσης και πρέπει να παρουσιαστεί απόδειξη αγοράς ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ ΔΩΡΕΑΝ ΣΕΡΒΙΣ Αν χρειάζεστε συντήρηση ή σέρβις του εργαλείου σας DEWALT εντός 12 μηνών από την αγορά του δικαιούστε ένα σέρβις χωρίς χρέωση Αυτό θα λάβει χώρα χωρίς χρέωση σε εξουσιοδοτημέ...

Страница 86: ...84 ...

Страница 87: ...85 ...

Страница 88: ...Rock Co Dublin www dewalt ie Italia DEWALT Tel 800 014353 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza Mi www dewalt it Nederlands Black Decker DEWALT Tel 31 164 283 063 Joulehof 12 Fax 31 164 283 200 4600 AB Bergen Op Zoom www dewalt nl Norge DEWALT Tel 45 25 13 00 Postboks 4613 Nydalen Fax 45 25 08 00 0405 Oslo www dewalt no Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeug Vertriebsges m b H Fax 01 6611...

Отзывы: